diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 3520 |
1 files changed, 0 insertions, 3520 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po deleted file mode 100644 index 7bf58d23..00000000 --- a/po/ta.po +++ /dev/null @@ -1,3520 +0,0 @@ -# translation of metacity.HEAD.po to TAMIL -# Tamil translation of Tamil Metacity 2.4. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# -# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003. -# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004. -# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. -# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-10 09:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:27+0530\n" -"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" -"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"0500\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" -"\n" - -#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1 -msgid "Desktop" -msgstr "மேல்மேசை" - -#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1 -msgid "Window Management" -msgstr "சாளர மேலாண்மை" - -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "பயன்பாடு: %s\n" - -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:133 -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "வெர்போஸ் ஆதரவு இல்லாமல் மெட்டாசிட்டி அமைக்கப்பட்டது\n" - -#: ../src/core.c:206 -#, c-format -msgid "Unknown window information request: %d" -msgstr "தெரியாத சாளர தகவல் வேண்டுகோள்: %d" - -#: ../src/delete.c:67 ../src/delete.c:94 ../src/metacity-dialog.c:50 -#: ../src/theme-parser.c:484 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "\"%s\" ஐ இயல் எண்ணாக பகுக்க முடியாது" - -#: ../src/delete.c:74 ../src/delete.c:101 ../src/metacity-dialog.c:57 -#: ../src/theme-parser.c:493 ../src/theme-parser.c:548 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "\"%s\" தொடரும் சரத்தில் \"%s\" சரத்தை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" - -#: ../src/delete.c:132 -#, c-format -msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "செய்தி \"%s\" ஐ உரையாடலில் இருந்து பகுப்பதில் தோல்வி\n" - -#: ../src/delete.c:267 -#, c-format -msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "காட்சி செயலை படிக்கும் போது பிழை: %s\n" - -#: ../src/delete.c:350 -#, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "மெட்டாசிட்டி தகவலை ஏற்றும் போது தோல்வி எனவே பயன்பாட்டை கொல்கிறது: %s\n" - -#: ../src/delete.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "புரவலன் பெயரை பெறுவதில் தோல்வி: %s\n" - -#: ../src/display.c:349 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "X சாளர காட்சியை திறப்பதில் தோல்வி '%s'\n" - -#: ../src/errors.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection to the display '%s';\n" -"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" -"the window manager.\n" -msgstr "" -"காட்ட வேண்டிய இணைப்புகளின் பட்டியல்'%s';\n" -"X சேவகன் பணிநிறுத்தம் செய்யப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது நீங்கள் செயலை\n" -"சிதைத்திருக்கலாம்/கொன்றிருக்கலாம்\n" - -#: ../src/errors.c:278 -#, c-format -msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "கவலைக்கிடமான IO பிழை %d (%s) திரையில் '%s'.\n" - -#: ../src/frames.c:1078 -msgid "Close Window" -msgstr "சாளரம் மூடவும்" - -#: ../src/frames.c:1081 -msgid "Window Menu" -msgstr "சாளர பட்டி" - -#: ../src/frames.c:1084 -msgid "Minimize Window" -msgstr "சாளரத்தை குறுக்கவும்" - -#: ../src/frames.c:1087 -msgid "Maximize Window" -msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்கவும்" - -#: ../src/frames.c:1090 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "பெரிதாக்காத சாளரம்" - -#: ../src/frames.c:1093 -msgid "Roll Up Window" -msgstr "சாளரத்தை மேலே சுருட்டு" - -#: ../src/frames.c:1096 -msgid "Unroll Window" -msgstr "சாளரம் விரிக்கவும்" - -#: ../src/frames.c:1099 -msgid "Keep Window On Top" -msgstr "சாளரத்தை மேலே வைத்திரு " - -#: ../src/frames.c:1102 -msgid "Remove Window From Top" -msgstr "மேலிருந்து சாளரத்தை நீக்கு " - -#: ../src/frames.c:1105 -msgid "Always On Visible Workspace" -msgstr "வேலைகளத்தில் எப்போதும் தெரியும் " - -#: ../src/frames.c:1108 -msgid "Put Window On Only One Workspace" -msgstr "சாளரத்தை ஒரே ஒரு பணியிடத்தில் மட்டும் வைக்கவும்" - -#: ../src/keybindings.c:1087 -#, c-format -msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " -"binding\n" -msgstr "விசை %s ஐ மாற்றி %x ஓடு இணைத்து வேறு நிரல் பயன்படுத்திக்கொண்டிருக்கிறது\n" - -#: ../src/keybindings.c:2716 -#, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "மெட்டா-சிட்டி உரையை துவக்குவதில் பிழை கட்டளை பற்றிய பிழையை அச்சடிக்கவும்: %s\n" - -#: ../src/keybindings.c:2821 -#, c-format -msgid "No command %d has been defined.\n" -msgstr "கட்டளை %d எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n" - -#: ../src/keybindings.c:3849 -msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "முனைய கட்டளை எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n" - -#: ../src/main.c:67 -#, c-format -msgid "" -"metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"மெடாசிடி %s\n" -"காப்புரிமை (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., கூட மற்றவர்கள்\n" -"இது இலவச மென்பொருள். நகலெடுக்கும் விதிகளுக்கு மூலத்தை பார்க்கவும்.\n" -"இத.\n" - -#: ../src/main.c:171 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "அமர்வு மேலாளருடன் இருக்கும் இணைப்பை முடக்கு" - -#: ../src/main.c:177 -msgid "Replace the running window manager with Metacity" -msgstr "இயங்கும் சாளர மேலாளரை மெட்டாசிட்டியால் மாற்றுகிறது" - -#: ../src/main.c:183 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "அமர்வு மேலாண் எண்ணை குறிப்பிடு" - -#: ../src/main.c:188 -msgid "X Display to use" -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய X காட்சி" - -#: ../src/main.c:194 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "அமர்வை சேவ்பைல் இலிருந்து துவக்கு " - -#: ../src/main.c:200 -msgid "Print version" -msgstr "அச்சு பதிப்பு" - -#: ../src/main.c:353 -#, c-format -msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" -msgstr "கருப்பொருள் அடைவை வருடுவதில் தோல்வி: %s\n" - -#: ../src/main.c:369 -#, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" -msgstr "" -"கருப்பொருளை காணவில்லை! %s உள்ளதா எனவும் அதில் பயனுள்ள கருப்பொருள் உள்ளதா எனவும் " -"பார்க்கவும்.\n" - -#: ../src/main.c:429 -#, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "மீண்டும் துவக்குவதில் பிழை: %s\n" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:70 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "குறுக்கவும் (_n)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:72 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "பெரிதாக்கவும் (_x)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:74 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "பெரிதாக்காத (_x)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:76 -msgid "Roll _Up" -msgstr "மேலே சுருட்டு" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:78 -msgid "_Unroll" -msgstr "கீழ் விரி (_U)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:80 -msgid "_Move" -msgstr "நகர்த்தவும் (_M)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:82 -msgid "_Resize" -msgstr "மறுஅளவு (_R)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:84 -msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "தலைப்புப்பட்டையை திரைக்கு நகர்த்தவும் (_s)" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:87 ../src/menu.c:89 -msgid "Always on _Top" -msgstr "எப்போதும் மேலே (_T)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:91 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "எப்போதும் தெரியும் வேலையிடத்தில் (_A)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:93 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "இந்த வேலையிடத்தில் மட்டும் (_O)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:95 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "வேலையிடத்தின் இடப்பக்கத்திற்கு நகர்த்தவும் (_L)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:97 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "வேலையிடத்தின் வலப்பக்கத்திற்கு நகர்த்தவும் (_i)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:99 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "வேலையிடத்தின் மேலே நகர்த்தவும் (_U)" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:101 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "வேலையிடத்தின் கீழே நகர்த்தவும் (_D)" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:105 -msgid "_Close" -msgstr "மூடவும் (_C)" - -#: ../src/menu.c:199 ../src/prefs.c:2246 ../src/prefs.c:2780 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "வேலையிடம் %d" - -#: ../src/menu.c:208 -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "வேலையிடம் 1_0" - -#: ../src/menu.c:210 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "வேலையிடம் %s%d" - -#: ../src/menu.c:390 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "மற்ற வேலையிடத்திற்கு மாற்றவும் (_W)" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:105 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:111 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:117 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:123 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:129 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:135 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:141 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:147 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:153 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:159 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" - -#: ../src/metacity-dialog.c:90 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not responding." -msgstr "\"%s\" பதிலளிக்கவில்லை" - -#: ../src/metacity-dialog.c:97 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"நீங்கள் சிறிது நேரம் பொறுத்து அது தொடர அனுமதிக்கலாம் அல்லது செயல்பாட்டை வன் வெளியேறு " -"செய்யலாம்." - -#: ../src/metacity-dialog.c:107 -msgid "_Wait" -msgstr "_காத்திரு" - -#: ../src/metacity-dialog.c:109 -msgid "_Force Quit" -msgstr "கட்டாய வெளியேற்றம் (_F)" - -#: ../src/metacity-dialog.c:206 -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" - -#: ../src/metacity-dialog.c:218 -msgid "Class" -msgstr "வகுப்பு" - -#: ../src/metacity-dialog.c:244 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"\"தற்போதைய அமைப்பை சேமி\" செயலுக்கு ஆதரவு இல்லை மேலும் அடுத்த முறை உள்நுழையும் போது " -"நீங்களாக துவக்க வேண்டும்" - -#: ../src/metacity-dialog.c:310 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" -"%s." -msgstr "" -"இயக்குவதில் பிழை \"%s\":\n" -"%s." - -#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "மெட்டாசிட்டி" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(செயல்படுத்தப்படாத) உலாவல் பயன்பாட்டின் படி சாளரத்தின் படி அல்ல" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " -"option is set to true." -msgstr "" -"சாளரத்தின் தலைப்புப்பட்டிக்கான எழுத்துருவை விளக்கும் எழுத்துரு விளக்க சரம். " -"titlebar_font_size தேர்வில் 0 ஐ அமைத்தால் மட்டும் விளக்க சரத்தில் உள்ள அளவு " -"பயன்படுத்தப்படும். மேலும் titlebar_uses_desktop_font தேர்வை உண்மை என அமைத்தால் இந்த " -"தேர்வு செயல்படாது. " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "தலைப்புப்பட்டியை இரண்டு-சொடுக்கு செய்யும் போது நிகழவேண்டியது" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "Action on title bar middle-click" -msgstr "தலைப்புப்பட்டியை நடு சொடுக்கு செய்யும் போது நிகழவேண்டியது" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "Action on title bar right-click" -msgstr "தலைப்புப்பட்டியை வலது சொடுக்கு செய்யும் போது நிகழவேண்டியது" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "Activate window menu" -msgstr "சாளர மெனுவை செயல்படுத்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "தலைப்புப்பட்டியில் பட்டன்கள் அடுக்கப்பட்ட நிலை" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " -"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " -"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " -"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " -"older versions." -msgstr "" -"தலைப்புப்பட்டியில் பட்டன்கள் அடுக்கப்பட்ட நிலை.\"menu:minimize,maximize,close\" என " -"மதிப்புகள் இருக்க வேண்டும்; அரைப்புள்ளி சாளரத்தின் இடது மூலையிலிருந்து வலது மூலையை " -"தனிப்படுத்த பயன்படும். மேலும் பட்டன் பெயர்கள் கமா வால் பிரிக்கப்பட்டிருக்கும் பொய் பட்டனுக்கு " -"அனுமதி இல்லை. தெரியாத பட்டன் பெயர்கள் தவிர்க்கப்பட்டு மெட்டா சிட்டியின் அடுத்த பதிப்பின் " -"சேர்க்கப்படும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "குறிக்கப்பட்ட சாளரத்தை தானாக ஏற்று" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " -"for example." -msgstr "" -"இந்த விசையை அழுத்திக்கொண்டே சாளரத்தில் மேல் க்ளிக் செய்து சாளரத்தை நகர்த்தவும்(இடது க்ளிக்), " -"அளவு மாற்ற (மைய க்ளிக்), அல்லது மெனுவைகாட்ட(வலது க்ளிக்).\"<Alt>\" or \"<" -"Super>\" மாற்றிகளை உதாரணமாக எடுத்துக்கொள்ளவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "Close window" -msgstr "சாளரம் மூடவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "பதிக் கீபைண்டிங்கை இயக்க கட்டளை" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "பலவின் ஆக்க மேலாளர்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "புதிய சாளரம் எப்படி முன்னிலை பெறும் என கட்டுப்படுத்துகிறது" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Current theme" -msgstr "தற்போதைய கருப்பொருள்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "தானாக துவக்க தேர்வில் தாமதம் மில்லிசெகண்டில்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." -msgstr "மெட்டாசிட்டி பலவின் ஆக்க மேலாளரா என நிர்ணயிக்கிறது" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" -"கணினி அல்லது பயன்பாட்டால் மணியை காட்டுவதற்கு பதில் கேட்கக்கூடிய ஒலியை உருவாக்க " -"முடியுமா. " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "பழைய மற்றும் உடைந்த பயன்பாடுகளாள் செயல்நீக்கம் செய்யப்பட்ட காணாமல் போன வசதிகள்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "்சி மணகாட்சியாக ியை செயல்படுத்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "எல்லா சாளரங்களையும் மறைந்து மேல்மேசையை காட்டு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " -"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " -"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." -msgstr "" -"உண்மையெனில், குவியும் பாணி \"sloppy\" அல்லது \"mouse\" எனில் சிறிது தாமதத்திற்கு " -"பிறகு சாளரம் தானாக மேலெழும் (தாமதம் auto_raise_delay விசையால் குறிக்கப்படும்). " -"இதற்கும் ஒரு சாளரத்தை சொடுக்கி மேலெழச் செய்வதற்கும் அல்லது இழுத்து விடுதலில் ஒரு " -"சாளரத்தில் நுழைவதற்கும் சம்பந்தமில்லை." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" -"உண்மையெனில், titlebar_font தேர்வை தவிர்கும். நிலையான எழுத்துருவை சாளர தலைப்பில் " -"காட்டும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 -msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." -msgstr "" -"உண்மையெனில், மெட்டாசிட்டி குறைவான கருத்து மற்றும் குறைந்த நேர் மாற்றத்திற்கும் வசதி செய்து " -"தரும், கம்பி சட்டங்களை பயன்படுத்தி, அசைவூட்டங்களை தவிர்க்கும். இதனால் பயனீட்டாளரின் " -"பயன்பாடுகளில் குறிப்பிடும்படி குறைகள் இருக்கும் , ஆனால் பழைய பயன்பாடுகள் மற்றும் முனைய " -"சேவைகள் பாகுபாடு பாராமல் வேலை செய்ய அனுமதிக்கும். எனினும் வயர்ப்ரேம் வசதி அணுகல் தேர்வு " -"இருப்பின் செயலிழக்கப்படும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " -"unimplemented at the moment." -msgstr "" -"உண்மையெனில், மெட்டாசிட்டி சாளரத்தில் இல்லாமல் பயன்பாட்டில் இயங்கும். இந்த கொள்கை சிறிது " -"சிக்கலானது என்றாலும், மேக் போன்ற பயன்பாடு-சார்ந்த அமைப்புக்கு மிக பயனுள்ளது, சாளரத்தை " -"பயன்பாடு-சார்ந்து அமைக்கும் போது பயன்பாடோடு தொடர்புடைய சாளரங்கள் மேலெழும்பும்.மேலும் இது " -"மற்ற சாளரங்களை பாதிக்காது. ஆனால் இதன் அமைப்பு சற்றே கேள்விக்குட்பட்டது. ஆனால் அமைப்புகள் " -"பயன்பாடு சார்ந்த மற்றும் சாளரம் சார்ந்தவைகளின் விளக்கத்தை தெரிந்துகொள்வது நல்லது. மேலும் " -"பயன்பாடு-சார்ந்தவை முடிக்கப்படாத நிலையில் உள்ளது" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "உண்மையெனில், குறைவான வளத்தை பயன்படுத்தும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "மற்ற சாளரத்திற்கு கீழே சாளரத்தை வைக்கவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 -msgid "Maximize window" -msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்கு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "சாளரத்தை செங்குத்தாக பெரிதாக்கு " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "சாளரத்தை இடவலமாக பெரிதாக்கு " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 -msgid "Minimize window" -msgstr "சாளரத்தை சிறிதாக்கு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "சாளர க்ளிக் செயல்பாட்டின் போது பயன்பட வேண்டிய மாற்றி" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 -msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசையில் பின்னோக்கி நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 -msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசையில் தோன்றும் சாளரத்தோடு பின்னோக்கி நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 -msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "மேல்மேசையில் பின்னோக்கி நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 -msgid "Move backwards between windows of an application immediately" -msgstr "மேல்மேசையில் ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே உடனடியாக பின்னோக்கி நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 -msgid "Move backwards between windows of an application with popup" -msgstr "மேல்மேசையில் ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரத்துடன் பின்னோக்கி நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசையில் உடனடியாக நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 -msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசையில் தோன்றும் சாளரத்தோடு நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "சாளரத்திற்கிடையில் உடனடியாக நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 -msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே உடனடியாக நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 -msgid "Move between windows of an application with popup" -msgstr "ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரத்துடன் உடனடியாக நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 -msgid "Move between windows with popup" -msgstr "சாளரம் மற்றும் தோன்றும் சாளரத்தோடு நகரவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "தோன்றும் சாளரக்காட்சியை பயன்படுத்தி சாளரத்தின் குறியை பினோக்கி மாற்றவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 -msgid "Move window" -msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு கீழே சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு இடது பக்கம் சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு வலதுபக்கம் சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு மேலே சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 -msgid "Move window to east side of screen" -msgstr "சாளரத்தை திரையின் கிழக்கே நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Move window to north side of screen" -msgstr "சாளரத்தை திரையின் வடக்கே நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 -msgid "Move window to north-east corner" -msgstr "வட கிழக்கு மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 -msgid "Move window to north-west corner" -msgstr "வட மேற்கு மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 -msgid "Move window to south side of screen" -msgstr "சாளரத்தை திரையின் தெற்கே நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 -msgid "Move window to south-east corner" -msgstr "தென் கிழக்கு மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 -msgid "Move window to south-west corner" -msgstr "தென் மேற்கு மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 -msgid "Move window to west side of screen" -msgstr "சாளரத்தை திரையின் மேற்கே நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "பணியிடம் 1 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "பணியிடம் 10 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "பணியிடம் 11 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "பணியிடம் 12 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "பணியிடம் 2 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "பணியிடம் 3 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "பணியிடம் 4 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "பணியிடம் 5 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "பணியிடம் 6 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "பணியிடம் 7 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "பணியிடம் 8 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "பணியிடம் 9 க்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 -msgid "Name of workspace" -msgstr "பணியிடத்தின் பெயர்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "பணியிடங்களின் எண்ணிக்கை" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." -msgstr "" -"பணிக்களங்களின் எண். இது பூஜ்யமாக இருக்க வேண்டும். அதிகபட்சம் வரையறுக்கப்பட்டு இருக்க " -"வேண்டும். இல்லாவிடில் தவறுதலாக் மிக அதிக பணிக்களம் கேட்கப்பட்டால் மேல்மேசை பயன்படுத்த " -"முடியாததாகி விடும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 -msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "தெளிவற்ற சாளரத்தை உயர்த்து, அல்லது சிறிதாக்கு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "மற்ற சாளரத்திற்கு மேல் இந்த சாளரத்தை உயர்த்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 -msgid "Resize window" -msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்று" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 -msgid "Run a defined command" -msgstr "குறிப்பிட்ட கட்டளையை இயக்கு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 -msgid "Run a terminal" -msgstr "முனையம் ஒன்றை இயக்கு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 -msgid "" -"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " -"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions " -"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " -"raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple " -"raising from other user actions. Even when this option is false, windows can " -"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click " -"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as " -"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled " -"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when " -"raise_on_click is false does not include programmatic requests from " -"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of " -"the reason for the request. If you are an application developer and have a " -"user complaining that your application does not work with this setting " -"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager " -"and that they need to change this option back to true or live with the bug " -"they requested. See also http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6." -msgstr "" -"இந்த தேர்வை அமைத்தல் பிழையான நடத்தையை தரலாம். பயனர் முன்னிருப்பான உண்மை தேர்வை மாற்ற " -"வேண்டாம் என பலமாக பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. சார்ந்தோன் இடம், சாளர நகர்வு, மறு அளவாக்கம் " -"ஆகிய பல செயல்கள் சாதாரணகமாக சாளரத்டை முன்னிலையாக்கும். மற்ற பயனர் செயல்களில் இருந்து " -"இணைப்பு நீக்க இந்த தேவை இல்லை என அமைக்கவும். (அப்படியானாலும் சாளரத்தில் எங்கேயும் ஆல்ட்+ " -"இடது சொடுக்கு, சாளர அலங்காரத்தில் சொடுக்கு, டாஸ்க்லிஸ்ட் குறுநிரலிலிருந்து செயல்பாடு " -"வேண்டுகோள் போன்ற விளிப்பான்களிடமிருந்து சிறப்புச்செய்திகள் ஆகியவற்றால் சாளரத்தை " -"முன்னிலையாக்கலாம்.) இந்த தேர்வு இப்போது முன்னிலைபடுத்த சொடுக்கு பாங்கில் " -"செயலிழக்கபட்டுள்ளது. raise_on_click தேர்வு இல்லை என அமைக்கப்பட்டால் பாதிக்கப்படும் " -"வழிகளில் நிரல்களின் வேண்டுதல்கள் இல்லை என அறியவும். அவை எப்போதுமே உதாசீனப்படுத்தப்படும். " -"நீங்கள் செயல்பாடு உருவாக்குபவர் ஆயின் பயனர் செயல்பாடு வேலை செய்யவில்லை என கூறினால் அவரை " -"இந்த சாளர மேலாளரை மாற்றியதால் இது நிகழ்ந்தது என்றும் இந்த தேர்வை உண்மை என அமைக்க வேண்டும் " -"அல்லது பிழையுடன் வாழ வேண்டும் என கூறுங்கள். http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" -"id=445447#c6 ஐ யும் பார்க்கவும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 -msgid "Show the panel menu" -msgstr "பலக மெனுவை காட்டு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 -msgid "Show the panel run application dialog" -msgstr "பயன்பாட்டு உரையாடலை இயக்கும் பலகத்தை காட்டு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 -msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." -msgstr "" -"சில நிரல்கள் சாளர மேலாளர் குறிப்பிடும் வரையரைகளை மீறுவதால் பிரச்சினைகள் ஏற்படுகிறன. " -"இந்த தேர்வு மெட்டாசிட்டி ஐ வெகு சரியான பாங்கில் அமைக்கும். இதனால் சரியில்லாத பயன்பாடுகள் " -"தவிர பயனருக்கு எப்போதுமே சரியான பயன்பாடு இடைமுகம் கிடைக்கும். " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "பணியிடம் 1க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "பணியிடம் 10 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "பணியிடம் 11 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "பணியிடம் 11 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "பணியிடம் 2 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "பணியிடம் 3 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "பணியிடம் 4 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "பணியிடம் 5 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "பணியிடம் 6 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "பணியிடம் 7 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "பணியிடம் 8 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "பணியிடம் 9 க்கு மாறு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "பணியிடத்தை ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக நகர்த்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "பணியிடத்தை ஒன்றின் கீழ் ஒன்றாக நகர்த்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "பணியிடத்தை இடது பக்கம் ாக நகர்த்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "பணியிடத்தை வலது பக்கம் நகர்த்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "கணினி ஒலி கேட்கும்படி" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "திரைவெட்டை பதிவு செய்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "சாளரத்தின் திரைவெட்டை பதிவு செய்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "" -"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " -"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " -"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " -"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " -"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " -"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " -"currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "" -"மணி ஒலிப்பதை காட்சியாக காட்டுவது எப்படி என்பதை மெட்டாசிட்டி குறிப்பிடும். தற்போது " -"இரண்டு மதிப்புகள் உள்ளது \"முழுதிரை: முழுதிரையும் கருப்பு வெள்ளையாக தெரியும். " -"\"சட்ட_காட்சி\" தலைப்புப்பட்டியில் பயன்பாட்டின் சின்னம் மணியோசையை அனுப்பும். மணியோசையை " -"அனுப்பிய பயன்பாடு தெரியாத பயன்பாடு(இது இயல்பான \"கணினி ஒலிக்கு\" பொருந்தும்)" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" -"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N கீபைன்டிங்கை அதனோடு தொடர்புடைய " -"கட்டளையோடு இணைக்கும்.இந்த கட்டளைக்காக run_command_N கீபைன்டிங்கை அழுத்துவதால் command_N " -"இயங்கும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" -" /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot கட்டளை அமைப்பை துவக்க " -"பயன்படும் கீபைன்டிங்கை குறிக்கும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." -msgstr "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot விசை இந்த " -"கட்டளை செயல்படுத்த வேண்டிய கீபைன்டிங்கை குறிக்கும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" -"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் குறிப்பிட்ட எண்ணுள்ள கட்டளையை /apps/metacity/keybinding_commands இல் " -"இயக்கும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது\"<Shift><Alt>F1\" " -"வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<" -"Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" " -"தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடங்களை தற்போதைய பணியிடத்திலிருந்து அடுத்த பணியிடத்தின் மேல் மாற்றும். இதன் " -"அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக " -"இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>" -"\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை " -"அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடங்களை தற்போதைய பணியிடத்திலிருந்து அடுத்த பணியிடத்தின் கீழ் மாற்றும். இதன் " -"அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக " -"இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>" -"\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை " -"அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடங்களை தற்போதைய பணியிடத்திலிருந்து அடுத்த பணியிடத்தின் இடது பக்கம்ல் " -"மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" " -"வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<" -"Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" " -"தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடங்களை தற்போதைய பணியிடத்திலிருந்து அடுத்த பணியிடத்தின் வலது பக்கம் " -"மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" " -"வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<" -"Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" " -"தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 1 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 10 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 11 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 12 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 2 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 3 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 4 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 5 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 6 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 7 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 8 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 9 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளர மெனுவை செயல்படுத்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது " -"\"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய " -"எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை மூட பயன்படும் கீபைண்டிங் . இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<" -"Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய " -"எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"\"நகரும் பாங்கில்\" நுழைய மற்றும் சாளரத்தை விசைப்பலகையில் நகர்த்த பயன்படும் கீபைண்டிங் . " -"இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக " -"இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>" -"\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை " -"அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"\"அளவுமாற்ற பாங்கில்\" நுழைய மற்றும் சாளரத்தை விசைப்பலகையில் அளவுமாற்ற பயன்படும் " -"கீபைண்டிங் . இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1" -"\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<" -"Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" " -"தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 -msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"எல்லா சாளரங்களையும் மறைத்து மேல்மேசையை அனுமதிக்கும் கீபைன்டிங் . இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 -msgid "" -"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"ஒரு சாளரத்தை பெரிதாக்க பயன்படும் விசைபிணைப்பு. பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". பகுப்பி சற்று தாளார " -"குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>" -"\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் " -"இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 -msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை சிறிதாக்க பயன்படும் கீபைண்டிங் . இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது " -"\"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய " -"எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் கீழே நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a" -"\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் இடது பக்கம் நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் வலது பக்கம் நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் மேலே நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a" -"\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 1 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 10 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 11 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 12 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 2 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 3 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 4 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 5 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 6 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 7 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 8 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 9 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>" -"a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"தோன்றும் சாளத்தோடு பலகம் மற்றும் மேல்மேசையின் பின்னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் " -"அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக " -"இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>" -"\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை " -"அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"தோன்றும் சாளம் இல்லாமல் பலகம் மற்றும் மேல்மேசையின் பின்னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் " -"அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக " -"இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>" -"\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை " -"அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"துள்ளு சாளரம் இல்லாத பயன்பாடுகளின் சாளரங்கள் இடையே முன்னிலையை பின்பக்கமாக நகர்த்த " -"பயன்படும் விசைபிணைப்பு. இதனுடன் shift விசையைஅழுத்துவது திசையை முன்பக்கமாக " -"திருப்பும். பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><" -"Alt>F1\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் " -"\"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் " -"சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"துள்ளு சாளரம் உள்ள பயன்பாடுகளின் சாளரங்கள் இடையே முன்னிலையை பின்பக்கமாக நகர்த்த பயன்படும் " -"விசைபிணைப்பு. இதனுடன் shift விசையைஅழுத்துவது திசையை முன்பக்கமாக திருப்பும். பாங்கு " -"இப்படி உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". " -"பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" " -"மற்றும் \"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் " -"\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"தோன்றும் சாளம் இல்லாமல் சாளரத்தில் பின்னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"தோன்றும் சாளத்தோடு சாளரத்தில் பின்னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"தோன்றும் சாளத்தை பயன்படுத்தி பலகம் மற்றும் மேல்மேசையை னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் " -"அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக " -"இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>" -"\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை " -"அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"தோன்றும் சாளரம் பலகம் மற்றும் மேல்மேசையை குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application without " -"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses " -"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"துள்ளு சாளரம் இல்லாத பயன்பாடுகளின் சாளரங்கள் இடையே முன்னிலையை நகர்த்த பயன்படும் " -"விசைபிணைப்பு. இதனுடன் shift விசையைஅழுத்துவது திசையை திருப்பும். பாங்கு இப்படி " -"உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". பகுப்பி " -"சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" மற்றும் " -"\"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது" -"\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a " -"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while " -"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"துள்ளு சாளரம் உள்ள பயன்பாடுகளின் சாளரங்கள் இடையே முன்னிலையை நகர்த்த பயன்படும் " -"விசைபிணைப்பு. (வழக்கமாக <Alt>F6.) இதனுடன் shift விசையைஅழுத்துவது திசையை " -"முன்பக்கமாக திருப்பும். பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<" -"Shift><Alt>F1\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை " -"எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் " -"பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை " -"பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"தோன்றும் சாளரம் இல்லாமல் (lt;Alt>Escape பழைய) குறிகளை நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். " -"இதை பயன்படுத்தி \"shift\" விசையை அழுத்திக்கொண்டே பைன்டிங்கின் திசையை மாற்ற முடியும். " -"இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக " -"இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>" -"\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை " -"அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"தோன்றும் சாளரத்தோடு (lt;Alt>Escape பழைய) குறிகளை நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதை " -"பயன்படுத்தி \"shift\" விசையை அழுத்திக்கொண்டே பைன்டிங்கின் திசையை மாற்ற முடியும். இதன் " -"அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக " -"இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>" -"\" மற்றும் \"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை " -"அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 -msgid "" -"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " -"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"மேலே மாற பயன்படும் கீபைன்டிங். மேலே உள்ள சாளரம் சாளரத்தின் மேலே தெரியும். இதன் அமைப்பு " -"\"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் " -"பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் " -"\"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் " -"மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"முழு திரை பாங்கிற்கு நகர பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 -msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை பெரிதாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது " -"\"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய " -"எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"நிழல்/நிழலற்ற நிலைக்கு பாங்கிற்கு நகர பயன்படும் கீபைன்டிங். இதை பயன்படுத்தி . இதன் அமைப்பு " -"\"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் " -"பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் " -"\"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் " -"மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 -msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"ஒரு பணியிலத்திற்கோ எல்லா பணியிடங்களுக்கோ மாற பயன்படும் கீபைன்டிங். இதை பயன்படுத்தி " -"\"shift\" விசையை அழுத்திக்கொண்டே பைன்டிங்கின் திசையை மாற்ற முடியும். இதன் அமைப்பு " -"\"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் " -"பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் " -"\"<Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் " -"மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 -msgid "" -"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"சாளரத்தை சிறிதாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது " -"\"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய " -"எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 -msgid "" -"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"பலகத்தை \"பயன்பாடை இயக்கு\" உரையாடல் பெட்டி யில் காட்ட பயன்படும் கீபைன்டிங்சாளரத்தை " -"சிறிதாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது \"<" -"Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய " -"எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 -msgid "" -"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "<Alt>F6" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " -"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"பலகத்தின் திரைவெட்டை உருவாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"பலகத்தின் திரைவெட்டை உருவாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" " -"அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 -msgid "" -"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"பலகத்தின்தின் மூல மெனுவை காட்ட உருவாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "பணியிடத்தின் பெயர்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:169 -msgid "The screenshot command" -msgstr "திரைவெட்டு கட்டளை" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:170 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." -msgstr "கருப்பொருள் ஓரம், தலைப்புப்பட்டி போன்றவைகளின் தோற்றத்தை கண்டறியும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:171 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" -"(_r)தானாக துவங்குதல் உண்மையென்று அமைக்கப்பட்டால் சாளரம் எடுத்துக்கொள்ளும் தாமத நேரம். " -"தாமதம் 1000 நொடிகளில் குறிக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:172 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" -"சாளர துவக்க குறி சாளரங்கள் எவ்வாறு செயல்படுத்தப்படுகிறது என்பதை குறிப்பிடும். இதில் " -"மூன்றுவித மதிப்புகள் இருக்கும்,\"க்ளிக்\" எனில் க்ளிக் செய்யும் போது சாளரம் குறியை " -"நகர்த்தும்.\"sloppy\" எனில் சுட்டி சாளரத்தில் நுழையும் போது செயல்படும் மற்றும் \"mouse" -"\" எனில் சுட்டி சாளரதில் நுழையும் போது செயல்படும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:173 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "சாளர திரைவெட்டு கட்டளை" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:174 -msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another one, it raises the window above all others, " -"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரம் மற்ற சாளரங்களுக்கு மேல் உள்ளதா அல்லது கீழ் உள்ளதா என " -"மாற்றுகிறது. இது ஒரு சாளரத்தை முன்னிலைப்படுத்துகிறது. அது ஏற்கெனவே முன்னிலையில் " -"இருந்தால் மற்ற எல்லாவற்றின் கீழே தள்ளுகிறது. பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"<Control>a" -"\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் " -"கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\". போன்ற " -"சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த " -"செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:175 -msgid "" -"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் ஒரு சாளரத்தை மற்ற சாளரத்திற்கு கீழ் தள்ளும் . இதன் அமைப்பு \"<Control>a" -"\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:176 -msgid "" -"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை வடக்குப்பக்கம் (மேலே) நகர்த்துகிறது. பாங்கு இப்படி " -"உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". பகுப்பி " -"சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" மற்றும் " -"\"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது" -"\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:177 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை கிழக்கு (வலது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு இப்படி " -"உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". பகுப்பி " -"சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" மற்றும் " -"\"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது" -"\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:178 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the " -"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை வடக்கு கிழக்கு (மேல் வலது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு " -"இப்படி உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". " -"பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" " -"மற்றும் \"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் " -"\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:179 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the " -"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை வடக்கு மேற்கு (மேல் இடது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு " -"இப்படி உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". " -"பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" " -"மற்றும் \"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் " -"\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:180 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை தெற்கு (கீழ் பக்கம்) நகர்த்துகிறது. பாங்கு இப்படி உள்ளது: " -"\"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". பகுப்பி சற்று " -"தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என " -"அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:181 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of " -"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை தென் கிழக்கு (கீழ் வலது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு " -"இப்படி உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". " -"பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" " -"மற்றும் \"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் " -"\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:182 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of " -"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை தென் மேற்கு (கீழ் இடது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு " -"இப்படி உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". " -"பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" " -"மற்றும் \"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் " -"\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:183 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை மேற்கு (இடது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு இப்படி " -"உள்ளது: \"<Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\". பகுப்பி " -"சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"<Ctl>\" மற்றும் " -"\"<Ctrl>\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது" -"\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:184 -msgid "" -"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"கீபைன்டிங் ஒரு சாளரத்தை மற்ற சாளரத்திற்கு மேல் தள்ளும் . இதன் அமைப்பு \"<Control>a" -"\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் " -"சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\"." -"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை " -"கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:185 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"மேல்கீழ் இடங்களை மறைக்குமளவிற்கு கீபைன்டிங் சாளரத்தின் அளவை மாற்றும் . இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:186 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"இடவல் இடங்களை மறைக்குமளவிற்கு கீபைன்டிங் சாளரத்தின் அளவை மாற்றும் . இதன் அமைப்பு \"<" -"Control>a\" அல்லது \"<Shift><Alt>F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி " -"பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<" -"Ctrl>\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் " -"கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:187 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " -"anything." -msgstr "" -"இந்த தேர்வு தலைப்பு பட்டியில் இரட்டை சொடுக்கு செய்வதின் பலனை நிர்ணயிக்கிறது. இப்போதைய " -"செல்லுபடியாகும் விருப்பங்கள் 'toggle_shade', -இது சாளரத்தை நிழல் அல்லது நிழலற்றதாக " -"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், " -"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியியதை மீட்கும், மற்றும் 'none' -" -"எதுவும் செய்யாது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:188 -msgid "" -"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " -"anything." -msgstr "" -"இந்த தேர்வு தலைப்பு பட்டியில் நடு சொடுக்கு செய்வதின் பலனை நிர்ணயிக்கிறது. இப்போதைய " -"செல்லுபடியாகும் விருப்பங்கள் 'toggle_shade', -இது சாளரத்தை நிழல் அல்லது நிழலற்றதாக " -"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், " -"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியியதை மீட்கும், மற்றும் 'none' -" -"எதுவும் செய்யாது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:189 -msgid "" -"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " -"anything." -msgstr "" -"இந்த தேர்வு தலைப்பு பட்டியில் வலது சொடுக்கு செய்வதின் பலனை நிர்ணயிக்கிறது. இப்போதைய " -"செல்லுபடியாகும் விருப்பங்கள் 'toggle_shade', -இது சாளரத்தை நிழல் அல்லது நிழலற்றதாக " -"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், " -"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியியதை மீட்கும், மற்றும் 'none' -" -"எதுவும் செய்யாது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:190 -msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " -"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " -"given focus." -msgstr "" -"இந்த தேர்வு புதிதாக உருவாக்கிய சாளரங்கல் மீது மேலும் கூடுதல் கட்டுப்பாடு தருகிறது. " -"இதில் இரண்டு மதிப்புகள் இருக்கக்கூடும். \"smart\" என்பது பயனரின் வழக்கமான குவிப்பு " -"பாங்கை தரும். \"strict\" என்பது முனையத்திலிருந்து துவக்கிய சாளரத்துக்கு முன்னிலை " -"தராது." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:191 -msgid "Toggle always on top state" -msgstr "எப்போதும் மேல் நிலைக்கு நகர்த்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:192 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "எப்போதும் முழுதிரை பாங்கிற்கு செல்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:193 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "எப்போதும் பெரிய சாளர நிலைக்கு செல்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:194 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "எப்போதும் நிழை நிலைக்கு செல்" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:195 -msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "சாளரத்தை அனைத்து பணியிடத்திற்கும் நகர்த்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:196 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments." -msgstr "" -"கணினி ஒரு பெல் அல்லது பீப் எச்சரிக்கை தரும் போது ஒரு காட்சி குறிப்பை தரும். இது காது " -"சரியாக கேட்காதவர்களுக்கும் சத்தமான சூழலில் வேலை செய்பவர்களுக்கும் உபயோகமாகும்." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:197 -msgid "Unmaximize window" -msgstr "சாளரத்தை சிறிதாக்கு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:198 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "சாளர தலைப்பிம் நிலையான கணினி எழுத்துருவை பயன்படுத்து" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:199 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "காட்சி மணி வகை" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:200 -msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "முன்னிருத்தம் மற்றா பயனர் ஊடாடலுக்கு பக்க விளைவாக இருக்க வேண்டுமா?" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:201 -msgid "Window focus mode" -msgstr "சாளர குறி பாங்கு" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:202 -msgid "Window title font" -msgstr "சாளர தலைப்பு எழுத்துரு" - -#: ../src/prefs.c:434 -#, c-format -msgid "Type of %s was not integer" -msgstr "%s இன் வகை முழு எண் அல்ல" - -#: ../src/prefs.c:572 ../src/prefs.c:600 ../src/prefs.c:616 ../src/prefs.c:632 -#: ../src/prefs.c:648 ../src/prefs.c:664 ../src/prefs.c:680 ../src/prefs.c:696 -#: ../src/prefs.c:716 ../src/prefs.c:732 ../src/prefs.c:748 ../src/prefs.c:766 -#: ../src/prefs.c:782 ../src/prefs.c:801 ../src/prefs.c:817 ../src/prefs.c:852 -#: ../src/prefs.c:868 ../src/prefs.c:885 ../src/prefs.c:901 ../src/prefs.c:917 -#: ../src/prefs.c:933 ../src/prefs.c:949 ../src/prefs.c:964 ../src/prefs.c:979 -#: ../src/prefs.c:994 ../src/prefs.c:1010 ../src/prefs.c:1026 -#: ../src/prefs.c:1042 ../src/prefs.c:1058 -#, c-format -msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "GConf விசை \"%s\" செல்லாத வகை\n" - -#: ../src/prefs.c:1103 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" -msgstr "அமைப்பு பாங்கில் உள்ள \"%s\" சுட்டி பட்டன் மாற்றியில் செல்லாத மதிப்பு\n" - -#: ../src/prefs.c:1127 ../src/prefs.c:1148 ../src/prefs.c:1705 -#, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "GConf விசை '%s' செல்லாத மதிப்பாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது\n" - -#: ../src/prefs.c:1277 -#, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " -"range 1..128\n" -msgstr "" -"%d , -ஜிகான்ஃப் விசை %s உள்ளே சேமித்த- பொருந்தும் நிலைக்காட்டி அளவு இல்லை. அது இந்த " -"வரம்பில் இருக்க வேண்டும்: 1..128\n" - -#: ../src/prefs.c:1357 -#, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "எழுத்துரு விளக்கம் \"%s\" ஐ GConf விசையிலிருந்து பகுக்க முடியவில்லை %s\n" - -#: ../src/prefs.c:1599 -#, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" -msgstr "%d GConf விசை %s இல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது ஆனால் அது செல்லாது தற்போது அதிகபட்சம் %d\n" - -#: ../src/prefs.c:1659 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" -"உடைந்த பயன்பாடுகளின் செயல்பாடு தடைசெய்யப்பட்டது, சில பயன்பாடுகள் சரியாக வேலை " -"செய்யாது.\n" - -#: ../src/prefs.c:1732 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "%d GConf விசையில் %s சேமிக்கப்பட்டுள்ளது அதன் வரம்பு 0 லிருந்து %d\n" - -#: ../src/prefs.c:1881 -#, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "பணியிடத்தை அமைப்பதில் பிழை %d: %s\n" - -#: ../src/prefs.c:2276 ../src/prefs.c:2446 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" அமைப்பு தரவுத்தளத்தில் உள்ள மதிப்பு செல்லாத கீபைன்டிங்\"%s\"\n" - -#: ../src/prefs.c:2861 -#, c-format -msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "பணியிடத்தை %d லிருந்து \"%s\" க்கு மாற்றுவதில் பிழை: %s\n" - -#: ../src/resizepopup.c:113 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" - -#: ../src/screen.c:410 -#, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "திரை %d காட்சி '%s' இல் செல்லாது\n" - -#: ../src/screen.c:426 -#, c-format -msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" -"திரை %d காட்சி \"%s\" க்கு சாளர மேலாளர் உள்ளது; --replace தேர்வை பயன்படுத்தி " -"தற்போதைய சாளரத்தை மாற்றவும்.\n" - -#: ../src/screen.c:453 -#, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "திரையில் சாளர மேலாளர் தேர்வை பெறமுடியவில்லை %d காட்சி \"%s\"\n" - -#: ../src/screen.c:511 -#, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "திரை %d யின் காட்சி \"%s\" க்கு சாளர மேலாளர் ஏற்கெனவே உள்ளது\n" - -#: ../src/screen.c:716 -#, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "திரை %d ஐ விடுவிக்க முடியவில்லை \"%s\"\n" - -#: ../src/session.c:826 ../src/session.c:833 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை '%s': %s\n" - -#: ../src/session.c:843 -#, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "அமர்வு கோப்பு '%s' எழுதுவதற்காக திறக்க முடியவில்லை: %s\n" - -#: ../src/session.c:995 -#, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "அமர்வு கோப்பை எழுதுவதில் பிழை '%s': %s\n" - -#: ../src/session.c:1000 -#, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "அமர்வுகோப்பை மூடுவதில் பிழை '%s': %s\n" - -#: ../src/session.c:1075 -#, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "சேமிக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை படிப்பதில் தோல்வி %s: %s\n" - -#: ../src/session.c:1110 -#, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "சேமிக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை பகுப்பதில் தோல்வி: %s\n" - -#: ../src/session.c:1159 -msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "<metacity_session> பண்பு பார்க்கப்பட்டது ஆனால் இங்கு அமர்வு ID ஏற்கெனவே உள்ளது" - -#: ../src/session.c:1172 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" -msgstr "தெரியாத பண்பு %s <metacity_session> உறுப்பில்" - -#: ../src/session.c:1189 -msgid "nested <window> tag" -msgstr "பின்னப்பட்ட <window> குறி" - -#: ../src/session.c:1247 ../src/session.c:1279 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <window> element" -msgstr "தெரியாத பண்பு %s <window> உறுப்பில்" - -#: ../src/session.c:1351 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" -msgstr "தெரியாத பண்பு %s <maximized> உறுப்பில்" - -#: ../src/session.c:1411 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" -msgstr "தெரியாத பண்பு %s <geometry> உறுப்பில்" - -#: ../src/session.c:1431 -#, c-format -msgid "Unknown element %s" -msgstr "தெரியாத உறுப்பு %s" - -#: ../src/session.c:1868 -#, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " -"session management: %s\n" -msgstr "" -"மெட்டாசிட்டி உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை அமர்வு மேலாண்மைக்கு ஆதரவில்லா பயன்பாடுகளுக்கு " -"எச்சரிக்கை தருகிறது: %s\n" - -#: ../src/theme-parser.c:227 ../src/theme-parser.c:245 -#, c-format -msgid "Line %d character %d: %s" -msgstr "வரி %d எழுத்து %d: %s" - -#: ../src/theme-parser.c:399 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "பண்பு \"%s\" ஒரே உறுப்பில் இரண்டு முறை வந்துள்ளது <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:417 ../src/theme-parser.c:442 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "பண்பு \"%s\" <%s> இந்த பயன்பாட்டிற்கு செல்லாது" - -#: ../src/theme-parser.c:503 -#, c-format -msgid "Integer %ld must be positive" -msgstr "இயல் எண் %ld முழு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்" - -#: ../src/theme-parser.c:511 -#, c-format -msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" -msgstr "இயல் எண் %ld பெரிதாக இருக்கிறது, தற்போது அதிகபட்சம் %d" - -#: ../src/theme-parser.c:539 ../src/theme-parser.c:655 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -msgstr "\"%s\" பின்ன எண் பகுக்க முடியாது" - -#: ../src/theme-parser.c:570 ../src/theme-parser.c:598 -#, c-format -msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -msgstr "பூலியன் மதிப்புகள் \"true\" அல்லது \"false\" \"%s\" இல்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:625 -#, c-format -msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" -msgstr "கோணம் 0.0 மற்றும் 360.0, இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும் %g\n" - -#: ../src/theme-parser.c:688 -#, c-format -msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "ஆல்ஃபா 0.0 (பார்வைக்கு) மற்றும் 1.0 (முழுவதும் ஒலிபுகும்), %g\n" - -#: ../src/theme-parser.c:753 -#, c-format -msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" -"செல்லாத தலைப்பு அளவு \"%s\" ( xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-" -"large)\n" - -#: ../src/theme-parser.c:798 ../src/theme-parser.c:806 -#: ../src/theme-parser.c:888 ../src/theme-parser.c:985 -#: ../src/theme-parser.c:1027 ../src/theme-parser.c:1138 -#: ../src/theme-parser.c:1188 ../src/theme-parser.c:1196 -#: ../src/theme-parser.c:3074 ../src/theme-parser.c:3163 -#: ../src/theme-parser.c:3170 ../src/theme-parser.c:3177 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -msgstr "இல்லை\"%s\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:922 ../src/theme-parser.c:993 -#: ../src/theme-parser.c:1035 ../src/theme-parser.c:1146 -#, c-format -msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" -msgstr "<%s> பெயர் \"%s\" இரண்டாது முறை பயன்படுத்தப்படுகிறது" - -#: ../src/theme-parser.c:934 ../src/theme-parser.c:1047 -#: ../src/theme-parser.c:1158 -#, c-format -msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "<%s> தாய் \"%s\" குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:1060 -#, c-format -msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -msgstr "<%s> வடிவியல் \"%s\" குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:1073 -#, c-format -msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> வடிவியல் அல்லது வடிவியல் உள்ள மூலத்தை குறிப்பிடவேண்டும்" - -#: ../src/theme-parser.c:1115 -msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" -msgstr "ஆல்பா மதிப்பு அர்தமுள்ளதாக இருக்க நீங்கள் ஒரு பின்னணி ஐ குறிப்பிட வேண்டும்." - -#: ../src/theme-parser.c:1206 -#, c-format -msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "தெரியாத வகை \"%s\" <%s> உறுப்பில்" - -#: ../src/theme-parser.c:1217 -#, c-format -msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -msgstr "(_s)தெரியாத பாணி அமைப்பு \"%s\" <%s> உறுப்பில்" - -#: ../src/theme-parser.c:1225 -#, c-format -msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "சாளர வகை \"%s\" இந்த பாணிக்கு ஏற்கெனவே குறிப்பிடப்பட்டது" - -#: ../src/theme-parser.c:1261 -msgid "Theme already has a fallback icon" -msgstr "கருத்துக்கு ஏற்கெனவே ஒரு பாதுகாப்பு சின்னம் உள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:1273 -msgid "Theme already has a fallback mini_icon" -msgstr "கருத்துக்கு ஏற்கெனவே ஒரு பாதுகாப்பு குறுசின்னம் உள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:1286 ../src/theme-parser.c:1350 -#: ../src/theme-parser.c:1639 ../src/theme-parser.c:3262 -#: ../src/theme-parser.c:3316 ../src/theme-parser.c:3488 -#: ../src/theme-parser.c:3704 ../src/theme-parser.c:3742 -#: ../src/theme-parser.c:3780 ../src/theme-parser.c:3818 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "உறுப்பு <%s> கீழே அனுமதிக்கப்படவில்லை <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1376 ../src/theme-parser.c:1463 -#: ../src/theme-parser.c:1533 -#, c-format -msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"பெயர்\" உறுப்பின் பண்பு <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1383 ../src/theme-parser.c:1470 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"மதிப்பு\" உறுப்பின் பண்பு <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1414 ../src/theme-parser.c:1428 -#: ../src/theme-parser.c:1487 -msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" -msgstr "அனைத்து பட்டன் அகலம்/உயரம் குறிப்பிட முடியாது" - -#: ../src/theme-parser.c:1437 -#, c-format -msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "தூரன் \"%s\" தெரியாது" - -#: ../src/theme-parser.c:1496 -#, c-format -msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" -msgstr "சீராக்க விகிதம் \"%s\" தெரியாது" - -#: ../src/theme-parser.c:1540 -#, c-format -msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"மேல்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1547 -#, c-format -msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"கீழ்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1554 -#, c-format -msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"இடது\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1561 -#, c-format -msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"வலது\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1593 -#, c-format -msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "ஓரம் \"%s\" தெரியாது" - -#: ../src/theme-parser.c:1746 ../src/theme-parser.c:1856 -#: ../src/theme-parser.c:1963 ../src/theme-parser.c:2190 -#: ../src/theme-parser.c:3007 -#, c-format -msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"நிறம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1753 -#, c-format -msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"x1ழ்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1760 ../src/theme-parser.c:2852 -#, c-format -msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"y1\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1767 -#, c-format -msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"x2\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1774 ../src/theme-parser.c:2859 -#, c-format -msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"y1\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1863 ../src/theme-parser.c:1970 -#: ../src/theme-parser.c:2116 ../src/theme-parser.c:2197 -#: ../src/theme-parser.c:2303 ../src/theme-parser.c:2401 -#: ../src/theme-parser.c:2621 ../src/theme-parser.c:2747 -#: ../src/theme-parser.c:2845 ../src/theme-parser.c:2919 -#: ../src/theme-parser.c:3014 -#, c-format -msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"x\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1870 ../src/theme-parser.c:1977 -#: ../src/theme-parser.c:2123 ../src/theme-parser.c:2204 -#: ../src/theme-parser.c:2310 ../src/theme-parser.c:2408 -#: ../src/theme-parser.c:2628 ../src/theme-parser.c:2754 -#: ../src/theme-parser.c:2926 ../src/theme-parser.c:3021 -#, c-format -msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"x\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1877 ../src/theme-parser.c:1984 -#: ../src/theme-parser.c:2130 ../src/theme-parser.c:2211 -#: ../src/theme-parser.c:2317 ../src/theme-parser.c:2415 -#: ../src/theme-parser.c:2635 ../src/theme-parser.c:2761 -#: ../src/theme-parser.c:2933 -#, c-format -msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"அகலம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1884 ../src/theme-parser.c:1991 -#: ../src/theme-parser.c:2137 ../src/theme-parser.c:2218 -#: ../src/theme-parser.c:2324 ../src/theme-parser.c:2422 -#: ../src/theme-parser.c:2642 ../src/theme-parser.c:2768 -#: ../src/theme-parser.c:2940 -#, c-format -msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"உயரம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2000 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" -msgstr "உறுப்பு <%s> இல் \"start_angle\" அல்லது \"from\" மதிப்புரு இல்லை " - -#: ../src/theme-parser.c:2007 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" -msgstr "உறுப்பு <%s> இல் \"extent_angle\" அல்லது \"to\" மதிப்புரு இல்லை " - -#: ../src/theme-parser.c:2016 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"துவக்க கோணம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2023 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"விரிவாக்க_கோணம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2225 -#, c-format -msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"ஆல்ஃபா\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2296 -#, c-format -msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"வகை\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2344 -#, c-format -msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -msgstr "இந்த ஒலிவிளைவிற்கான மதிப்பு \"%s\" ஐ புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:2429 -#, c-format -msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"கோப்பின் பெயர்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2454 ../src/theme-parser.c:2965 -#, c-format -msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -msgstr "இந்த உறுப்பிற்கான <%s> நிரப்பல் வகை \"%s\" ஐ புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:2600 ../src/theme-parser.c:2733 -#: ../src/theme-parser.c:2838 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"நிலை\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2607 ../src/theme-parser.c:2740 -#, c-format -msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"நிழல்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2614 -#, c-format -msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "இல்லை \"அம்புக்குறி\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2667 ../src/theme-parser.c:2789 -#: ../src/theme-parser.c:2877 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -msgstr "இந்த உறுப்பிற்கான <%s> நிலை \"%s\" ஐ புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:2677 ../src/theme-parser.c:2799 -#, c-format -msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "இந்த உறுப்பிற்கான <%s> நிழல் \"%s\" ஐ புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:2687 -#, c-format -msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "இந்த உறுப்பிற்கான <%s> அம்புக்குறி \"%s\" ஐ புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:3100 ../src/theme-parser.c:3216 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" -msgstr "இல்லை <draw_ops> அழைக்கப்பட்ட \"%s\" குறிப்பிடப்பட்டது" - -#: ../src/theme-parser.c:3112 ../src/theme-parser.c:3228 -#, c-format -msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "draw_ops உம் சேர்த்து \"%s\" முழு குறிப்பை உருவாக்கும்" - -#: ../src/theme-parser.c:3291 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "இல்லை \"மதிப்பு\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3348 -#, c-format -msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "இல்லை \"நிலை\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3357 -#, c-format -msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "சட்டம் ்தில் \"%s\" தெரியாத நிலை" - -#: ../src/theme-parser.c:3365 -#, c-format -msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "%s இட சட்டம் ஏற்கெனவே உள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:3382 ../src/theme-parser.c:3473 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" -msgstr "இல்லை <draw_ops> இந்த பெயர் \"%s\" எற்கெனவே குறிப்பிடப்பட்டது" - -#: ../src/theme-parser.c:3410 -#, c-format -msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "இல்லை \"செயல்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3418 ../src/theme-parser.c:3534 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "இல்லை \"நிலை\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3427 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "\"%s\" பட்டனுக்கு தெரியாத செயல்" - -#: ../src/theme-parser.c:3436 -#, c-format -msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" -msgstr "பொத்தான் தொழிற்பாடு \"%s\" இந்த வடிவ நிலையில் இல்லை (%d, தேவை %d)" - -#: ../src/theme-parser.c:3448 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "\"%s\" பட்டனுக்கு தெரியாத நிலை" - -#: ../src/theme-parser.c:3456 -#, c-format -msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "%s நிலை %s இல் ஏற்கெனவே பட்டன் அல்லது செயல் உள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:3526 -#, c-format -msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "இல்லை \"குறி\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3542 -#, c-format -msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "இல்லை \"பாணி\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3551 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "\"%s\" குறிப்பு பண்பிற்கு இது செல்லாத மதிப்பு" - -#: ../src/theme-parser.c:3560 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "\"%s\" நிலை பண்பிற்கு இது செல்லாத மதிப்பு" - -#: ../src/theme-parser.c:3570 -#, c-format -msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -msgstr "பாணி \"%s\" குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:3581 -#, c-format -msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "இல்லை \"அளவுமாற்றுணி\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3614 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "\"%s\" அளவுமாற்ற ப்பு பண்பிற்கு இது செல்லாத மதிப்பு" - -#: ../src/theme-parser.c:3625 -#, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -"states" -msgstr "<%s> உறுப்பில் பெரிதாக்கு/சிறிதாக்கு நிலையில் \"அளவு மாற்ற\" பண்பு இருக்கக்கூடாது" - -#: ../src/theme-parser.c:3639 -#, c-format -msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" -msgstr "பெரிதாக்கிய நிலையில் <%s> உறுப்பு க்கு \"resize\" மதிப்புரு இருக்கக்கூடாது." - -#: ../src/theme-parser.c:3653 ../src/theme-parser.c:3675 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr " %s அளவுமாற்று %s குறி %s ஆகியவைகளின் நிலை ஏற்கெனவே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:3664 ../src/theme-parser.c:3686 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" -msgstr "%s குறி %s ஆகியவைகளின் நிலை ஏற்கெனவே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:3725 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"இரண்டு draw_ops கள் <piece> உறுப்பிற்கு இருக்கக்கூடாது (draw_ops ஐ குறிப்பிடும் " -"கருப்பொருள் மற்றும் அதன் பண்புகள் <draw_ops> அல்லது இரண்டும்)" - -#: ../src/theme-parser.c:3763 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"இரண்டு draw_ops கள் <button> உறுப்பிற்கு இருக்கக்கூடாது (draw_ops ஐ குறிப்பிடும் " -"கருப்பொருள் மற்றும் அதன் பண்புகள் <draw_ops> அல்லது இரண்டும்)" - -#: ../src/theme-parser.c:3801 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " -"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"இரண்டு draw_ops கள் <menu_icon> உறுப்பிற்கு இருக்கக்கூடாது (draw_ops ஐ குறிப்பிடும் " -"கருப்பொருள் மற்றும் அதன் பண்புகள் <draw_ops> அல்லது இரண்டும்)" - -#: ../src/theme-parser.c:3849 -#, c-format -msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" -msgstr "கருப்பொருளின் மேம்பட்ட உறுப்பு<metacity_theme> <%s> இல்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:3869 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -msgstr "உறுப்பு <%s> name/author/date/description க்குள் அனுமதி இல்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:3874 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" -msgstr "உறுப்பு <%s> க்கு <constant> உறுப்பில் அனுமதி இல்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:3886 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" -msgstr "உறுப்பு <%s> க்கு distance/border/aspect_ratio உறுப்பில் அனுமதி இல்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:3908 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" -msgstr "உறுப்பு <%s> க்கு வரையும் செயல்பாட்டில் பில் அனுமதி இல்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:3918 ../src/theme-parser.c:3948 -#: ../src/theme-parser.c:3953 ../src/theme-parser.c:3958 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" -msgstr "உறுப்பு <%s> க்கு <%s> உறுப்பில் அனுமதி இல்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:4180 -msgid "No draw_ops provided for frame piece" -msgstr "சட்டத்திற்கு draw_ops தரப்படவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:4195 -msgid "No draw_ops provided for button" -msgstr "பட்டனுக்கு ்திற்கு draw_ops தரப்படவில்லை" - -#: ../src/theme-parser.c:4247 -#, c-format -msgid "No text is allowed inside element <%s>" -msgstr "உறுப்பிற்குள் உரை அனுமதி இல்லை<%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:4302 -msgid "<name> specified twice for this theme" -msgstr "<name> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:4313 -msgid "<author> specified twice for this theme" -msgstr "<author> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:4324 -msgid "<copyright> specified twice for this theme" -msgstr "<copyright> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:4335 -msgid "<date> specified twice for this theme" -msgstr "<date> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:4346 -msgid "<description> specified twice for this theme" -msgstr "<description> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது" - -#: ../src/theme-parser.c:4573 -#, c-format -msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" -msgstr "%s கருத்துக்கு செல்லுபடியாகும் கோப்பு கண்டுபிடித்தல் தோல்வியுற்றது \n" - -#: ../src/theme-parser.c:4629 -#, c-format -msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" -msgstr "கருப்பொருள் கோப்பு %s இல் root <metacity_theme> உறுப்பு இல்லை" - -#: ../src/theme-viewer.c:74 -msgid "/_Windows" -msgstr "/_Windows" - -#: ../src/theme-viewer.c:75 -msgid "/Windows/tearoff" -msgstr "/Windows/tearoff" - -#: ../src/theme-viewer.c:76 -msgid "/Windows/_Dialog" -msgstr "/Windows/_Dialog" - -#: ../src/theme-viewer.c:77 -msgid "/Windows/_Modal dialog" -msgstr "/Windows/_Modal dialog" - -#: ../src/theme-viewer.c:78 -msgid "/Windows/_Utility" -msgstr "/Windows/_Utility" - -#: ../src/theme-viewer.c:79 -msgid "/Windows/_Splashscreen" -msgstr "/Windows/_Splashscreen" - -#: ../src/theme-viewer.c:80 -msgid "/Windows/_Top dock" -msgstr "/Windows/_Top dock" - -#: ../src/theme-viewer.c:81 -msgid "/Windows/_Bottom dock" -msgstr "/Windows/_Bottom dock" - -#: ../src/theme-viewer.c:82 -msgid "/Windows/_Left dock" -msgstr "/Windows/_Left dock" - -#: ../src/theme-viewer.c:83 -msgid "/Windows/_Right dock" -msgstr "/Windows/_Right dock" - -#: ../src/theme-viewer.c:84 -msgid "/Windows/_All docks" -msgstr "/Windows/_All docks" - -#: ../src/theme-viewer.c:85 -msgid "/Windows/Des_ktop" -msgstr "/Windows/Des_ktop" - -#: ../src/theme-viewer.c:134 -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "இந்த சாளரத்தின் மற்றுமொரு சாளரம்" - -#: ../src/theme-viewer.c:141 -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "இது திற சின்னத்தோடு கூடிய சோதனை பட்டன்" - -#: ../src/theme-viewer.c:148 -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "இது 'வெளிச்செல்' சின்னத்தோடு கூடிய சோதனை பட்டன்" - -#: ../src/theme-viewer.c:241 -msgid "This is a sample message in a sample dialog" -msgstr "இது உதாரண உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள உதாரண செய்தி" - -#: ../src/theme-viewer.c:324 -#, c-format -msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "பெய்யான மெனு உருப்படி %d\n" - -#: ../src/theme-viewer.c:358 -msgid "Border-only window" -msgstr "ஓரம்-மட்டும் சாளரம்" - -#: ../src/theme-viewer.c:360 -msgid "Bar" -msgstr "பட்டி" - -#: ../src/theme-viewer.c:377 -msgid "Normal Application Window" -msgstr "தவறான சாளர பயன்பாடு" - -#: ../src/theme-viewer.c:381 -msgid "Dialog Box" -msgstr "உரையாடல் பெட்டி" - -#: ../src/theme-viewer.c:385 -msgid "Modal Dialog Box" -msgstr "மாதிரி உரையாடல் பெட்டி" - -#: ../src/theme-viewer.c:389 -msgid "Utility Palette" -msgstr "பயன்பாடு மாதிரி" - -#: ../src/theme-viewer.c:393 -msgid "Torn-off Menu" -msgstr "Torn-off மெனு" - -#: ../src/theme-viewer.c:397 -msgid "Border" -msgstr "ஓரம்" - -#: ../src/theme-viewer.c:725 -#, c-format -msgid "Button layout test %d" -msgstr "பட்டன் உருவரை சோதனை %d" - -#: ../src/theme-viewer.c:754 -#, c-format -msgid "%g milliseconds to draw one window frame" -msgstr "%g சாளரத்தை வரைய மில்லிசெக்கண்டு" - -#: ../src/theme-viewer.c:797 -msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" -msgstr "பயன்பாடு: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" - -#: ../src/theme-viewer.c:804 -#, c-format -msgid "Error loading theme: %s\n" -msgstr "கருப்பொருளை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n" - -#: ../src/theme-viewer.c:810 -#, c-format -msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" -msgstr "கருப்பொருள் \"%s\" %g செகண்டில்\n" - -#: ../src/theme-viewer.c:833 -msgid "Normal Title Font" -msgstr "இயல்பான தலைப்பு எழுத்துரு" - -#: ../src/theme-viewer.c:839 -msgid "Small Title Font" -msgstr "சிறிய தலைப்பு எழுத்துரு" - -#: ../src/theme-viewer.c:845 -msgid "Large Title Font" -msgstr "பெரிய தலைப்பு எழுத்துரு" - -#: ../src/theme-viewer.c:850 -msgid "Button Layouts" -msgstr "பட்டன் உருவரை" - -#: ../src/theme-viewer.c:855 -msgid "Benchmark" -msgstr "நிர்ணயம்" - -#: ../src/theme-viewer.c:902 -msgid "Window Title Goes Here" -msgstr "சாளர தலைப்பு இங்கே" - -#: ../src/theme-viewer.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " -"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " -"frame)\n" -msgstr "" -"%d சட்டங்கள் %g புரவலனில் செகண்டிலும் (%g சட்டத்தின் மில்லி செக்கண்டு ) %g X சேவகனின் " -"மூலத்தில் (%g மில்லி செகண்ட் சட்டத்திற்கு)\n" - -#: ../src/theme-viewer.c:1219 -msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "நிலை கூற்று சோதனை உண்மையை தந்தது ஆனால் பிழை" - -#: ../src/theme-viewer.c:1221 -msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "நிலை கூற்று சோதனை பொய்யை தந்தது ஆனால் பிழை" - -#: ../src/theme-viewer.c:1225 -msgid "Error was expected but none given" -msgstr "பிழை எதிர்பார்க்கப்பட்டடு ஆனால் தரப்படவில்லை" - -#: ../src/theme-viewer.c:1227 -#, c-format -msgid "Error %d was expected but %d given" -msgstr "பிழை %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது %d தரப்படவில்லை" - -#: ../src/theme-viewer.c:1233 -#, c-format -msgid "Error not expected but one was returned: %s" -msgstr "பிழை எதிர்பார்க்கப்பட்டடு ஆனால் தரப்படவில்லை: %s" - -#: ../src/theme-viewer.c:1237 -#, c-format -msgid "x value was %d, %d was expected" -msgstr "x மதிப்பு %d, %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது" - -#: ../src/theme-viewer.c:1240 -#, c-format -msgid "y value was %d, %d was expected" -msgstr "y மதிப்பு %d, %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது" - -#: ../src/theme-viewer.c:1303 -#, c-format -msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" -msgstr "%d அச்சு கூற்று பகுக்கப்பட்டது %g செகண்டில் (%g சராசரி செகண்ட்)\n" - -#: ../src/theme.c:206 -msgid "top" -msgstr "மேல்" - -#: ../src/theme.c:208 -msgid "bottom" -msgstr "கீழ்" - -#: ../src/theme.c:210 -msgid "left" -msgstr "இடது" - -#: ../src/theme.c:212 -msgid "right" -msgstr "வலது" - -#: ../src/theme.c:226 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "சட்ட வடிவியல் \"%s\" அளவை குறிப்பிடவில்லை" - -#: ../src/theme.c:245 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ஓரத்திற்கு வடிவியல் \"%s\" அளவை குறிப்பிடவில்லை" - -#: ../src/theme.c:282 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "பட்டன் அளவு விகிதம் %g சரியில்ல" - -#: ../src/theme.c:294 -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "சட்ட அளவு பட்டன் அளவை குறிப்பிடவில்லை" - -#: ../src/theme.c:925 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "க்ரேடியன்டில் இரண்டு நிறங்களாவது இருக்க வேண்டும்" - -#: ../src/theme.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"GTK வண்ணம் அடைப்புக்குறிகளை கொண்டிருக்க வேண்டும் உம் gtk:fg[NORMAL] NORMAL நிலையை " -"குறிக்கும் பகுக்க முடியாது \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:1065 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"GTK வண்ணம் மூடிய அடைப்புக்குறிகளை கொண்டிருக்க வேண்டும் உம் gtk:fg[NORMAL] NORMAL " -"நிலையை குறிக்கும் பகுக்க முடியாது \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:1076 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "நிலை \"%s\" வண்ண குறிப்பில் புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" - -#: ../src/theme.c:1089 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "நிலை \"%s\" வண்ண குறிப்பு பொருளில் புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" - -#: ../src/theme.c:1119 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" -"வளைந்த அமைப்பு \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" இந்த வடிவமைப்பிற்கு " -"பொருந்தாது" - -#: ../src/theme.c:1130 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "ஆம்ஃபா மதிப்பை \"%s\" வளைந்த நிறத்தில் பகுக்க முடியவில்லை" - -#: ../src/theme.c:1140 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "ஆல்ஃபா மதுப்பு \"%s\"வளைவு நிறத்தில் 0.0 க்கும் 1.0 க்கும் இடையில் இல்லை" - -#: ../src/theme.c:1187 -#, c-format -msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "நிழல் வடிவமைப்பு \"shade/base_color/factor\", \"%s\" இந்த அமைப்பிற்கு பொருந்தாது" - -#: ../src/theme.c:1198 -#, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "நிழல்விகிதத்தை \"%s\" நிறத்தோடு பகுக்க முடியாது" - -#: ../src/theme.c:1208 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "நிழல் விகிதம் \"%s\" முழுக்களாக உள்ளது " - -#: ../src/theme.c:1237 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "\"%s\" நிறத்தை பகுக்க முடியவில்லை" - -#: ../src/theme.c:1496 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "அச்சுக்கள் எழுத்தால் குறிக்கப்பட்டுள்ளது '%s' க்கு அனுமதி இல்லை" - -#: ../src/theme.c:1523 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "அச்சுக்கள் பின்ன எண்ணால் குறிக்கப்பட்டுள்ளது '%s' ஐ பகுக்க முடியாது" - -#: ../src/theme.c:1537 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "அச்சுக்கள் இயல் எண்ணால் குறிக்கப்பட்டுள்ளது '%s' ஐ பகுக்க முடியாது" - -#: ../src/theme.c:1604 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "உரையின் துவக்கத்தில் அச்சின் கூற்றில் தெரியாத செயல் இடம்பெற்றுள்ளது \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:1661 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "அச்சு கூற்று காலியாக உள்ளது அல்லது புரியவில்லை" - -#: ../src/theme.c:1798 ../src/theme.c:1808 ../src/theme.c:1842 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "அச்சு கூற்று பூஜ்ஜியத்தால் வகுத்தல் பிழையை தந்தது" - -#: ../src/theme.c:1850 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "அச்சு கூற்று mod ஆப்பரேட்டரை பின்ன எண்ணில் பயன்படுத்த முயல்கிறது" - -#: ../src/theme.c:1906 -#, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "அச்சு கூற்றில் ஆப்பரேட்டர் உள்ளது \"%s\" ஆப்பரன் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" - -#: ../src/theme.c:1915 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "அச்சு கூற்றில் ஆப்பரன்ட் உள்ளது ஆனால் ஆப்பரேட்டர் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" - -#: ../src/theme.c:1923 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "அச்சு கூற்றில் ஆப்பரன்ட்டுக்கு பதில் ஆப்பரேட்டரால் முடிந்தது" - -#: ../src/theme.c:1933 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "அச்சு கூற்றில் \"%c\" ஆப்பரேட்டர் உள்ளது \"%c\" ஆப்பரேட்டருக்கு ஆப்பரன்ட் இல்லை" - -#: ../src/theme.c:2051 -msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." -msgstr "ஆயத்தொலைவு தெரிவிப்பு பகுப்பி அதன் இடையகத்தை நிரப்பியது" - -#: ../src/theme.c:2080 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "அச்சு கூற்றில் மூடிய அடைப்புக்குறி உள்ளது ஆனால் திறந்த அடைப்புகுறி இல்லை" - -#: ../src/theme.c:2142 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "அச்சு கூற்றில் செல்லாத மாற்றி மற்றும் கான்ஸ்ட்டன் உள்ளது \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:2197 -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "அச்சு கூற்றில் திறந்த அடைப்புக்குறி உள்ளது ஆனால் மூடிய அடைப்புகுறி இல்லை" - -#: ../src/theme.c:2208 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "அச்சுக்கூற்றில் ஆப்பரன்ட் மற்றும் ஆப்பரேட்டர் காணப்படவில்லை" - -#: ../src/theme.c:2449 ../src/theme.c:2471 ../src/theme.c:2492 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "கருப்பொருளில் \"%s\" கூற்று உள்ளதால் பிழை ஏற்பட்டது: %s\n" - -#: ../src/theme.c:3946 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" -msgstr "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> இந்த சட்ட பாணிக்கு " -"குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" - -#: ../src/theme.c:4422 ../src/theme.c:4447 -#, c-format -msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "காணவில்லை <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" - -#: ../src/theme.c:4493 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "கருப்பொருளை ஏற்றுவதில் தோல்வி \"%s\": %s\n" - -#: ../src/theme.c:4603 ../src/theme.c:4610 ../src/theme.c:4617 -#: ../src/theme.c:4624 ../src/theme.c:4631 -#, c-format -msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" -msgstr "இல்லை<%s> கருப்பொருளுக்காக அமைக்கப்பட்டது \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:4639 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" -"சட்ட பாணி சாளர வகை இல்லை\"%s\" கருப்பொருளில் \"%s\", <window type=\"%s\" " -"style_set=\"whatever\"/> உறுப்பை சேர்க்கவும்" - -#: ../src/theme.c:5006 ../src/theme.c:5068 ../src/theme.c:5131 -#, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "பயனீட்டாளர்-குறிப்பிட்ட கான்ஸ்டன் பெரிய எழுத்தில் துவங்க வேண்டும்; \"%s\" இல்லை" - -#: ../src/theme.c:5014 ../src/theme.c:5076 ../src/theme.c:5139 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "கான்ஸ்டன் \"%s\" ஏற்கெனவே குறிப்பிடப்பட்டது" - -#: ../src/util.c:98 -#, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "பிழைதிருத்த பட்டியலை திறப்பதில் தோல்வி: %s\n" - -#: ../src/util.c:108 -#, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "fdopen() பதிவுக்கோப்பு தோல்வி %s: %s\n" - -#: ../src/util.c:114 -#, c-format -msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "பதிவுக்கோப்பு திறக்கப்பட்டது %s\n" - -#: ../src/util.c:231 -msgid "Window manager: " -msgstr "சாளர மேலாளர்:" - -#: ../src/util.c:379 -msgid "Bug in window manager: " -msgstr "சாளர மேலாளரில் பிழை" - -#: ../src/util.c:408 -msgid "Window manager warning: " -msgstr "சாளர மேலாளர் எச்சரிக்கை:" - -#: ../src/util.c:432 -msgid "Window manager error: " -msgstr "சாளர மேலாளர் பிழை" - -#: ../src/window-props.c:192 -#, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "பயன்பாடு பொய்யான ஒரு _NET_WM_PID %lu ஐ அமைத்தது\n" - -#: ../src/window-props.c:324 -#, c-format -msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s (%s மீது)" - -#: ../src/window-props.c:1406 -#, c-format -msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" -msgstr "செல்லாத WM_TRANSIENT_FOR சாளரம் 0x%lx இதற்கு குறிக்கப்பட்டது: %s.\n" - -#. first time through -#: ../src/window.c:5551 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " -"window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "" -"சாளரம் %s SM_CLIENT_ID இன் மேல் உள்ளது, WM_CLIENT_LEADER சாளரத்தில் குறிப்பிட்டது " -"போல் ICCCM.\n" - -#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the -#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or -#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that -#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set -#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#. * about these apps but make them work. -#. -#: ../src/window.c:6116 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" -"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -msgstr "" -"சாளரம் %s MWM அளவு மாற்ற முடியும் என குறிப்பிடுகிறதும் ஆனால் %d x %d மற்றும் அதிக " -"பட்ச அளவு %d x %d; பொருள் தரும்படி இல்லை.\n" - -#: ../src/xprops.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Window 0x%lx has property %s\n" -"that was expected to have type %s format %d\n" -"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "" -"சாளரம் 0x%lx பண்பு %s உள்ளது\n" -"இதில் %s வகை %d வடிவமைப்பு எதிர்பார்க்கப்பட்டது\n" -"ஆனால் வகை %s வடிவமைப்பு %d n_items %d முறை உள்ளது.\n" -"இது பயன்பாட்டு பிழையாக இருக்கலாம், சாளர மேலாளர் பிழை இல்லை.\n" -"சாளரத்தில் title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" உள்ளது\n" - -#: ../src/xprops.c:401 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "பண்பு %s சாளரம் 0x%lx செல்லாத UTF-8 உள்ளது\n" - -#: ../src/xprops.c:484 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "பண்பு %s சாளரம் 0x%lx செல்லாத UTF-8 உருப்படி %d பட்டியலில் உள்ளது\n" - |