diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:47-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:54+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Error d'ES %d fatal (%s) a la pantalla '%s'.\n" -#: src/frames.c:1021 +#: src/frames.c:1020 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/frames.c:1024 +#: src/frames.c:1023 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de la finestra" -#: src/frames.c:1027 +#: src/frames.c:1026 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: src/frames.c:1030 +#: src/frames.c:1029 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximitza la finestra" -#: src/frames.c:1033 +#: src/frames.c:1032 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximitza la finestra" @@ -2966,34 +2966,34 @@ msgstr "" msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "L'expressió coordinada estava buida o no s'ha entès" -#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "L'expressió coordinada dóna una divisió per zero" -#: src/theme.c:1779 +#: src/theme.c:1783 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "L'expressió coordinada intenta utilitzar l'operador de mode en un número de " "punt flotant" -#: src/theme.c:1836 +#: src/theme.c:1840 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "L'expressió coordinada té un operador \"%s\" on hi hauria d'anar un operand" -#: src/theme.c:1845 +#: src/theme.c:1849 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "L'expressió coordinada té un operand on hi hauria d'anar un operador" -#: src/theme.c:1853 +#: src/theme.c:1857 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" "L'expressió coordinada ha finalitzat amb un operador en lloc d'un operand" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1867 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "" "L'expressió coordinada té un operador \"%c\" seguit de l'operador \"%c\" " "sense cap operand enmig" -#: src/theme.c:1982 +#: src/theme.c:1986 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -3011,29 +3011,29 @@ msgstr "" "intermèdia, aquest és un error de Metacity, però esteu segur que necessiteu " "una expressió tan rotunda com aquesta?" -#: src/theme.c:2011 +#: src/theme.c:2015 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "L'expressió coordinada té un parèntesi de tancament i cap d'obertura" -#: src/theme.c:2074 +#: src/theme.c:2078 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "L'expressió coordinada té una variable o constant desconeguda \"%s\"" -#: src/theme.c:2131 +#: src/theme.c:2135 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "L'expressió coordinada té un parèntesi d'obertura i cap de tancament" -#: src/theme.c:2142 +#: src/theme.c:2146 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "L'expressió coordinada no sembla tenir cap operador o operand" -#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429 +#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "El tema conté una expressió \"%s\" que dóna un error: %s\n" -#: src/theme.c:3915 +#: src/theme.c:3919 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha " "d'especificar per a aquest estil de marc" -#: src/theme.c:4365 src/theme.c:4397 +#: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -3050,18 +3050,18 @@ msgstr "" "No s'ha trobat <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=" "\"qualsevol\"/>" -#: src/theme.c:4448 +#: src/theme.c:4452 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "És impossible de carregar el tema \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4594 src/theme.c:4601 src/theme.c:4608 src/theme.c:4615 -#: src/theme.c:4622 +#: src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 src/theme.c:4619 +#: src/theme.c:4626 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "No s'ha definit <%s> per al tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4632 +#: src/theme.c:4636 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "" "No s'ha definit cap estil de marc per al tipus de finestra \"%s\" en el tema " "\"%s\", afegiu un element <window type=\"%s\" style_set=\"qualsevol\"/>" -#: src/theme.c:4654 +#: src/theme.c:4658 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha " "d'especificar per a aquest tema" -#: src/theme.c:5043 src/theme.c:5105 +#: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Les constants de la definició d'usuari han de començar per una majúscula; \"%" "s\" no ho és" -#: src/theme.c:5051 src/theme.c:5113 +#: src/theme.c:5055 src/theme.c:5117 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "La constant \"%s\" ja s'ha definit" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'aplicació ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n" #. first time through -#: src/window.c:4954 +#: src/window.c:4939 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5625 +#: src/window.c:5610 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |