diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 41 |
1 files changed, 29 insertions, 12 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-23 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-15 10:32-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-23 19:42+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Chyba při spouštění metacity-dialog pro dotaz o zabití aplikace: %s msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nemohu získat jméno počítače: %s\n" -#: src/display.c:298 +#: src/display.c:303 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nemohu otevřít displej X Window System '%s'\n" @@ -944,7 +944,12 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "Klávesová zkratka, která přepne na pracovní plochu 10. Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." +msgstr "" +"Klávesová zkratka, která přepne na pracovní plochu 10. Formát je jako \"<" +"Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně " +"liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a " +"\"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", " +"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" @@ -1458,7 +1463,13 @@ msgid "" "case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " "no keybinding for this action." -msgstr "Klávesová zkratka pro přepínání zpět mezi okny bez pomocného okna. Držení \"shift\" spolu s touto zkratou přepne směr zase vpřed. Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." +msgstr "" +"Klávesová zkratka pro přepínání zpět mezi okny bez pomocného okna. Držení " +"\"shift\" spolu s touto zkratou přepne směr zase vpřed. Formát je jako \"<" +"Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně " +"liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a " +"\"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", " +"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" @@ -1469,7 +1480,13 @@ msgid "" "case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " "no keybinding for this action." -msgstr "Klávesová zkratka pro přepínání zpět mezi okny s pomocným oknem. Držení \"shift\" spolu s touto zkratkou přepne směr zase vpřed. Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." +msgstr "" +"Klávesová zkratka pro přepínání zpět mezi okny s pomocným oknem. Držení " +"\"shift\" spolu s touto zkratkou přepne směr zase vpřed. Formát je jako " +"\"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je poměrně " +"liberální a dovoluje malá i velká písmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a " +"\"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", " +"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" @@ -1935,12 +1952,12 @@ msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n" msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d" -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:408 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji '%s' je neplatná\n" -#: src/screen.c:415 +#: src/screen.c:424 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -1949,18 +1966,18 @@ msgstr "" "Obrazovka %d na displeji \"%s\" již má manažera oken; zkuste nahradit " "aktuálního manažera oken pomocí volby --replace.\n" -#: src/screen.c:439 +#: src/screen.c:448 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Nemohu získat výběr manažera oken na obrazovce %d displeje \"%s\"\n" -#: src/screen.c:497 +#: src/screen.c:506 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" již má manažera oken\n" -#: src/screen.c:688 +#: src/screen.c:701 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nemohu uvolnit obrazovku %d na displeji \"%s\"\n" @@ -3076,7 +3093,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4881 +#: src/window.c:4931 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3092,7 +3109,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5543 +#: src/window.c:5602 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |