diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 37 |
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-21 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:36--500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-21 09:40--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,9 +111,9 @@ msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Сталася помилка завантаження діалога \"Метаситі\" для виводу повідомлення про помилку команди: %s\n" #: src/keybindings.c:2277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" -msgstr "Стилю \"%s\" не визначено" +msgstr "Команду %d не визначено.\n" #: src/main.c:64 msgid "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" @@ -893,9 +893,8 @@ msgid "Toggle shaded state" msgstr "Перемикнути режим зрортання" #: src/metacity.schemas.in.h:140 -#, fuzzy msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" +msgstr "Чи буде його розміщено на усіх робочих областях" #: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "Unmaximize a window" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "Немає ознаки \"type\" у елементі <%s>" #: src/theme-parser.c:2209 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось розпізнати значення \"%s\" для типу градієнта" #: src/theme-parser.c:2294 #, c-format @@ -1434,30 +1433,30 @@ msgstr "Немає ознаки \"arrow\" елементі <%s>" #: src/theme-parser.c:2739 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось розпізнати стан \"%s\" для елемента <%s>" #: src/theme-parser.c:2539 #: src/theme-parser.c:2661 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось розпізнати тінь \"%s\" для елемента <%s>" #: src/theme-parser.c:2549 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось розпізнати стрілку \"%s\" для елемента <%s>" #: src/theme-parser.c:2962 #: src/theme-parser.c:3078 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" -msgstr "" +msgstr "Не визначено <draw_ops> з назвою \"%s\"" #: src/theme-parser.c:2974 #: src/theme-parser.c:3090 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "" +msgstr "Введення сюди параметра draw_ops \"%s\" створить ціклічне посилання" #: src/theme-parser.c:3153 #, c-format @@ -1472,12 +1471,12 @@ msgstr "Немає ознаки \"position\" елементі <%s>" #: src/theme-parser.c:3219 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "" +msgstr "Невідома позиція \"%s\" для ділянки рамки" #: src/theme-parser.c:3227 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "" +msgstr "В стилю рамки вже є ділянка в позиції %s" #: src/theme-parser.c:3272 #, c-format @@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr "Невідомий стан кнопки – \"%s\"" #: src/theme-parser.c:3306 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "" +msgstr "В стилю рамки вже є кнопка для режиму %s функції %s" #: src/theme-parser.c:3376 #, c-format @@ -1518,12 +1517,12 @@ msgstr "Немає ознаки \"style\" елементі <%s>" #: src/theme-parser.c:3401 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" – неправильне значення для атрибута \"focus\"" #: src/theme-parser.c:3410 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" – неправильне значення для атрибута \"state\"" #: src/theme-parser.c:3420 #, c-format @@ -1538,7 +1537,7 @@ msgstr "Немає ознаки \"resize\" у елементі <%s>" #: src/theme-parser.c:3440 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" – неправильне значення для атрибута \"resize\"" #: src/theme-parser.c:3450 #, c-format @@ -1891,11 +1890,11 @@ msgstr "Властивості активації вікна" #: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 msgid "_Point to give focus" -msgstr "" +msgstr "На_вести курсор для активації" #: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 msgid "_Raise window on focus" -msgstr "" +msgstr "Розміщувати _над всіма вікнами на активації" #: src/util.c:93 #, c-format |