diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 111 |
1 files changed, 65 insertions, 46 deletions
@@ -15,14 +15,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 23:36+0200\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: ../src/tools/metacity-message.c:150 @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Грешка во читањето од процесот на дијал #: ../src/delete.c:344 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" "Грешка при отворањето на metacity-дијалог да се праша за затварање на " "апликација: %s\n" @@ -118,17 +119,18 @@ msgstr "" "Некоја друга програма веќе го користи тоа копче %s со изменувачи %x како " "биндинг\n" -#: ../src/keybindings.c:2535 +#: ../src/keybindings.c:2620 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "Грешка при отворањето на metacity-дијалог да печати грешка за команда: %s\n" +msgstr "" +"Грешка при отворањето на metacity-дијалог да печати грешка за команда: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2640 +#: ../src/keybindings.c:2725 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ниедна команда %d не е дефинирана.\n" -#: ../src/keybindings.c:3485 +#: ../src/keybindings.c:3570 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Ниедна команда %d не е дефинирана.\n" @@ -177,7 +179,8 @@ msgstr "Не успеав да го скенирам директориумот #: ../src/main.c:456 #, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "" "Не можам да ја пронајдам темата! Осигурајте се дека %s постои и содржи " "вообичаени теми." @@ -363,24 +366,25 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Прозорецот \"%s\" не одговара." #: ../src/metacity-dialog.c:118 -msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Принудување оваа апликација да излезe ќе направи да ги изгубите " "незачуванитедокументи." -#: ../src/metacity-dialog.c:128 +#: ../src/metacity-dialog.c:129 msgid "_Force Quit" msgstr "Принуди излез" -#: ../src/metacity-dialog.c:225 +#: ../src/metacity-dialog.c:226 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: ../src/metacity-dialog.c:237 +#: ../src/metacity-dialog.c:238 msgid "Class" msgstr "Класа" -#: ../src/metacity-dialog.c:263 +#: ../src/metacity-dialog.c:264 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "" "Овие прозорци не поддржуваат \"сними моментални измени\" и ќе мора да бидат " "рестартирани рачно наредниот пат кога ќе се најавите." -#: ../src/metacity-dialog.c:328 +#: ../src/metacity-dialog.c:330 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -535,8 +539,9 @@ msgstr "" "смисол за \"директна манипулација\" преку користење на жични рамки и со " "избегнување на анимации. Ова ја влошува користливоста за многу корисници но " "може да дозволи функционирање на постари апликации и на терминални сервери " -"кои што не би функционирале поинаку. Како и да е, за да се избегнат проблеми, " -"опцијата за користење на жични рамки е исклучена кога пристапливоста е вклучена." +"кои што не би функционирале поинаку. Како и да е, за да се избегнат " +"проблеми, опцијата за користење на жични рамки е исклучена кога " +"пристапливоста е вклучена." #: ../src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -2003,7 +2008,8 @@ msgstr "" #: ../src/prefs.c:2187 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "Грешка при поставката на имиња на работните простори %d до \"%s\": %s\n" +msgstr "" +"Грешка при поставката на имиња на работните простори %d до \"%s\": %s\n" #: ../src/resizepopup.c:126 #, c-format @@ -2026,8 +2032,10 @@ msgstr "" #: ../src/screen.c:448 #, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "Не можам да обезбедам менаџер на прозорци на екранот %d прикажи \"%s\"\n" +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "" +"Не можам да обезбедам менаџер на прозорци на екранот %d прикажи \"%s\"\n" #: ../src/screen.c:506 #, c-format @@ -2071,7 +2079,8 @@ msgstr "Не успеав да ја парсирам снимената дато #: ../src/session.c:1217 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "<metacity_session> атрибутот е виден но веќе го имаме ID-от на сесијата" +msgstr "" +"<metacity_session> атрибутот е виден но веќе го имаме ID-от на сесијата" #: ../src/session.c:1230 #, c-format @@ -2169,16 +2178,12 @@ msgstr "" "мало,средно,големо,x-големо,xx-големо)\n" #: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737 -#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025 -#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -msgstr "Нема %s атрибут на елементот <%s>" - #: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897 #: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012 #: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070 #: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134 +#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025 +#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Нема %s атрибут на <%s> елементот" @@ -2263,7 +2268,8 @@ msgstr "Нема вредност атрибутот на елементот <%s #: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334 #: ../src/theme-parser.c:1393 -msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgid "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "" "Не можам да одредам истовремено ширина на копче/висина на копче и степен на " "зголемување за копчињата" @@ -2536,7 +2542,8 @@ msgstr "" #: ../src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "Стилот веќе беше специфициран за состојба %s промени големина %s фокус %s" +msgstr "" +"Стилот веќе беше специфициран за состојба %s промени големина %s фокус %s" #: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486 #: ../src/theme-parser.c:3497 @@ -2571,12 +2578,15 @@ msgstr "" #: ../src/theme-parser.c:3659 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" -msgstr "Најнадворешните елементи во темата мора да бидат <metacity_theme> не <%s>" +msgstr "" +"Најнадворешните елементи во темата мора да бидат <metacity_theme> не <%s>" #: ../src/theme-parser.c:3679 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -msgstr "Елемент <%s> не е дозволено внатрешно име/автор/датум/опис на елементот" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgstr "" +"Елемент <%s> не е дозволено внатрешно име/автор/датум/опис на елементот" #: ../src/theme-parser.c:3684 #, c-format @@ -2585,7 +2595,8 @@ msgstr "Елемент <%s> не е дозволен во <constant> елеме #: ../src/theme-parser.c:3696 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "Елемент <%s> не е дозволен во дистанца/граница/однос на аспект елемент" #: ../src/theme-parser.c:3718 @@ -2803,8 +2814,8 @@ msgid "" "frame)\n" msgstr "" "Повлече %d рамки во %g секунди за клиентот (%g милисекунди на рамка) и %g " -"секунди од часовникот вклучувајќи ги и ресурсите на X серверот (%g милисекунди " -"на рамка)\n" +"секунди од часовникот вклучувајќи ги и ресурсите на X серверот (%g " +"милисекунди на рамка)\n" #: ../src/theme-viewer.c:1227 msgid "position expression test returned TRUE but set error" @@ -2932,8 +2943,10 @@ msgstr "Alpha вредност \"%s\" во блендираните бои не #: ../src/theme.c:1105 #, c-format -msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "Засенет формат е \"shade/base_color/factor\", \"%s\" не го собира форматот" +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "" +"Засенет формат е \"shade/base_color/factor\", \"%s\" не го собира форматот" #: ../src/theme.c:1116 #, c-format @@ -2967,7 +2980,8 @@ msgstr "" #: ../src/theme.c:1458 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "Координираниот израз содржи цели броеви '%s' кои не може да бидат разложени" +msgstr "" +"Координираниот израз содржи цели броеви '%s' кои не може да бидат разложени" #: ../src/theme.c:1525 #, c-format @@ -2987,15 +3001,18 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Координираниот израз даде резултати поделени со нула" #: ../src/theme.c:1777 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Координираниот израз пробува да користи оператор на режим на лебдечките " "поинт броеви" #: ../src/theme.c:1834 #, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "Координираниот израз има оператор \"%s\" каде што беше очекуван операнд" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" +"Координираниот израз има оператор \"%s\" каде што беше очекуван операнд" #: ../src/theme.c:1843 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" @@ -3055,7 +3072,8 @@ msgstr "" #: ../src/theme.c:4363 ../src/theme.c:4395 #, c-format -msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "Недостасува <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever" "\"/>" @@ -3091,7 +3109,8 @@ msgstr "" #: ../src/theme.c:5041 ../src/theme.c:5103 #, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Корисничко дефинирана константа мора да започнува со прва голема буква, \"%s" "\" не" @@ -3138,7 +3157,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Апликацијата намести лажно _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: ../src/window.c:5197 +#: ../src/window.c:5205 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3154,7 +3173,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:5868 +#: ../src/window.c:5876 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3185,8 +3204,8 @@ msgstr "Својство %s на прозорец 0x%lx содржи невал #: ../src/xprops.c:482 #, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "Својствата %s на прозорецот 0x%lx содржи невалиден UTF-8 за предмет %d во " "листата\n" - |