summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po433
1 files changed, 234 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8c63f56e..01153ee6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-09 23:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-03 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 01:07+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: traditioanl Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "無法獲取主機名稱:%s\n"
-#: src/display.c:234
+#: src/display.c:239
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "無法開啟 X Window 系統畫面‘%s’\n"
@@ -104,59 +104,71 @@ msgstr "已定義了“%s”常數"
#: src/main.c:63
msgid ""
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
-"replace]\n"
+"replace] [--version]\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"metacity %s\n"
+"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:322
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:370
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "無法重新啟動:%s\n"
-#: src/menu.c:51
-msgid "_Minimize"
+#: src/menu.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Mi_nimize"
msgstr "最小化(_M)"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr ""
-#: src/menu.c:54
-msgid "_Shade"
-msgstr "捲起(_S)"
-
#: src/menu.c:55
-msgid "Un_shade"
-msgstr "放下(_S)"
+msgid "Roll _Up"
+msgstr ""
#: src/menu.c:56
-msgid "Mo_ve"
-msgstr "移動(_V)"
+msgid "_Unroll"
+msgstr ""
#: src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_V)"
+
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "重定尺寸(_R)"
#. separator
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:60
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. separator
-#: src/menu.c:61
+#: src/menu.c:62
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr ""
-#: src/menu.c:62
+#: src/menu.c:63
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr ""
@@ -165,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
#. * return it
#.
-#: src/menu.c:147
+#: src/menu.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %u"
msgstr "工作區 %d\n"
@@ -174,17 +186,17 @@ msgstr "工作區 %d\n"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:153
+#: src/menu.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %d\n"
-#: src/menu.c:295
+#: src/menu.c:332
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr ""
-#: src/menu.c:297
+#: src/menu.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "移動至工作區 %s%d"
@@ -291,18 +303,34 @@ msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;d"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Down"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
-msgid "4"
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Left"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:19
-msgid "500"
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Right"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:20
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
+msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
+msgid "500"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -312,56 +340,56 @@ msgid ""
"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:21
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Activate window menu"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:22
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Atlanta"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:23
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:24
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Close a window"
msgstr "關閉視窗"
-#: src/metacity.schemas.in.h:25
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:26
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Current theme"
msgstr "目前的佈景主題"
-#: src/metacity.schemas.in.h:27
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:28
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:29
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:30
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:31
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:32
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -374,128 +402,136 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:33
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:34
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Maximize a window"
msgstr "將視窗最小化"
-#: src/metacity.schemas.in.h:35
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Minimize a window"
msgstr "將視窗最小化"
-#: src/metacity.schemas.in.h:36
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move a window"
msgstr "移動視窗"
-#: src/metacity.schemas.in.h:37
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
+msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
-msgid "Move focus between windows"
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
+msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
+msgid "Move focus between windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
+msgid "Move focus between windows using popup display"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "將視窗移動至下方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "將視窗移動至左方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "將視窗移動至右方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "將視窗移動至上方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "將視窗移動至第 1 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "將視窗移動至第 10 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "將視窗移動至第 11 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "將視窗移動至第 12 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "將視窗移動至第 2 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "將視窗移動至第 3 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "將視窗移動至第 4 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "將視窗移動至第 5 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "將視窗移動至第 6 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "將視窗移動至第 7 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "將視窗移動至第 8 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "將視窗移動至第 9 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Number of workspaces"
msgstr "工作區數目"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Resize a window"
msgstr "關閉視窗"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Sans Bold 10"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -511,78 +547,78 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切換至第 1 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切換至第 10 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切換至第 11 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切換至第 12 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切換至第 2 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切換至第 3 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切換至第 4 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切換至第 5 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切換至第 6 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切換至第 7 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切換至第 8 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切換至第 9 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "切換至上方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "切換至下方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "切換至左方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "切換至右方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
@@ -597,7 +633,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -611,7 +647,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -625,7 +661,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -639,7 +675,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -653,7 +689,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -666,7 +702,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -679,7 +715,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -692,7 +728,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -705,7 +741,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -718,7 +754,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -731,7 +767,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -744,7 +780,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -757,7 +793,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -770,7 +806,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -783,7 +819,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -796,7 +832,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -809,7 +845,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -818,7 +854,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -831,7 +867,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -846,7 +882,7 @@ msgstr ""
"&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任\n"
"何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -861,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安\n"
"排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -876,7 +912,7 @@ msgstr ""
"的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合\n"
"。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
@@ -890,7 +926,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -903,7 +939,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -913,7 +949,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -923,7 +959,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -933,7 +969,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -942,7 +978,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -951,7 +987,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -960,7 +996,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -969,7 +1005,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -978,7 +1014,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -987,7 +1023,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -996,7 +1032,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1005,7 +1041,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1014,7 +1050,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1023,7 +1059,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1032,7 +1068,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1041,7 +1077,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1050,7 +1086,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
@@ -1065,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
@@ -1080,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1095,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1110,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1119,7 +1155,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1128,7 +1164,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1137,7 +1173,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1147,7 +1183,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1161,19 +1197,19 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1182,7 +1218,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1194,7 +1230,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
@@ -1208,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
@@ -1222,52 +1258,52 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:139
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "將視窗最小化"
-#: src/metacity.schemas.in.h:140
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:141
+#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid "Window focus mode"
msgstr "視窗焦點模式"
-#: src/metacity.schemas.in.h:142
+#: src/metacity.schemas.in.h:148
msgid "Window title font"
msgstr "視窗標題列字型"
-#: src/metacity.schemas.in.h:143
+#: src/metacity.schemas.in.h:149
msgid "click"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:144
+#: src/metacity.schemas.in.h:150
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:145
+#: src/metacity.schemas.in.h:151
msgid "false"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:146
+#: src/metacity.schemas.in.h:152
msgid "true"
msgstr ""
@@ -1323,30 +1359,30 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/screen.c:205
+#: src/screen.c:384
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:221
+#: src/screen.c:400
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:262
+#: src/screen.c:441
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:317
+#: src/screen.c:497
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:526
+#: src/screen.c:611
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1368,60 +1404,60 @@ msgstr "無法建立目錄‘%s’:%s\n"
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "無法開啟作業階段檔案‘%s’以供寫入:%s\n"
-#: src/session.c:1051
+#: src/session.c:1057
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "無法寫入作業階段檔案‘%s’:%s\n"
-#: src/session.c:1056
+#: src/session.c:1062
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "無法關閉作業階段檔案‘%s’:%s\n"
-#: src/session.c:1131
+#: src/session.c:1137
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "無法讀入已儲存的作業階段檔案 %s:%s\n"
-#: src/session.c:1166
+#: src/session.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "無法分析已儲存的作業階段檔案:%s\n"
-#: src/session.c:1215
+#: src/session.c:1221
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
-#: src/session.c:1228
+#: src/session.c:1234
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "<metacity_session> 元素中出現不明的屬性 %s"
-#: src/session.c:1245
+#: src/session.c:1251
msgid "nested <window> tag"
msgstr ""
-#: src/session.c:1303 src/session.c:1335
+#: src/session.c:1309 src/session.c:1341
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "<window> 元素中出現不明的屬性 %s"
-#: src/session.c:1407
+#: src/session.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
msgstr "<window> 元素中出現不明的屬性 %s"
-#: src/session.c:1467
+#: src/session.c:1473
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "<geometry> 元素中出現不明的屬性 %s"
-#: src/session.c:1487
+#: src/session.c:1493
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "不明的元素 %s"
-#: src/session.c:1915
+#: src/session.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -2140,30 +2176,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n"
-#: src/theme.c:4232
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>"
-
-#: src/theme.c:4239
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>"
-
-#: src/theme.c:4246
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>"
-
-#: src/theme.c:4253
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>"
-
+#: src/theme.c:4232 src/theme.c:4239 src/theme.c:4246 src/theme.c:4253
#: src/theme.c:4260
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>"
#: src/theme.c:4270
#, c-format
@@ -2191,7 +2208,7 @@ msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "已定義了“%s”常數"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Change how focus is moved from one window to another"
+msgid "Select how to give focus to windows"
msgstr ""
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
@@ -2249,13 +2266,13 @@ msgstr ""
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:436
+#: src/window.c:441
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4662
+#: src/window.c:4703
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2269,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5340
+#: src/window.c:5384
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2298,3 +2315,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "_Shade"
+#~ msgstr "捲起(_S)"
+
+#~ msgid "Un_shade"
+#~ msgstr "放下(_S)"
+
+#~ msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+#~ msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>"
+
+#~ msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+#~ msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>"
+
+#~ msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+#~ msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>"
+
+#~ msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+#~ msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>"