diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b30072f3..d2806a18 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-22 20:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 11:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 01:53-0200\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Falha ao obter o nome da máquina: %s\n" -#: src/display.c:291 +#: src/display.c:297 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Falha ao abrir a exibição '%s' do X Window System\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maximizar Janela" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desfazer Maximizar Janela" -#: src/keybindings.c:987 +#: src/keybindings.c:989 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "" "Algum outro programa já está usando a chave %s com modificadores %x como uma " "vinculação\n" -#: src/keybindings.c:2554 +#: src/keybindings.c:2518 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Erro ao exibir caixa de diálogo para imprimir uma mensagem de erro sobre um " "comando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2627 +#: src/keybindings.c:2591 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nenhum comando %d foi definido.\n" @@ -163,83 +163,83 @@ msgstr "" msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "Mi_nimize" msgstr "Mi_nimizar" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "Unma_ximize" msgstr "Desfazer Ma_ximizar" -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:57 msgid "Roll _Up" msgstr "Rolar para _Cima" -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "_Unroll" msgstr "_Desenrolar" -#: src/menu.c:58 src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 src/menu.c:60 msgid "On _Top" msgstr "No _Topo" -#: src/menu.c:60 +#: src/menu.c:61 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: src/menu.c:61 +#: src/menu.c:62 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" #. separator -#: src/menu.c:63 +#: src/menu.c:64 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" #. separator -#: src/menu.c:65 +#: src/menu.c:66 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Colocar em _Todas as Áreas de Trabalho" -#: src/menu.c:66 +#: src/menu.c:67 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Somente Nes_ta Área de Trabalho" -#: src/menu.c:67 +#: src/menu.c:68 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Mover para Área de Trabalho da _Esquerda" -#: src/menu.c:68 +#: src/menu.c:69 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Mover para Área de Trabalho a D_ireita" -#: src/menu.c:69 +#: src/menu.c:70 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Mover para Área de Trabalho _Acima" -#: src/menu.c:70 +#: src/menu.c:71 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Mover para Área de Trabalho A_baixo" -#: src/menu.c:159 src/prefs.c:1854 +#: src/menu.c:160 src/prefs.c:1854 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de Trabalho %d" -#: src/menu.c:168 +#: src/menu.c:169 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Área de Trabalho 1_0" -#: src/menu.c:170 +#: src/menu.c:171 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Área de Trabalho %s%d" -#: src/menu.c:365 +#: src/menu.c:366 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Mover para _Outra Área de Trabalho" @@ -2032,12 +2032,12 @@ msgstr "" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:413 +#: src/screen.c:399 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "A tela %d na exibição '%s' é inválida\n" -#: src/screen.c:429 +#: src/screen.c:415 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" "A tela %d na exibição \"%s\" já possui um gerenciador de janelas; tente usar " "a opção --replace para substituir o gerenciador de janelas atual.\n" -#: src/screen.c:453 +#: src/screen.c:439 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -2054,12 +2054,12 @@ msgstr "" "Não foi possível obter a seleção do gerenciador de janelas na exibição \"%2$s" "\" da tela %1$d\n" -#: src/screen.c:511 +#: src/screen.c:497 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "A tela %d na exibição \"%s\" já possui um gerenciador de janelas\n" -#: src/screen.c:702 +#: src/screen.c:688 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Não foi possível liberar a tela %d na exibição \"%s\"\n" @@ -3193,15 +3193,15 @@ msgstr "Arquivo de log %s aberto\n" msgid "Window manager: " msgstr "Gerenciador de janela: " -#: src/util.c:347 +#: src/util.c:349 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Bug no gerenciador de janelas: " -#: src/util.c:376 +#: src/util.c:378 msgid "Window manager warning: " msgstr "Aviso do gerenciador de janelas: " -#: src/util.c:400 +#: src/util.c:402 msgid "Window manager error: " msgstr "Erro do gerenciador de janelas: " @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "A aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld inválido\n" #. first time through -#: src/window.c:4689 +#: src/window.c:4743 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5351 +#: src/window.c:5405 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |