diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 281 |
1 files changed, 153 insertions, 128 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 08:54+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maximalizovať okno" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Odmaximalizovať okno" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -109,16 +109,21 @@ msgid "" msgstr "" "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "Presunúť okno na plochu 1" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu dolu" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Plocha %d" @@ -694,15 +699,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Spustiť definovaný príkaz" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Zobraziť menu panelu" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Zobraziť dialóg pre spustenie programu" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -730,83 +739,83 @@ msgstr "" "navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie " "je možná bez nedodržania špecifikácie." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Prepnúť na plochu nad aktuálnou plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Prepnúť na plochu pod aktuálnou plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Prepnúť na plochu vľavo" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Prepnúť na plochu vpravo" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systémový zvonček je počuteľný" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Zachytiť obsah obrazovky" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Zachytiť obsah okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" "aplikáciu (napríklad u \"pípnutia systému\"), blikne titulok momentálne " "aktívneho okna." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -833,7 +842,7 @@ msgstr "" "skratky odpovedajúce týmto príkazom. Stlačením skratky pre run_command_N " "spustíte command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "" "Kľúč /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot definuje " "klávesovúskratku, ktorá spustí zadaný príkaz." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "Kľúč /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "definuje klávesovúskratku, ktorá spustí zadaný príkaz." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " "žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -884,7 +893,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -901,7 +910,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -918,7 +927,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -935,7 +944,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -950,7 +959,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -965,7 +974,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -995,7 +1004,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1025,7 +1034,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1055,7 +1064,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1145,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1196,7 +1205,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1226,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1364,7 +1373,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1394,7 +1403,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1424,7 +1433,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1439,7 +1448,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1486,7 +1495,7 @@ msgstr "" "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1522,7 +1531,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1540,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr "" "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1574,7 +1583,7 @@ msgstr "" "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1641,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1671,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1688,7 +1697,7 @@ msgstr "" "na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1719,7 +1728,22 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Táto klávesová skratka pre zobrazenie hlavného menu panelu. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1735,7 +1759,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1751,7 +1775,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1766,21 +1790,21 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Meno pracovnej plochy." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Príkaz pre zachytenie obrazovky" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Téma určuje vzhľad rámu okna, titulku apod." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1788,7 +1812,7 @@ msgstr "" "Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v " "tisícinách sekundy." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1802,11 +1826,11 @@ msgstr "" "okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši " "mimo okno prestane byť okno aktívne." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Príkaz pre zachytenie obsahu okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1826,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1841,7 +1865,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1856,7 +1880,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1873,7 +1897,7 @@ msgstr "" "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1890,7 +1914,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1900,27 +1924,27 @@ msgstr "" "je možné použiť 'toggle_shade', ktorý rozbalí/zabalí okno, a " "'toggle_maximize', ktorý maximalizuje alebo zruší maximalizáciu okna." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Prepnúť vždy navrchu" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prepnúť celoobrazovkový mód" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Prepnúť maximalizáciu" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Prepnúť zabalenie okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1930,37 +1954,38 @@ msgstr "" "hodí pre slabo počujúcich ľudí alebo ak pracujete v hlučnom prostredí, alebo " "pri vypnutom počuteľnom zvončeku." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Odmaximalizovať okno" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Použiť štandardné systémové písmo v titulkoch okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Typ vizuálneho zvončeka" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Režim aktivácie okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Písmo titulku okna" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatný typ\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1969,17 +1994,17 @@ msgstr "" "V konfiguračnej databázi nájdené \"%s\", čo nie je platná hodnota pre " "modifikátor tlačidla myši.\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \"%s\" z GConf kľúča %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1988,7 +2013,7 @@ msgstr "" "%d uložená v GConf kľúči %s nie je rozumný počet pracovných plôch, " "momentálne maximum je %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1996,17 +2021,17 @@ msgstr "" "Náhradné riešenia pre nefunkčné aplikácie nie sú povolené. Niektoré " "aplikácie sa nemusia správne chovať.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Hodnota %d uložená v GConf kľúči %s nie je v rozsahu od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2015,7 +2040,7 @@ msgstr "" "V konfiguračnej databázi nájdené \"%s\", čo nie je platná hodnota pre " "klávesovú skratku \"%s\".\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovaní mena pracovnej plochy %d na \"%s\": %s\n" @@ -2052,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku %d na displeji \"%s\"\n" @@ -3165,7 +3190,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3181,7 +3206,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |