diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 135 |
1 files changed, 77 insertions, 58 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-15 23:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-15 23:06+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Kunne ikke skaffe værtsnavn: %s\n" -#: src/display.c:244 +#: src/display.c:253 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen '%s'\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maksimér vindue" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gendan vindue" -#: src/keybindings.c:808 +#: src/keybindings.c:809 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -97,13 +97,13 @@ msgid "" msgstr "" "Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n" -#: src/keybindings.c:2082 +#: src/keybindings.c:2078 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2112 +#: src/keybindings.c:2108 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n" @@ -129,55 +129,74 @@ msgstr "" msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Kunne ikke genstarte: %s\n" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:51 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:52 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimér" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:53 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimér" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:54 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Gendan" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:55 msgid "_Shade" msgstr "_Rul op" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:56 msgid "Un_shade" msgstr "Rul _ned" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:57 msgid "Mo_ve" msgstr "_Flyt" -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:58 msgid "_Resize" msgstr "Ænd_r størrelse" #. separator -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:60 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Placér på _alle arbejdsområder" -#: src/menu.c:59 +#: src/menu.c:61 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde" -#: src/menu.c:301 -#, c-format -msgid "Only on workspace %s%d" +#. +#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned +#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and +#. * return it +#. +#: src/menu.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace %u" +msgstr "Arbejdsområde %d" + +#. +#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make +#. * a copy copy so we can have our wicked way with it. +#. +#: src/menu.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "Arbejdsområde %d" + +#: src/menu.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only on %s" msgstr "Kun på arbejdsområde %s%d" -#: src/menu.c:304 -#, c-format -msgid "Move to workspace %s%d" +#: src/menu.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move to %s" msgstr "Flyt til arbejdsområde %s%d" #: src/metacity-dialog.c:86 @@ -211,7 +230,7 @@ msgstr "" "Disse vinduer understøtter ikke gemning af deres opsætning og skal " "genstartes manuelt næste gang du logger på." -#: src/metacity-dialog.c:275 +#: src/metacity-dialog.c:276 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -1384,12 +1403,12 @@ msgstr "" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:196 +#: src/screen.c:205 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Skærm %d på terminal '%s' er ugyldig\n" -#: src/screen.c:212 +#: src/screen.c:221 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -1398,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv " "tilvalget --replace for at overskrive den aktuelle vindueshåndtering.\n" -#: src/screen.c:253 +#: src/screen.c:262 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -1406,17 +1425,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke fremskaffe vindueshåndteringvælgeren på skærm %d på terminal \"%s" "\"\n" -#: src/screen.c:308 +#: src/screen.c:317 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering\n" -#: src/screen.c:516 +#: src/screen.c:526 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n" -#: src/session.c:273 +#: src/session.c:274 #, c-format msgid "" "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " @@ -1425,65 +1444,65 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne en forbindelse til sessionshåndteringen, så " "vinduespositioner vil ikke blive gemt: %s\n" -#: src/session.c:865 src/session.c:872 +#: src/session.c:881 src/session.c:888 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s\n" -#: src/session.c:882 +#: src/session.c:898 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne sessionsfilen '%s' til skrivning: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1044 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Fejl under skrivning af sessionsfilen '%s': %s\n" -#: src/session.c:1033 +#: src/session.c:1049 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Fejl under lukning af sessionsfilen '%s': %s\n" -#: src/session.c:1108 +#: src/session.c:1124 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke læse den lagrede sessionsfil %s: %s\n" -#: src/session.c:1143 +#: src/session.c:1159 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Kunne ikke fortolke den lagrede sessionsfil: %s\n" -#: src/session.c:1192 +#: src/session.c:1208 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<metacity_session>-egenskaben set, men vi har allerede sessions-id'en" -#: src/session.c:1205 +#: src/session.c:1221 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Ukendt egenskab %s for <metacity_session>-element" -#: src/session.c:1222 +#: src/session.c:1238 msgid "nested <window> tag" msgstr "indlejret <window>-mærke" -#: src/session.c:1280 src/session.c:1312 +#: src/session.c:1296 src/session.c:1328 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Ukendt egenskab %s for <window>-element" -#: src/session.c:1382 +#: src/session.c:1398 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Ukendt egenskab %s for <geometry>-element" -#: src/session.c:1402 +#: src/session.c:1418 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Ukendt element %s" -#: src/session.c:1830 +#: src/session.c:1846 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -2004,12 +2023,12 @@ msgstr "<date> angivet to gange for dette tema" msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> angivet to gange for dette tema" -#: src/theme-parser.c:4294 +#: src/theme-parser.c:4283 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke læse tema fra filen %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4349 +#: src/theme-parser.c:4338 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Temafilen %s indeholdt ikke et rodelement <metacity_theme>" @@ -2215,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema indeholdt et udtryk '%s', som resulterede i en fejl: %s\n" -#: src/theme.c:3566 +#: src/theme.c:3569 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2224,7 +2243,7 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"et-eller-andet\"/> skal " "angives for denne rammestil" -#: src/theme.c:3976 src/theme.c:4008 +#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -2232,37 +2251,37 @@ msgstr "" "Manglende <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"et-eller-" "andet\"/>" -#: src/theme.c:4059 +#: src/theme.c:4075 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Kunne ikke indlæse temaet \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4205 +#: src/theme.c:4221 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "Ingen <name> angivet for temaet \"%s\"" -#: src/theme.c:4212 +#: src/theme.c:4228 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "Ingen <author> angivet for temaet \"%s\"" -#: src/theme.c:4219 +#: src/theme.c:4235 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "Ingen <date> angivet for temaet \"%s\"" -#: src/theme.c:4226 +#: src/theme.c:4242 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "Ingen <description> angivet for temaet \"%s\"" -#: src/theme.c:4233 +#: src/theme.c:4249 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "Ingen <copyright> angivet for temaet \"%s\"" -#: src/theme.c:4243 +#: src/theme.c:4259 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -2271,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Ingen rammestil angivet for vinduestypen \"%s\" i temaet \"%s\", tilføj et " "<window type=\"%s\" style_set=\"et-eller-andet\"/>-element" -#: src/theme.c:4265 +#: src/theme.c:4281 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2280,7 +2299,7 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"et-eller-andet\"/> skal " "angives for dette tema" -#: src/theme.c:4648 src/theme.c:4708 +#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -2288,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Brugerdefinerede konstanter skal begynde med et stort bogstav; det gør \"%s" "\" ikke" -#: src/theme.c:4656 src/theme.c:4716 +#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstanten \"%s\" er allerede defineret" @@ -2321,17 +2340,17 @@ msgstr "_Peg for at give fokus" msgid "_Raise window on focus" msgstr "_Hæv vindue ved fokus" -#: src/util.c:60 +#: src/util.c:91 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne fejlinformationslog: %s\n" -#: src/util.c:70 +#: src/util.c:101 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke udføre fdopen() på logfilen %s: %s\n" -#: src/util.c:76 +#: src/util.c:107 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Åbnede logfilen %s\n" |