diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 50 |
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
@@ -9,21 +9,19 @@ # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005. # Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>, 2007. +# Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-15 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-14 15:59+0100\n" -"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-30 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-17 21:42+0100\n" +"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Poedit-Language: Slovak\n" -"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -183,43 +181,47 @@ msgstr "" "kódoch.\n" "Záruka sa NEPOSKYTUJE; ani pre PREDAJNOSŤ alebo VHODNOSŤ PRE URČITÝ ÚČEL.\n" -#: ../src/main.c:171 +#: ../src/main.c:172 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Zakázať spojenia na správcu relácií" -#: ../src/main.c:177 +#: ../src/main.c:178 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Nahradiť bežiaceho správcu okien správcom Metacity" -#: ../src/main.c:183 +#: ../src/main.c:184 msgid "Specify session management ID" msgstr "Zadať ID správy relácií" -#: ../src/main.c:188 +#: ../src/main.c:189 msgid "X Display to use" msgstr "X displej, ktorý bude použitý" -#: ../src/main.c:194 +#: ../src/main.c:195 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicializovať reláciu z uloženého súboru" -#: ../src/main.c:200 +#: ../src/main.c:201 msgid "Print version" msgstr "Vypísať verziu" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:207 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Používať synchrónne volania X" + +#: ../src/main.c:361 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa prehľadať adresár s témami: %s\n" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:377 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obsahuje obvyklé témy.\n" -#: ../src/main.c:429 +#: ../src/main.c:437 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Nepodarilo znovu spustiť: %s\n" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Nepodarilo znovu spustiť: %s\n" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:70 msgid "Mi_nimize" -msgstr "_Minimalizovať" +msgstr "Mi_nimalizovať" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:72 @@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "Ma_ximalizovať" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:74 msgid "Unma_ximize" -msgstr "_Odmaximalizovať" +msgstr "Zrušiť ma_ximalizáciu" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:76 @@ -252,12 +254,12 @@ msgstr "_Rozbaliť" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:80 msgid "_Move" -msgstr "_Presunúť" +msgstr "Pre_miestniť" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:82 msgid "_Resize" -msgstr "Zmeniť _veľkosť" +msgstr "Zmeniť veľko_sť" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:84 @@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "Vždy na _vrchu" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:91 msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "_Vždy na viditeľnej pracovnej ploche" +msgstr "Vž_dy na viditeľnej pracovnej ploche" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:93 @@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "_Len na tejto pracovnej ploche" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:95 msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Presunúť na pracovnú plochu _vľavo" +msgstr "Presunúť na pracovnú plochu vľav_o" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/menu.c:97 @@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "Pracovná plocha %s%d" #: ../src/menu.c:390 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Presunúť na inú _pracovnú plochu" +msgstr "P_resunúť na inú pracovnú plochu" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -3561,7 +3563,7 @@ msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "Neplatné WM_TRANSIENT_FOR okno 0x%lx nastavené pre %s.\n" #. first time through -#: ../src/window.c:5551 +#: ../src/window.c:5601 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3577,7 +3579,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:6116 +#: ../src/window.c:6166 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |