diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 327 |
1 files changed, 182 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 531828ed..63a425b0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-25 01:07+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditioanl Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "無法獲取主機名稱:%s\n" -#: src/display.c:253 +#: src/display.c:234 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "無法開啟 X Window 系統畫面‘%s’\n" @@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "視窗最大化" msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:809 +#: src/keybindings.c:819 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2078 +#: src/keybindings.c:2103 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2108 +#: src/keybindings.c:2133 #, fuzzy, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "已定義了“%s”常數" @@ -119,43 +119,44 @@ msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "無法重新啟動:%s\n" #: src/menu.c:51 -msgid "_Close" -msgstr "關閉(_C)" - -#: src/menu.c:52 msgid "_Minimize" msgstr "最小化(_M)" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:52 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:53 msgid "Unma_ximize" msgstr "" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:54 msgid "_Shade" msgstr "捲起(_S)" -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:55 msgid "Un_shade" msgstr "放下(_S)" -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:56 msgid "Mo_ve" msgstr "移動(_V)" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "重定尺寸(_R)" #. separator -#: src/menu.c:60 +#: src/menu.c:59 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + +#. separator +#: src/menu.c:61 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "" -#: src/menu.c:61 +#: src/menu.c:62 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * return it #. -#: src/menu.c:180 +#: src/menu.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %u" msgstr "工作區 %d\n" @@ -173,17 +174,17 @@ msgstr "工作區 %d\n" #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. -#: src/menu.c:186 +#: src/menu.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "工作區 %d\n" -#: src/menu.c:370 +#: src/menu.c:295 #, c-format msgid "Only on %s" msgstr "" -#: src/menu.c:372 +#: src/menu.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Move to %s" msgstr "移動至工作區 %s%d" @@ -298,110 +299,118 @@ msgid "" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:14 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Minimize a window" msgstr "將視窗最小化" -#: src/metacity.schemas.in.h:15 +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Move a window" msgstr "移動視窗" -#: src/metacity.schemas.in.h:16 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:17 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Move focus between windows" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "Move window one workspace down" msgstr "將視窗移動至下方的工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:19 +#: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "將視窗移動至左方的工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "將視窗移動至右方的工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Move window one workspace up" msgstr "將視窗移動至上方的工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "將視窗移動至第 1 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "將視窗移動至第 10 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "將視窗移動至第 11 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "將視窗移動至第 12 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "將視窗移動至第 2 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "將視窗移動至第 3 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "將視窗移動至第 4 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "將視窗移動至第 5 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "將視窗移動至第 6 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "將視窗移動至第 7 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "將視窗移動至第 8 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "將視窗移動至第 9 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Number of workspaces" msgstr "工作區數目" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "workspaces)." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "Resize a window" msgstr "關閉視窗" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Run a defined command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -417,78 +426,78 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "切換至第 1 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "切換至第 10 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "切換至第 11 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "切換至第 12 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "切換至第 2 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "切換至第 3 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "切換至第 4 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "切換至第 5 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "切換至第 6 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "切換至第 7 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "切換至第 8 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "切換至第 9 個工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "切換至上方的工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "切換至下方的工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "切換至左方的工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "切換至右方的工作區" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -503,7 +512,7 @@ msgstr "" "使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -517,7 +526,7 @@ msgstr "" "允許使用大寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。\n" "如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -531,7 +540,7 @@ msgstr "" "允許使用大寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。\n" "如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -545,7 +554,7 @@ msgstr "" "允許使用大寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。\n" "如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -559,7 +568,7 @@ msgstr "" "允許使用大寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。\n" "如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -572,7 +581,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -585,7 +594,7 @@ msgstr "" "大寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此\n" "選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -598,7 +607,7 @@ msgstr "" "大寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此\n" "選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -611,7 +620,7 @@ msgstr "" "大寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此\n" "選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -624,7 +633,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -637,7 +646,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -650,7 +659,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -663,7 +672,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -676,7 +685,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -689,7 +698,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -702,7 +711,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -715,7 +724,7 @@ msgstr "" "寫或小寫,也允許使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選\n" "項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -724,7 +733,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -737,7 +746,7 @@ msgstr "" "使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -752,7 +761,7 @@ msgstr "" ">”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任\n" "何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -767,7 +776,7 @@ msgstr "" "Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安\n" "排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -782,7 +791,7 @@ msgstr "" "的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合\n" "。" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -795,7 +804,7 @@ msgstr "" "使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -805,7 +814,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -815,7 +824,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -825,7 +834,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -834,7 +843,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -843,7 +852,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -852,7 +861,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -861,7 +870,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -870,7 +879,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -879,7 +888,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -888,7 +897,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -897,7 +906,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -906,7 +915,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -915,7 +924,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -924,7 +933,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -933,7 +942,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -942,7 +951,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "" "使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "" "使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" "“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1039,19 +1048,19 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1060,7 +1069,7 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1072,31 +1081,59 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"此按鍵組合可以關閉視窗。格式可以像“<Control>a”或是“<Shift>\n" +"<Alt>F1”。分析按鍵組合字串時是比較自由的,允許使用大寫或小寫,也允許\n" +"使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" +"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" + +#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"此按鍵組合可以關閉視窗。格式可以像“<Control>a”或是“<Shift>\n" +"<Alt>F1”。分析按鍵組合字串時是比較自由的,允許使用大寫或小寫,也允許\n" +"使用像“<Ctl>”及“<Ctrl>”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n" +"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。" + +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "Window focus mode" msgstr "視窗焦點模式" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "Window title font" msgstr "視窗標題列字型" @@ -1107,40 +1144,40 @@ msgstr "視窗標題列字型" msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf 設定鍵“%s”的設定值類型無效\n" -#: src/prefs.c:561 +#: src/prefs.c:562 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf 設定鍵‘%s’的設定值類型無效" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:634 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:673 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:722 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:753 +#: src/prefs.c:754 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:827 +#: src/prefs.c:828 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "將工作區數目設定為 %d 個時出現錯誤:%s\n" -#: src/prefs.c:998 +#: src/prefs.c:1001 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1161,7 +1198,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to override the current window manager.\n" +"replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" #: src/screen.c:262 @@ -1943,7 +1980,7 @@ msgstr "" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式“%s”:%s\n" -#: src/theme.c:3569 +#: src/theme.c:3559 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -1952,64 +1989,64 @@ msgstr "" "此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever" "\"/>" -#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024 +#: src/theme.c:3982 src/theme.c:4014 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -#: src/theme.c:4075 +#: src/theme.c:4065 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n" -#: src/theme.c:4221 +#: src/theme.c:4211 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>" -#: src/theme.c:4228 +#: src/theme.c:4218 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>" -#: src/theme.c:4235 +#: src/theme.c:4225 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>" -#: src/theme.c:4242 +#: src/theme.c:4232 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>" -#: src/theme.c:4249 +#: src/theme.c:4239 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>" -#: src/theme.c:4259 +#: src/theme.c:4249 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4281 +#: src/theme.c:4271 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726 +#: src/theme.c:4654 src/theme.c:4716 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "使用者定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是" -#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734 +#: src/theme.c:4662 src/theme.c:4724 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "已定義了“%s”常數" @@ -2057,12 +2094,12 @@ msgstr "無法 fdopen() 紀錄檔 %s:%s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "已開啟紀錄檔 %s\n" -#: src/window.c:433 +#: src/window.c:436 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" -#: src/workspace.c:51 +#: src/workspace.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作區 %d\n" @@ -2074,12 +2111,12 @@ msgid "" "actually has type %s format %d n_items %d\n" msgstr "" -#: src/xprops.c:282 +#: src/xprops.c:296 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" -#: src/xprops.c:367 +#: src/xprops.c:381 #, c-format msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" |