diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 410 |
1 files changed, 231 insertions, 179 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-09 14:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:00+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -14,41 +14,41 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Не удалось разобрать \"%s\" как целое число" -#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 +#: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Не удалось распознать замыкающие символы \"%s\" в строке \"%s\"" -#: src/delete.c:127 +#: src/delete.c:125 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Сбой при разборе сообщения \"%s\" из диалогового процесса\n" -#: src/delete.c:262 +#: src/delete.c:260 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Ошибка чтения из процесса отображения диалога: %s\n" -#: src/delete.c:333 +#: src/delete.c:331 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" "Ошибка загрузки диалога Metacity для запроса на уничтожение приложения: %s\n" -#: src/delete.c:431 +#: src/delete.c:429 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Сбой при получении имени узла: %s\n" -#: src/display.c:267 +#: src/display.c:270 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Сбой при открытии системного окна \"%s\" среды X Window\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Развернуть окно во весь экран" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Восстановить прежний размер окна" -#: src/keybindings.c:858 +#: src/keybindings.c:870 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -97,13 +97,13 @@ msgid "" msgstr "" "Клавишу %s со связующими модификаторами %x уже использует другая программа\n" -#: src/keybindings.c:2194 +#: src/keybindings.c:2206 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ошибка загрузки диалога Metacity для вывода сообщения об ошибке команды: %s\n" -#: src/keybindings.c:2225 +#: src/keybindings.c:2237 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Команда %d не была определена.\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Поместить на вс_е рабочие места" msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Только на э_том рабочем месте" -#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579 +#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1644 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочее место %d" @@ -474,131 +474,141 @@ msgid "Maximize a window" msgstr "Развернуть окно во весь экран" #: src/metacity.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Развернуть окно во весь экран" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Развернуть окно во весь экран" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Minimize a window" msgstr "Свернуть окно" -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move a window" msgstr "Переместить окно" -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 #, fuzzy -msgid "Move focus backward between panels and the desktop immediately" +msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Переключить фокус ввода между панелями и рабочим столом" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 #, fuzzy -msgid "Move focus backwards between panels and the desktop using popup display" +msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" msgstr "Переключить фокус ввода между панелями и рабочим столом" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 #, fuzzy -msgid "Move focus backwards between windows immediately" +msgid "Move backwards between windows immediately" msgstr "Переключить фокус ввода между окнами" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 #, fuzzy -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Переключить фокус ввода между окнами" +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "Переключить фокус ввода между панелями и рабочим столом" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 #, fuzzy -msgid "Move focus between panels and the desktop immediately" +msgid "Move between panels and the desktop with popup" msgstr "Переключить фокус ввода между панелями и рабочим столом" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 #, fuzzy -msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display" -msgstr "Переключить фокус ввода между панелями и рабочим столом" +msgid "Move between windows immediately" +msgstr "Переключить фокус ввода между окнами" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 #, fuzzy -msgid "Move focus between windows immediately" +msgid "Move between windows with popup" msgstr "Переключить фокус ввода между окнами" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 #, fuzzy -msgid "Move focus between windows using popup display" +msgid "Move focus backwards between windows using popup display" msgstr "Переключить фокус ввода между окнами" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Переместить окно на одно рабочее место назад" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Переместить окно на одно рабочее место влево" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вправо" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вверх" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Переместить окно на рабочее место 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Переместить окно на рабочее место 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Переместить окно на рабочее место 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Переместить окно на рабочее место 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Переместить окно на рабочее место 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Переместить окно на рабочее место 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Переместить окно на рабочее место 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Переместить окно на рабочее место 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Переместить окно на рабочее место 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Переместить окно на рабочее место 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Переместить окно на рабочее место 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Переместить окно на рабочее место 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 #, fuzzy msgid "Name of workspace" msgstr "Число рабочих мест" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Number of workspaces" msgstr "Число рабочих мест" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -608,25 +618,26 @@ msgstr "" "(для предотвращения уничтожения рабочего стола запросом на 34 миллиона " "рабочих мест)." -#: src/metacity.schemas.in.h:50 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Поместить окно над другими окнами" - -#: src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Raise obscured window, otherwise lower" msgstr "" "Если окно заслонено другими, переместить на передний план, в противном " "случае переместить на задний" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Поместить окно над другими окнами" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Resize a window" msgstr "Изменить размер окна" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Run a defined command" msgstr "Запустить определённую команду" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -656,71 +667,73 @@ msgstr "" "спецификаций, так что иногда ошибку нельзя устранить, не изменив " "спецификации." -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Переключиться на рабочее место 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Переключиться на рабочее место 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Переключиться на рабочее место 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Переключиться на рабочее место 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Переключиться на рабочее место 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Переключиться на рабочее место 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Переключиться на рабочее место 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Переключиться на рабочее место 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Переключиться на рабочее место 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Переключиться на рабочее место 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Переключиться на рабочее место 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Переключиться на рабочее место 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Switch to workspace above the current space" +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Переключиться на рабочее место над текущим местом" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 -msgid "Switch to workspace below the current space" +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Переключиться на рабочее место под текущим местом" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Переключиться на рабочее место слева" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Переключиться на рабочее место справа" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -730,7 +743,7 @@ msgstr "" "комбинации клавиш, которые соответствуют этим командам. Нажатие на " "комбинацию run_command_N запустит на выполнение command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -747,7 +760,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -763,7 +776,7 @@ msgstr "" "Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " "для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -779,7 +792,7 @@ msgstr "" "Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " "для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -795,7 +808,7 @@ msgstr "" "Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " "для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -811,7 +824,7 @@ msgstr "" "Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " "для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -826,7 +839,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -841,7 +854,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -856,7 +869,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -871,7 +884,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -886,7 +899,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -916,7 +929,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -946,7 +959,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -976,7 +989,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -991,7 +1004,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1006,7 +1019,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1020,7 +1033,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " "комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1036,7 +1049,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " "комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1069,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " "для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1099,7 +1112,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -1115,7 +1128,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1131,7 +1144,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1147,7 +1160,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1162,7 +1175,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1177,7 +1190,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1192,7 +1205,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1207,7 +1220,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1222,7 +1235,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1237,7 +1250,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1252,7 +1265,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1267,7 +1280,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1282,7 +1295,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1297,7 +1310,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1312,7 +1325,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1327,7 +1340,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1342,7 +1355,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1359,7 +1372,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " "комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1376,7 +1389,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " "комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1395,7 +1408,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1414,7 +1427,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1430,7 +1443,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " "комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1446,7 +1459,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " "комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1465,7 +1478,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1484,7 +1497,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1499,7 +1512,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1514,7 +1527,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1529,7 +1542,7 @@ msgstr "" "Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " "для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1545,7 +1558,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " "комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1560,18 +1573,18 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "The name of a workspace." msgstr "Число рабочих мест" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Тема определяет внешний вид границ окна, заголовка окна и т. д." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1579,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Время задержки всплывания окна, если для параметра auto_raise выбрано " "значение Истинно. Задержка измеряется в миллисекундах." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1594,7 +1607,7 @@ msgstr "" "означает, что окно активируется, когда в него перемещается указатель мыши и " "перестает быть активным, когда указатель мыши выходит из него." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1614,7 +1627,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " "действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1629,7 +1642,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1644,54 +1657,89 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Комбинация клавиш для помещения окна над всеми окнами. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." + +#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Комбинация клавиш для помещения окна над всеми окнами. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." + +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the " +"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Переключение полноэкранного режима" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Переключение состояния развёрнуточти во весь экран" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Переключение зашторенного режима" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#, fuzzy +msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Будет ли окно расположено на всех рабочих областях" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "Unmaximize a window" msgstr "Восстановить прежний размер окна" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Использовать стандартный системный шрифт в заголовках окон" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "Window focus mode" msgstr "Режим активации окна" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "Window title font" msgstr "Шрифт заголовка окна" -#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448 -#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516 -#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580 -#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645 +#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470 +#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:570 src/prefs.c:586 src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:618 src/prefs.c:635 src/prefs.c:651 src/prefs.c:667 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Для ключа GConf \"%s\" выбран недопустимый тип\n" -#: src/prefs.c:688 +#: src/prefs.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1700,17 +1748,17 @@ msgstr "" "\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для " "комбинации клавиш \"%s\"" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Для ключа GConf \"%s\" выбрано недопустимое значение" -#: src/prefs.c:789 +#: src/prefs.c:820 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Не удалось выполнить разбор описания шрифта \"%s\" из ключа GConf %s\n" -#: src/prefs.c:970 +#: src/prefs.c:1005 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1719,7 +1767,7 @@ msgstr "" "%d из ключа GConf %s является недопустимым количеством рабочих областей, " "текущим максимумом является %d\n" -#: src/prefs.c:1019 +#: src/prefs.c:1060 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1727,17 +1775,17 @@ msgstr "" "Устранение недоделок для нестандартных приложений отключено. Некоторые " "приложения могут работать неверно.\n" -#: src/prefs.c:1082 +#: src/prefs.c:1125 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d из ключа GConf %s не входит в диапазон от 0 до %d\n" -#: src/prefs.c:1170 +#: src/prefs.c:1217 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ошибка установки количества рабочих мест равным %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1378 +#: src/prefs.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1746,7 +1794,7 @@ msgstr "" "\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для " "комбинации клавиш \"%s\"" -#: src/prefs.c:1653 +#: src/prefs.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ошибка установки количества рабочих мест равным %d: %s\n" @@ -1756,12 +1804,12 @@ msgstr "Ошибка установки количества рабочих ме msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:391 +#: src/screen.c:392 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Недопустимый экран %d дисплея \"%s\"\n" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:408 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -1770,18 +1818,18 @@ msgstr "" "У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть диспетчер окон; попробуйте использовать " "параметр --replace для замещения текущего диспетчера окон.\n" -#: src/screen.c:448 +#: src/screen.c:449 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Не удалось выбрать диспетчер окон на экране %d дисплея \"%s\"\n" -#: src/screen.c:504 +#: src/screen.c:505 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть диспетчер окон\n" -#: src/screen.c:672 +#: src/screen.c:673 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Не удалось освободить экран %d дисплея \"%s\"\n" @@ -2697,46 +2745,50 @@ msgstr "На_вести курсор для активации" msgid "_Raise window on focus" msgstr "_Распологать поверх всех окон при активации" -#: src/util.c:91 +#: src/util.c:93 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Сбой при открытии файла отладочной информации: %s\n" -#: src/util.c:101 +#: src/util.c:103 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "" "Сбой при применении функции fdopen() к файлу отладочной информации %s: %s\n" -#: src/util.c:107 +#: src/util.c:109 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Открыт файл отладочной информации %s\n" -#: src/util.c:191 +#: src/util.c:128 +msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "" + +#: src/util.c:203 msgid "Window manager: " msgstr "Диспетчер окон: " -#: src/util.c:324 +#: src/util.c:343 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Ошибка в диспетчере окон: " -#: src/util.c:353 +#: src/util.c:372 msgid "Window manager warning: " msgstr "Предупреждение диспетчера окон: " -#: src/util.c:377 +#: src/util.c:396 msgid "Window manager error: " msgstr "Ошибка диспетчера окон: " -#: src/window-props.c:160 +#: src/window-props.c:161 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" "Приложение установило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4733 +#: src/window.c:4847 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2752,7 +2804,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5293 +#: src/window.c:5407 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |