diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 1173 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1176 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1274 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1173 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1718 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1177 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1175 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1173 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1175 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 353 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1286 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1175 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1173 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 942 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1149 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1142 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1173 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1537 |
20 files changed, 17215 insertions, 4053 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-20 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X Window System displeyi '%s' açıla bilmədi\n" @@ -68,23 +68,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "'%3$s' displeyində Ağır IO %1$d (%2$s) xətası.\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Pəncərə Menüsü" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Pəncərəni Kiçilt" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Pəncərəni Böyüt" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" "Bəzi başqa proqramlar hazırda %2$x modifayrlı %1$s açarını bağlayıcı olaraq " "işlədirlər\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n" @@ -160,6 +160,764 @@ msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Pəncərəni Kiçilt" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Pəncərə Menüsü" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -172,47 +930,61 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -240,64 +1012,78 @@ msgstr "" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "'%s' iclas faylı yazmaq üçün açıla bilmir: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "'%s' iclas faylı yazma xətası: %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "'%s' iclas faylı qapatma xətası: %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "<geometry> elementində naməlum %s atributu" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "yuvalanmış <window> teqi" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "<geometry> elementində naməlum %s atributu" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Naməlum %s elementi" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "" @@ -324,206 +1110,206 @@ msgstr "" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" @@ -553,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "" @@ -568,450 +1354,455 @@ msgstr "" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, fuzzy, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, fuzzy, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, fuzzy, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, fuzzy, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" @@ -1031,7 +1822,7 @@ msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1048,6 +1839,30 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" + #~ msgid "Left edge" #~ msgstr "Sol kənar" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-20 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 00:00-0400\n" "Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "s impossible d'obtenir el nom de l'ordinador central: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "s impossible d'obrir la pantalla del Sistema de la Finestra X '%s'\n" @@ -73,23 +73,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Error d'ES %d fatal (%s) a la pantalla '%s'.\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Men de la finestra" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximitza la finestra" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximitza la finestra" @@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "" "Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors %x " "com a vinculaci\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "No s'ha trobat cap tema! Assegureu-vos que %s existeix i cont els temes " "habituals." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Es impossible de reiniciar: %s\n" @@ -167,6 +167,764 @@ msgstr "Noms en el lloc de treball %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Minimitza la finestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Mou al lloc de treball %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Men de la finestra" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -182,30 +940,39 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "Finalitza l'aplicaci" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "La clau Gconf \"%s\" est configurada a un tipus no vlid\n" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "La clau Gconf '%s' est configurada a un valor no vlid" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "No s'ha pogut analitzar la descripci font \"%s\" de la clau GConf %s\n" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no t una mida de font vlida\n" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -214,19 +981,24 @@ msgstr "" "%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no t un nombre raonable de llocs de " "treball, el mxim actual s %d\n" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no t una mida de font vlida\n" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" "S'ha produt un error en establir el nombre de llocs de treball a %d: %s\n" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -255,66 +1027,83 @@ msgstr "La pantalla %d en la visualitzaci '%s' ja t un gestor de finestres\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "No s'ha pogut llanar la pantalla %d en la visualitzaci '%s'\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de sessi '%s' per a l'escriptura: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "S'ha produt un error en escriure el fitxer de sessi '%s': %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "S'ha produt un error en tancar el fitxer de sessi '%s': %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "s impossible de llegir el fitxer de sessi '%s' desat: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "s impossible d'analitzar el fitxer de sessi desat: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "S'ha vist l'atribut <metacity_session> per encara hi ha l'identificador de " "sessi" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <metacity_session>" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "marcador <window> imbricat" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <window>" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <geometry>" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Element %s desconegut" +#: src/session.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"S'ha produt un error en executar el dileg metacity per preguntar sobre " +"la \n" +"finalitzaci d'una aplicaci: %s\n" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "superior" @@ -342,11 +1131,11 @@ msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" "la geometria del marc no especifica la dimensi \"%s\" per al contorn \"%s\"" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Els gradients haurien de tenir almenys dos colors" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -355,7 +1144,7 @@ msgstr "" "L'especificaci de color GTK ha de tenir l'estat entre claudtors, p.e. gtk:" "fg[NORMAL] on NORMAL s l'estat; no s'ha pogut analitzar \"%s\"" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -365,17 +1154,17 @@ msgstr "" "de l'estat, p.e. gtk:fg[NORMAL] on NORMAL s l'estat; no s'ha pogut " "analitzar \"%s\"" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "No s'entn l'estat \"%s\" en l'especificaci del color" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "No s'entn l'element de color \"%s\" en l'especificaci del color" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -384,27 +1173,27 @@ msgstr "" "El format de barreja s \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no " "s'ajusta al format" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor alfa \"%s\" en el color barrejat" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "El valor alfa \"%s\" en el color barrejat no est entre 0,0 i 1,0" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut analitzar el color \"%s\"" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "L'expressi coordinada cont el carcter '%s', el qual no s perms" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -413,12 +1202,12 @@ msgstr "" "L'expressi coordinada cont el nmero '%s' de punt flotant el qual no es " "pot analitzar" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "L'expressi coordinada cont l'enter '%s' el qual no es pot analitzar" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -427,38 +1216,38 @@ msgstr "" "L'expressi coordinada cont un operador desconegut a l'inici d'aquest text: " "\"%s\"" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "L'expressi coordinada estava buida o no s'ha ents" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "L'expressi coordinada dna una divisi per zero" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "L'expressi coordinada intenta utilitzar l'operador de mode en un nmero de " "punt flotant" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "L'expressi coordinada t un operador \"%s\" on hi hauria d'anar un operand" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "L'expressi coordinada t un operand on hi hauria d'anar un operador" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" "L'expressi coordinada ha finalitzat amb un operador en lloc d'un operand" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -467,7 +1256,7 @@ msgstr "" "L'expressi coordinada t un operador \"%c\" seguit de l'operador \"%c\" " "sense cap operand enmig" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -476,29 +1265,29 @@ msgstr "" "intermdia, aquest s un error de Metacity, per esteu segur que necessiteu " "una expressi tan rotunda com aquesta?" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "L'expressi coordinada t un parntesi de tancament i cap d'obertura" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "L'expressi coordinada t una variable o constant desconeguda \"%s\"" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "L'expressi coordinada t un parntesi d'obertura i cap de tancament" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "L'expressi coordinada no sembla tenir cap operador o operand" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "El tema cont una expressi \"%s\" que dna un error: %s\n" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -507,7 +1296,7 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha " "d'especificar per a aquest estil de marc" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -515,37 +1304,37 @@ msgstr "" "No s'ha trobat <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=" "\"qualsevol\"/>" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "s impossible de carregar el tema \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "No s'ha definit <name> per al tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "No s'ha definit <author> per al tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "No s'ha definit <date> per al tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "No s'ha definit <description> per al tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "No s'ha definit <copyright> per al tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -554,7 +1343,7 @@ msgstr "" "No s'ha definit cap estil de marc per al tipus de finestra \"%s\" en el tema " "\"%s\", afegiu un element <window type=\"%s\" style_set=\"qualsevol\"/>" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -563,7 +1352,7 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha " "d'especificar per a aquest tema" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -571,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Les constants de la definici d'usuari han de comenar per una majscula; \"%" "s\" no ho s" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "La constant \"%s\" ja s'ha definit" @@ -601,7 +1390,7 @@ msgstr "L'enter %ld ha de ser positiu" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "L'enter %ld s massa llarg, el mxim actual s %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "No s'ha pogut analitzar \"%s\" com a un nmero de punt flotant" @@ -616,13 +1405,13 @@ msgstr "Els valors boleans han de ser \"vertader\" o \"fals\", no \"%s\"" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "L'angle ha d'estar entre 0,0 i 360,0, estava a %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "L'alfa ha d'estar entre 0,0 (invisible) i 1,0 (totalment opac), estava a %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -631,332 +1420,337 @@ msgstr "" "Escala de ttol no vlida \"%s\" (ha de ser una d'aquestes: xx-petit, x-" "petit, petit, mitj, gran, x-gran, xx-gran)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Cap atribut \"%s\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Cap atribut \"%s\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> amb nom \"%s\" utilitzat un segon cop" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> matriu de \"%s\" no s'ha definit" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> geometria de \"%s\" no s'ha definit" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> ha d'especificar tant una geometria com una matriu que tingui una " "geometria" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Tipus desconegut \"%s\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "style_set \"%s\" desconegut en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "El tipus de finestra \"%s\" ja ha assignat un joc d'estil" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Funci \"%s\" desconeguda per a la icona de men" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Estat \"%s\" desconegut per a la icona de men" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "El tema ja t una icona de men per a l'estat %s de la funci %s" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "No es permet l'element <%s> sota <%s>" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"nom\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"valor\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "La distncia \"%s\" s desconeguda" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"superior\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"inferior\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"esquerra\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"dreta\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "El contorn \"%s\" s desconegut" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"color\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"x1\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"y1\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"x2\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"y2\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"x\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"y\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"amplada\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"alada\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"start_angle\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"extent_angle\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"alfa\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut de \"tipus\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "No s'entn el valor \"%s\" per al tipus de gradient" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap element de \"nom de fitxer\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "No s'entn l'estat \"%s\" per a l'element <%s>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap element de \"estat\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap element de \"ombra\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap element de \"fletxa\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "No s'entn l'estat \"%s\" per a l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "No s'entn l'ombra \"%s\" per a l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "No s'entn la flexta \"%s\" per a l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "La inclusi de draw_ops \"%s\" aqu crear una referncia circular" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "No hi ha cap atribut de \"valor\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "No hi ha cap atribut de \"posici\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Posici \"%s\" desconeguda per a la pea del marc" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "L'estil del marc ja t una pea a posici %s" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "No hi ha cap atribut de \"funci\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "No hi ha cap atribut de \"estat\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Funci \"%s\" desconeguda per al bot" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Estat \"%s\" desconegut per al bot" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "L'estil del marc ja t un bot per a l'estat %s de la funci %s" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "No hi ha cap atribut de \"focus\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "No hi ha cap atribut de \"estil\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" no s un valor vlid per a l'atribut del focus" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" no s un valor vlid per a l'atribut de l'estat" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "No s'ha definit un estil amb el nom \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "No hi ha cap atribut de \"redimensiona\" en l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" no s un valor vlid per a l'atribut de redimensiona" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -965,17 +1759,17 @@ msgstr "" "No hauria de tenir l'atribut \"redimensiona\" en l'element <%s> per als " "estats maximitzat/ombrejat" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "L'estil ja s'ha especificat per a l'estat %s redimensiona %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "L'estil ja s'ha especificat per a l'estat %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -984,7 +1778,7 @@ msgstr "" "especificat un atribut draw_ops i tamb un element <draw_ops>, o ha " "especificat ambds elements) " -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -993,7 +1787,7 @@ msgstr "" "especificat un atribut draw_ops i tamb un element <draw_ops>, o ha " "especificat ambds elements)" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1002,81 +1796,81 @@ msgstr "" "especificat un atribut draw_ops i tamb un element <draw_ops>, o ha " "especificat ambds elements)" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "L'element ms extern en el tema ha de ser <metacity_theme>, no <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "L'element <%s> no s perms dins d'un element nom/autor/data/descripci" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "L'element <%s> no s perms dins d'un element <constant>" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "L'element <%s> no s perms dins d'un element distncia/contorn" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "L'element <%s> no s perms dins d'un element d'operaci igual" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "L'element <%s> no s perms dins d'un element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "No s'ha provet cap draw_ops per a la pea del marc" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "No s'ha provet cap draw_ops per al bot" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "No s'ha provet cap draw_ops per a la icona de men" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "No es permet cap text dins de l'element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "S'ha especificat <name> dues vegades per a aquest tema" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "S'ha especificat <author> dues vegades per a aquest tema" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "S'ha especificat <copyright> dues vegades per a aquest tema" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "S'ha especificat <date> dues vegades per a aquest tema" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "S'ha especificat <description> dues vegades per a aquest tema" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "s impossible de llegir el tema del fitxer %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "El fitxer de tema %s no cont un element arrel <metacity_theme>" @@ -1096,7 +1890,7 @@ msgstr "s impossible de fdobrir() el fitxer del registre %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "S'ha obert el fitxer de registre %s\n" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'aplicaci ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n" @@ -1114,3 +1908,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invlid\n" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 15:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-01 15:46+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Skærm %d på terminal '%s' har allerede en vindueshåndtering\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal '%s'\n" -#: src/session.c:273 +#: src/session.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " @@ -1325,65 +1325,65 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne en forbindelse til sessionshåndteringen, så " "vinduespositioner vil ikke blive gemt: %s\n" -#: src/session.c:805 src/session.c:812 +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s\n" -#: src/session.c:822 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne sessionsfilen '%s' til skrivning: %s\n" -#: src/session.c:954 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Fejl under skrivning af sessionsfilen '%s': %s\n" -#: src/session.c:959 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Fejl under lukning af sessionsfilen '%s': %s\n" -#: src/session.c:1032 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke læse den lagrede sessionsfil %s: %s\n" -#: src/session.c:1067 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Kunne ikke fortolke den lagrede sessionsfil: %s\n" -#: src/session.c:1116 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<metacity_session>-egenskaben set, men vi har allerede sessions-id'en" -#: src/session.c:1129 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Ukendt egenskab %s for <metacity_session>-element" -#: src/session.c:1146 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "indlejret <window>-mærke" -#: src/session.c:1196 src/session.c:1228 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Ukendt egenskab %s for <window>-element" -#: src/session.c:1288 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Ukendt egenskab %s for <geometry>-element" -#: src/session.c:1308 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Ukendt element %s" -#: src/session.c:1681 +#: src/session.c:1696 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.377\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-26 15:00+0200\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -39,7 +39,9 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus dem Dialog-Anzeigeprozess: %s\n" #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "Fehler beim Starten von metacity-dialog, um wegen des Abwürgens einer Anwendung nachzufragen: %s\n" +msgstr "" +"Fehler beim Starten von metacity-dialog, um wegen des Abwürgens einer " +"Anwendung nachzufragen: %s\n" #: src/delete.c:431 #, c-format @@ -67,23 +69,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fataler E/A-Fehler %d (%s) auf Display »%s«.\n" -#: src/frames.c:706 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: src/frames.c:709 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/frames.c:712 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Fenster minimieren" -#: src/frames.c:715 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Fenster maximieren" -#: src/frames.c:718 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Fenster wiederherstellen" @@ -92,14 +94,18 @@ msgstr "Fenster wiederherstellen" msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "Irgend ein anderes Programm benutzt bereits die Taste %s mit den Umschalttasten %x als Tastaturkürzel\n" +msgstr "" +"Irgend ein anderes Programm benutzt bereits die Taste %s mit den " +"Umschalttasten %x als Tastaturkürzel\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." -msgstr "Es konnte kein Thema gefunden werden! Stellen Sie sicher, dass %s existiert und die üblichen Themen enthält." +msgstr "" +"Es konnte kein Thema gefunden werden! Stellen Sie sicher, dass %s existiert " +"und die üblichen Themen enthält." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Neustart fehlgeschlagen: %s\n" @@ -155,6 +161,764 @@ msgstr "Nur auf Arbeitsfläche %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Fenster minimieren" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Fenstermenü" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -170,6 +934,20 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "Anwendung abwürgen" +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + #: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 #: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 #: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 @@ -185,37 +963,46 @@ msgstr "GConf-Schlüssel »%s« hat einen ungültigen Wert" #: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "Schriftbeschreibung »%s« aus GConf-Schlüssel %s konnte nicht interpretiert werden\n" +msgstr "" +"Schriftbeschreibung »%s« aus GConf-Schlüssel %s konnte nicht interpretiert " +"werden\n" #: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" -msgstr "%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s ist keine sinnvolle Anzahl Arbeitsflächen; das aktuelle Maximum ist %d\n" +msgstr "" +"%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s ist keine sinnvolle Anzahl " +"Arbeitsflächen; das aktuelle Maximum ist %d\n" #: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" -msgstr "Behelfe für defekte Anwendungen abgeschaltet. Manche Anwendungen werden eventuell nicht richtig funktionieren.\n" +msgstr "" +"Behelfe für defekte Anwendungen abgeschaltet. Manche Anwendungen werden " +"eventuell nicht richtig funktionieren.\n" #: src/prefs.c:725 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s, liegt außerhalb des Bereichs 0-%d\n" +msgstr "" +"%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s, liegt außerhalb des Bereichs 0-%d\n" #: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Festlegen der Anzahl Arbeitsflächen auf %d: %s\n" -#: src/prefs.c:924 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"" -msgstr "In der Konfigurationsdatenbank gefundenes »%s« ist kein gültiger Wert für die Tastenkombination »%s«" +msgstr "" +"In der Konfigurationsdatenbank gefundenes »%s« ist kein gültiger Wert für " +"die Tastenkombination »%s«" #: src/resizepopup.c:168 #, c-format @@ -237,66 +1024,82 @@ msgstr "Bildschirm %d auf Display »%s« hat bereits einen Fenstermanager\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Bildschirm %d auf Display »%s« konnte nicht freigegeben werden\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Sitzungsdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Sitzungsdatei »%s«: %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen der Sitzungsdatei »%s«: %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei konnte nicht interpretiert werden: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "Attribut <metacity_session> ist aufgetaucht, obwohl die Sitzungskennung " "bereits feststeht" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element <metacity_session>" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "verschachteltes <window>-Element" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element <window>" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element <geometry>" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Unbekanntes Element %s" +#: src/session.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"Fehler beim Starten von metacity-dialog, um wegen des Abwürgens einer " +"Anwendung nachzufragen: %s\n" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "oben" @@ -323,206 +1126,240 @@ msgstr "Rahmengeometrie gibt die Abmessung »%s« nicht an" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "Rahmengeometrie gibt die Abmessung »%s« für den Rand »%s« nicht an" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Verläufe sollten mindestens zwei Farben enthalten" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "Bei GTK-Farbangaben muss der Zustand in eckigen Klammern stehen, z.B. gtk:fg[NORMAL], wobei NORMAL der Zustand ist; »%s« konnte nicht verarbeitet werden." +msgstr "" +"Bei GTK-Farbangaben muss der Zustand in eckigen Klammern stehen, z.B. gtk:fg" +"[NORMAL], wobei NORMAL der Zustand ist; »%s« konnte nicht verarbeitet werden." -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "GTK-Farbangaben müssen eine schließende eckige Klammer nach dem Zustand haben, z.B. gtk:fg[NORMAL], wobei NORMAL der Zustand ist; »%s« konnte nicht verarbeitet werden" +msgstr "" +"GTK-Farbangaben müssen eine schließende eckige Klammer nach dem Zustand " +"haben, z.B. gtk:fg[NORMAL], wobei NORMAL der Zustand ist; »%s« konnte nicht " +"verarbeitet werden" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Zustand »%s« in Farbangabe ist unverständlich" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Farbkomponente »%s« in Farbangabe ist unverständlich" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" -msgstr "Das Mischformat ist »blend/hg_farbe/fg_farbe/alpha«, »%s« passt nicht auf dieses Format" +msgstr "" +"Das Mischformat ist »blend/hg_farbe/fg_farbe/alpha«, »%s« passt nicht auf " +"dieses Format" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Alphawert »%s« in gemischter Farbe konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Alphawert »%s« in gemischter Farbe ist nicht zwischen 0,0 und 1,0" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Farbe »%s« war nicht zu verstehen" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Koordinatenausdruck enthält das unerlaubte Zeichen `%s'" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" -msgstr "Koordinatenausdruck enthält die Gleitkommazahl `%s', die nicht verarbeitet werden konnte" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck enthält die Gleitkommazahl `%s', die nicht verarbeitet " +"werden konnte" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "Koordinatenausdruck enthält die Ganzzahl `%s', die nicht verarbeitet werden konnte" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck enthält die Ganzzahl `%s', die nicht verarbeitet werden " +"konnte" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" -msgstr "Koordinatenausdruck enthält einen unbekannten Operator am Anfang dieses Texts: »%s«" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck enthält einen unbekannten Operator am Anfang dieses " +"Texts: »%s«" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Koordinatenausdruck war leer oder unverständlich" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinatenausdruck führt zu einer Division durch Null" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "Koordinatenausdruck versucht, den Modulo-Operator auf eine Gleitkommazahl anzuwenden" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck versucht, den Modulo-Operator auf eine Gleitkommazahl " +"anzuwenden" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "Koordinatenausdruck enthält den Operator »%s«, wo ein Operand stehen müsste" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck enthält den Operator »%s«, wo ein Operand stehen müsste" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "Koordinatenausdruck enthält einen Operanden, wo ein Operator stehen müsste" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck enthält einen Operanden, wo ein Operator stehen müsste" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinatenausdruck endet mit einem Operator statt mit einem Operanden" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" -msgstr "Koordinatenausdruck enthält den Operator »%c« nach dem Operator »%c« und dazwischen keinen Operanden" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck enthält den Operator »%c« nach dem Operator »%c« und " +"dazwischen keinen Operanden" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -msgstr "Der Koordinatenausdrucks-Parser hat seinen Puffer ausgeschöpft; dies ist eigentlich ein Fehler in Metacity, aber sind Sie sicher, dass sie so einen riesigen Ausdruck benötigen?" +msgstr "" +"Der Koordinatenausdrucks-Parser hat seinen Puffer ausgeschöpft; dies ist " +"eigentlich ein Fehler in Metacity, aber sind Sie sicher, dass sie so einen " +"riesigen Ausdruck benötigen?" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Koordinatenausdruck hatte eine schließende Klammer ohne eine öffnende" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "Koordinatenausdruck enthält die unbekannte Variable oder Konstante »%s«" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck enthält die unbekannte Variable oder Konstante »%s«" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "Koordinatenausdruck enthält eine offene Klammer ohne schließende Klammer" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck enthält eine offene Klammer ohne schließende Klammer" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "Koordinatenausdruck scheint keine Operatoren oder Operanden zu enthalten" +msgstr "" +"Koordinatenausdruck scheint keine Operatoren oder Operanden zu enthalten" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Thema enthält den Ausdruck »%s«, der zu folgendem Fehler führte: %s\n" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" -msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"irgendwas\"/> muss für diesen Rahmenstil angegeben werden" +msgstr "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"irgendwas\"/> muss für " +"diesen Rahmenstil angegeben werden" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"irgendwas\"/> fehlt" +msgstr "" +"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"irgendwas\"/> fehlt" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Thema »%s« konnte nicht geladen werden: %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "Kein <name> für Thema »%s« angegeben" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "Kein <author> für Thema »%s« angegeben" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "Kein <date> für Thema »%s« angegeben" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "Keine <description> für Thema »%s« angegeben" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "Kein <copyright> für Thema »%s« angegeben" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "Kein Rahmenstil für Fenstertyp »%s« in Thema »%s« angegeben; fügen Sie ein Element <window type=\"%s\" style_set=\"irgendwas\"/> hinzu" +msgstr "" +"Kein Rahmenstil für Fenstertyp »%s« in Thema »%s« angegeben; fügen Sie ein " +"Element <window type=\"%s\" style_set=\"irgendwas\"/> hinzu" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" -msgstr "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"irgendwas\"/> muss für dieses Thema angegeben werden" +msgstr "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"irgendwas\"/> muss für " +"dieses Thema angegeben werden" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "Benutzerdefinierte Konstanten müssen mit einem Großbuchstaben beginnen; »%s« tut das nicht" +msgstr "" +"Benutzerdefinierte Konstanten müssen mit einem Großbuchstaben beginnen; »%s« " +"tut das nicht" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstante »%s« war bereits definiert" @@ -552,7 +1389,7 @@ msgstr "Ganzzahl %ld muss positiv sein" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Ganzzahl %ld ist zu groß, aktuelles Maximum ist %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "»%s« konnte nicht als Gleitkommazahl interpretiert werden" @@ -567,452 +1404,469 @@ msgstr "Wahrheitswerte müssen »true« oder »false« sein, nicht »%s«" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Winkel muss zwischen 0.0 und 360.0 sein, war aber %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "Alpha muss zwischen 0.0 (unsichtbar) und 1.0 (vollständig deckend) sein, war aber %g\n" +msgstr "" +"Alpha muss zwischen 0.0 (unsichtbar) und 1.0 (vollständig deckend) sein, war " +"aber %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "Ungültiger Titelmaßstab »%s« (muss xx-small, x-small, small, medium, large, x-large oder xx-large sein)\n" +msgstr "" +"Ungültiger Titelmaßstab »%s« (muss xx-small, x-small, small, medium, large, " +"x-large oder xx-large sein)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein »%s«-Attribut im Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Kein »%s«-Attribut im Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> Name »%s« ein zweites Mal verwendet" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> Elter »%s« wurde nicht definiert" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> Geometrie »%s« wurde nicht definiert" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> muss entweder eine Geometrie oder einen Elter mit einer Geometrie " "angeben" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Unbekannter Typ »%s« in <%s>-Element" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Unbekanntes style_set »%s« in <%s>-Element" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Fenstertyp »%s« wurde bereits ein Stilsatz zugeordnet" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Unbekannte Funktion »%s« für Menüicon" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Unbekannter Zustand »%s« für Menüicon" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Thema hat bereits ein Menüicon für Funktion %s Zustand %s" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Es wurde kein <draw_ops> mit dem Namen »%s« definiert" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> ist nicht unter <%s> erlaubt" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »name« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »value« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Abstand »%s« ist unbekannt" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »top« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »bottom« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »left« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »right« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Rand »%s« ist unbekannt" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »color« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »x1« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »y1« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »x2« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »y2« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »x« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »y« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »width« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »height« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »start_angle« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »extent_angle« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »alpha« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »type« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Wert »%s« für Typ des Verlaufs war unverständlich" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »filename« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Zustand »%s« für Element <%s> ist unverständlich" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »state« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »shadow« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »arrow« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Zustand »%s« für Element <%s> ist unverständlich" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Schatten »%s« für Element <%s> ist unverständlich" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Pfeil »%s« für Element <%s> ist unverständlich" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Es wurde kein <draw_ops> namens »%s« definiert" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Hier draw_ops »%s« einzufügen würde einen Ringschluss erzeugen" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Kein Attribut »value« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Kein Attribut »position« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Unbekannte Position »%s« für Rahmenteil" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Rahmenstil hat bereits ein Teil an Position %s" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Kein Attribut »function« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Kein Attribut »state« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Unbekannte Funktion »%s« für Knopf" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Unbekannter Zustand »%s« für Knopf" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Knopf für Funktion %s, Zustand %s" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Kein Attribut »focus« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Kein Attribut »style« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "»%s« ist kein gültiger Wert für das Attribut focus" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "»%s« ist kein gültiger Wert für das Attribut state" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Es wurde kein Stil namens »%s« definiert" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Kein Attribut »resize« in Element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "»%s« ist kein gültiger Wert für das Attribut resize" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" -msgstr "Für die Zustände maximiert/eingerollt sollte es im Element <%s> kein Attribut »resize« geben" +msgstr "" +"Für die Zustände maximiert/eingerollt sollte es im Element <%s> kein " +"Attribut »resize« geben" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Stil wurde bereits für state %s, resize %s, focus %s angegeben" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Stil wurde bereits für state %s, focus %s angegeben" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "Es kann keine zwei draw_ops für ein <piece>-Element geben (das Thema gab ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element an, oder zwei Elemente)" +msgstr "" +"Es kann keine zwei draw_ops für ein <piece>-Element geben (das Thema gab ein " +"draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element an, oder zwei Elemente)" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "Es kann keine zwei draw_ops für ein <button>-Element geben (das Thema gab ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element an, oder zwei Elemente)<" +msgstr "" +"Es kann keine zwei draw_ops für ein <button>-Element geben (das Thema gab " +"ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element an, oder zwei Elemente)<" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "Es kann keine zwei draw_ops für ein <menu_icon>-Element geben (das Thema gab ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element an, oder zwei Elemente)<" +msgstr "" +"Es kann keine zwei draw_ops für ein <menu_icon>-Element geben (das Thema gab " +"ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element an, oder zwei Elemente)<" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Äußerstes Element im Thema muss <metacity_theme> sein, nicht <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "Element <%s> ist in Element name/author/date/description nicht erlaubt" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> ist in einem <constant>-Element nicht erlaubt" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "Element <%s> ist in einem distance/border-Element nicht erlaubt" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Element <%s> ist in einem draw_ops-Element nicht erlaubt" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> ist in einem <%s>-Element nicht erlaubt" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Keine draw_ops für Rahmenteil angegeben" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Keine draw_ops für Knopf angegeben" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Keine draw_ops für Menüicon angegeben" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "In Element <%s> ist kein Text erlaubt" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> wurde für dieses Thema zweimal angegeben" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> wurde für dieses Thema zweimal angegeben" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> wurde für dieses Thema zweimal angegeben" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> wurde für dieses Thema zweimal angegeben" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> wurde für dieses Thema zweimal angegeben" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Thema konnte nicht aus Datei %s gelesen werden: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Themendatei %s enthielt kein Wurzelelement <metacity_theme>" @@ -1032,7 +1886,7 @@ msgstr "Protokolldatei %s konnte nicht mit fdopen() geöffnet werden: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Protokolldatei %s geöffnet\n" -#: src/window.c:427 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n" @@ -1050,3 +1904,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Eigenschaft %s von Fenster 0x%lx enthielt ungültiges UTF-8\n" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-31 23:45GMT -03:00\n" "Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n" "Language-Team: español <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -40,7 +40,8 @@ msgstr "Error leyendo desde el proceso de muestra de dialogo: %s\n" #: src/delete.c:333 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" "Error ejecutando metacity-dialog para preguntar acerca de eliminar una " "aplicación: %s\n" @@ -1254,8 +1255,8 @@ msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -"Estas ventanas no soportar \"guardar la configuración actual\" y tendrán que ser " -"restauradas manualmente la próxima vez que inicie una sesión." +"Estas ventanas no soportar \"guardar la configuración actual\" y tendrán que " +"ser restauradas manualmente la próxima vez que inicie una sesión." #: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 #: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 @@ -1272,7 +1273,8 @@ msgstr "La clave GConf '%s' esta configurada con un valor inválido" #: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "No se pudo analizar la descripción de la fuente \"%s\" de la clave GConf %s\n" +msgstr "" +"No se pudo analizar la descripción de la fuente \"%s\" de la clave GConf %s\n" #: src/prefs.c:644 #, c-format @@ -1330,83 +1332,83 @@ msgstr "La ventana %d en la pantalla '%s' ya tiene un gestor de ventanas\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "No se pudo liberar la ventana %d en la pantalla '%s' \n" -#: src/session.c:273 +#: src/session.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " "not be saved: %s\n" msgstr "" -"Hubo una falla al abrir una conexión con el manejador de sesiones, por esto las " -"posiciones de las ventanas no podrás se guardadas: %s\n" +"Hubo una falla al abrir una conexión con el manejador de sesiones, por esto " +"las posiciones de las ventanas no podrás se guardadas: %s\n" -#: src/session.c:805 src/session.c:812 +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "No pude crear el directorio '%s': %s\n" -#: src/session.c:822 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "No pude abrir el archivo de sesión '%s'para escritura: %s\n" -#: src/session.c:954 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Error escribiendo el archivo de sesión '%s': %s\n" -#: src/session.c:959 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Error cerrando el archivo de sesión '%s': %s\n" -#: src/session.c:1032 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Error al leer el archivo de sesión guardado %s: %s\n" -#: src/session.c:1067 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Error al analizar el archivo de sesión guardado: %s\n" -#: src/session.c:1116 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la " "sesión" -#: src/session.c:1129 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <metacity_session>" -#: src/session.c:1146 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "Tag <window> anidada" -#: src/session.c:1196 src/session.c:1228 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <window>" -#: src/session.c:1288 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <geometry>" -#: src/session.c:1308 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento desconocido %s" -#: src/session.c:1681 +#: src/session.c:1696 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" msgstr "" -"Error ejecutando metacity-dialog para advertir acerca de las aplicaciones que " -"no soportan manejo de sesión: %s\n" +"Error ejecutando metacity-dialog para advertir acerca de las aplicaciones " +"que no soportan manejo de sesión: %s\n" #: src/theme.c:351 msgid "top" @@ -1432,7 +1434,8 @@ msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión \"%s\"" #: src/theme.c:390 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión \"%s\" para el borde \"%s\"" +msgstr "" +"La geometría del marco no especifica la dimensión \"%s\" para el borde \"%s\"" #: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" @@ -1465,7 +1468,8 @@ msgstr "No se entiende el estado \"%s\" en la especificación del color" #: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "No se entiende el componente de color \"%s\" en la especificación del color" +msgstr "" +"No se entiende el componente de color \"%s\" en la especificación del color" #: src/theme.c:933 #, c-format @@ -1510,7 +1514,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "La expresión de coordenadas contenía un entero '%s' que no pudo ser analizado" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas contenía un entero '%s' que no pudo ser analizado" #: src/theme.c:1351 #, c-format @@ -1530,25 +1535,29 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "La expresión de coordenadas resultó en un error de división por cero" #: src/theme.c:1599 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "La expresión de coordenadas intentó usar una operador mod con un número de " "punto flotante" #: src/theme.c:1656 #, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "La expresión de coordenadas tiene un operador '\"%s\" donde se esperaba un " "operando" #: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador" #: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando" #: src/theme.c:1683 #, c-format @@ -1594,7 +1603,8 @@ msgstr "La expresión de coordenadas no parece tener ni operadores ni operandos" #: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "El tema contenía una expresión \"%s\" que ha resultado en un error: %s\n" +msgstr "" +"El tema contenía una expresión \"%s\" que ha resultado en un error: %s\n" #: src/theme.c:3579 #, c-format @@ -1607,8 +1617,10 @@ msgstr "" #: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format -msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" #: src/theme.c:4071 #, c-format @@ -1660,7 +1672,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra " "mayúscula; \"%s\" no lo hace" @@ -1758,7 +1771,8 @@ msgstr "La <%s> geometría \"%s\" no ha sido definida" #: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría" +msgstr "" +"<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría" #: src/theme-parser.c:1079 #, c-format @@ -2066,7 +2080,8 @@ msgstr "" #: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s" +msgstr "" +"El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s" #: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format @@ -2107,7 +2122,8 @@ msgstr "El elemento mas externo en un tema debe ser <metacity_theme> no <%s>" #: src/theme-parser.c:3523 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento name/author/date/" "description" @@ -2120,7 +2136,8 @@ msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento <constant>" #: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" -msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento de distancia/borde" +msgstr "" +"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento de distancia/borde" #: src/theme-parser.c:3561 #, c-format @@ -2307,4 +2324,3 @@ msgstr "_Desplegar ventana al obtener el foco" #~ msgstr "" #~ "La ventana %s pone su altura máxima %d menor que la mínima %d, " #~ "deshabilitando el redimensionado\n" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernndez Montecelo <manuel@sindominio.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Fallo ao abrir o sistema X Window, display '%s'\n" @@ -67,23 +67,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Erro fatal de E/S %d (%s) no display '%s'.\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Pechar Fiestra" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Men da Fiestra" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Fiestra" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Fiestra" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Fiestra" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "" "Algn outro programa est usando xa a tecla %s cos modificadores %x como " "asignacin (binding)\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n" @@ -159,6 +159,764 @@ msgstr "Namais no escritorio %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Pechar Fiestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Minimizar Fiestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Pechar Fiestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Mover ao escritorio %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Men da Fiestra" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -171,47 +929,61 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -238,64 +1010,78 @@ msgstr "A pantalla %d no display '%s' ten xa un xestor de fiestras\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de sesin '%s' para escritura: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Erro escribindo o ficheiro de sesin '%s': %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Erro pechando o ficheiro de sesin '%s': %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <geometry>" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "etiqueta <window> aniada" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <geometry>" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento %s descoecido" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "" @@ -322,206 +1108,206 @@ msgstr "" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" @@ -551,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "" @@ -566,450 +1352,455 @@ msgstr "" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, fuzzy, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, fuzzy, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, fuzzy, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, fuzzy, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" @@ -1029,7 +1820,7 @@ msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1046,6 +1837,30 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" + #~ msgid "Left edge" #~ msgstr "Beira esquerda" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-07 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 20:31+0200\n" "Last-Translator: Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -13,7 +13,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:221 +#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/theme-parser.c:466 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" come un intero" + +#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 +#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529 +#, c-format +msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +msgstr "I caratteri \"%s\" non vengono compresi nella stringa \"%s\"" + +#: src/delete.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" +msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n" + +#: src/delete.c:262 +#, c-format +msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" +msgstr "" + +#: src/delete.c:333 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgstr "" + +#: src/delete.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get hostname: %s\n" +msgstr "Riavvio fallito: %s\n" + +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Apertura del display \"%s\" di X Window System fallita\n" @@ -34,27 +67,27 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Errore %d di IO fatale (%s) nel display \"%s\".\n" -#: src/frames.c:661 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi la finestra" -#: src/frames.c:664 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Menu della finestra" -#: src/frames.c:667 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizza la finestra" -#: src/frames.c:670 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Massimizza la finestra" -#: src/frames.c:673 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demassimizza la finestra" -#: src/keybindings.c:237 +#: src/keybindings.c:630 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -63,15 +96,14 @@ msgstr "" "Qualche altro programma sta usando il tasto %s con il modificatore %x come " "associazione\n" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:288 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "Impossibile trovare un tema! Assicurarsi che %s esista e contenga i temi " "usuali." -#: src/main.c:309 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Riavvio fallito: %s\n" @@ -89,7 +121,8 @@ msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ssimizza" #: src/menu.c:52 -msgid "_Unmaximize" +#, fuzzy +msgid "Unma_ximize" msgstr "Dema_ssimizza" #: src/menu.c:53 @@ -97,7 +130,8 @@ msgid "_Shade" msgstr "_Arrotola" #: src/menu.c:54 -msgid "U_nshade" +#, fuzzy +msgid "Un_shade" msgstr "Sr_otola" #: src/menu.c:55 @@ -117,130 +151,1202 @@ msgstr "Sopra a _tutte le aree di lavoro" msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Solo in _questa area di lavoro" -#: src/menu.c:298 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d" -#: src/menu.c:301 +#: src/menu.c:304 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" -#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 -#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Chiudi la finestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Minimizza la finestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Chiudi la finestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Menu della finestra" + +#: src/metacity-dialog.c:86 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" is not responding.\n" +"Force this application to exit?\n" +"(Any open documents will be lost.)" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:94 +msgid "Kill application" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "La chiave GConf \"%s\" impostata ad un tipo non valido\n" -#: src/prefs.c:415 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "La chiave GConf \"%s\" impostata ad un valore non valido" -#: src/prefs.c:487 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -"Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave GConf " -"%s\n" +"Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave " +"GConf %s\n" -#: src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:644 #, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" +"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non un numero ragionevole " +"di aree di lavoro, il massimo corrente %d\n" + +#: src/prefs.c:693 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non una dimensione di " "carattere valida\n" -#: src/prefs.c:550 +#: src/prefs.c:796 +#, c-format +msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" +msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n" + +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"" msgstr "" -"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non un numero ragionevole di " -"aree di lavoro, il massimo corrente %d\n" -#: src/prefs.c:639 +#: src/resizepopup.c:168 #, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n" +msgid "%d x %d" +msgstr "" -#: src/screen.c:180 +#: src/screen.c:191 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" non valido\n" -#: src/screen.c:196 +#: src/screen.c:212 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" ha gi un window manager\n" -#: src/screen.c:274 +#: src/screen.c:370 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display \"%s\"\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file della sessione \"%s\" in scrittura: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Errore scrivendo il file della sessione \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Errore chiudendo il file della sessione \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Lettura del file della sessione %s fallita: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" " stato visto un'attributo in <metacity_session> ma vi gi un ID della " "sessione" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <metacity_session>" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "marchatore <window> innestato" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <window>" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <geometry>" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento %s sconosciuto" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:351 +msgid "top" +msgstr "alto" + +#: src/theme.c:353 +msgid "bottom" +msgstr "basso" + +#: src/theme.c:355 +msgid "left" +msgstr "sinistra" + +#: src/theme.c:357 +msgid "right" +msgstr "destra" + +#: src/theme.c:371 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\"" + +#: src/theme.c:390 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" +"la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\" per il bordo \"%s\"" + +#: src/theme.c:749 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "Le sfumature dovrebbero avere almeno due colori" + +#: src/theme.c:865 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"La specificazione di colore GTK deve avere lo stato fra parentesi, per es. " +"gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL lo stato, impossibile analizzare \"%s\"" + +#: src/theme.c:879 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"La specificazione di colore GTK deve avere una parentesi chiusa dopo lo " +"stato, per es. gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL lo stato, impossibile analizzare " +"\"%s\"" + +#: src/theme.c:890 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "State \"%s\" incomprensibile nella specificazione di colore" + +#: src/theme.c:903 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" +"Componente di colore \"%s\" incomprensibile nella specificazione del colore" + +#: src/theme.c:933 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:944 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:954 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:993 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\"" + +#: src/theme.c:1243 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "La coordinata contiene il carattere \"%s\" che non consentito" + +#: src/theme.c:1270 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" +"La coordinata contiene il numero in virgola mobile \"%s\" che non pu essere " +"analizzato" + +#: src/theme.c:1284 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "La coordinata contiene l'intero \"%s\" che non pu essere analizzato" + +#: src/theme.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" +"La coordinata contiene un operatore sconosciuto all'inizione di questo " +"testo: \"%s\"" + +#: src/theme.c:1408 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "La coordinata vuota o non compresa" + +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "La coordinata risulta una divisione per zero" + +#: src/theme.c:1599 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" +"La coordinata tenta di usare un operatore in un numero in virgola mobile" + +#: src/theme.c:1656 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "La coordinata ha un operatore \"%s\" dove atteso un operando" + +#: src/theme.c:1665 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "La coordinata ha un operando dove atteso un operatore" + +#: src/theme.c:1673 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "La coordinata finisce con un operatore invece che un operando" + +#: src/theme.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" +"La coordinata ha l'operatore \"%c\" seguito dall'operatore \"%c\" senza un " +"operando fra i due" + +#: src/theme.c:1802 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" +"L'analizzatore della coordinata ha superato il proprio buffer, questo un " +"bug di Metacity, ma si sicuri di necessitare di un'espressione come quella?" + +#: src/theme.c:1831 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "La coordinata ha una parentesi chiusa senza quella aperta" + +#: src/theme.c:1894 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "La coordinata ha la variabile o la costante \"%s\" sconosciuta" + +#: src/theme.c:1951 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "La coordinata ha una parentesi aperta senza nessuna chiusa" + +#: src/theme.c:1962 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "La coordinata non sembra avere nessun operatore o operando" + +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "Il tema contiene un'espressione \"%s\" che provoca errore: %s\n" + +#: src/theme.c:3579 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> deve essere " +"specificato per questo stile di frame" + +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> mancante" + +#: src/theme.c:4071 +#, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +msgstr "Caricamento fallito del tema \"%s\": %s\n" + +#: src/theme.c:4217 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nessun <name> impostato per il tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4224 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nessun <author> impostato per il tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4231 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nessun <date> impostato per il tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4238 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nessun <description> impostato per il tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4245 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "Nessun <copyright> impostato per il tema \"%s\"" + +#: src/theme.c:4255 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" +"Nessun stile del frame impostato per il tipo di finestra \"%s\" nel tema \"%s" +"\", aggiungere un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>" + +#: src/theme.c:4277 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"wahtever\"/> deve essere " +"specificato per questo tema" + +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" +"Le costanti definite dall'utente devono iniziare con una lettera maiuscola, " +"\"%s\" non lo fa" + +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "La costante \"%s\" gi definita" + #: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" @@ -256,16 +1362,6 @@ msgstr "L'attributo \"%s\" ripetuto due volte nello stesso elemento <%s>" msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "L'attributo \"%s\" non valido nell'elemento <%s> in questo contesto" -#: src/theme-parser.c:466 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" come un intero" - -#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "I caratteri \"%s\" non vengono compresi nella stringa \"%s\"" - #: src/theme-parser.c:484 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" @@ -276,7 +1372,7 @@ msgstr "L'intero %ld deve essere positivo" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "L'intero %ld troppo grande, il massimo corrente %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" come numero in virgola mobile" @@ -291,364 +1387,369 @@ msgstr "I valori booleani devono essere \"true\" o \"false\" non \"%s\"" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "L'angolo deve essere tra 0.0 e 360.0, non %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "Alpha deve essere tra 0.0 (invisibile) e 1.0 (completamente opaco), non %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of " -"xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," +"large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" "Scala del titolo \"%s\" non valida (deve essere xx-small, x-small, small, " "medium,large, x-large, o xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"%s\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Nessun attributo \"%s\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> di nome \"%s\" usato una seconda volta" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "L'elemento padre \"%s\" di <%s> non definito" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "La geometria <%s> \"%s\" non stata definita" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> deve specificare una geometria o un padre che ha una geometria" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Tipo \"%s\" sconosciuto nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Style_set \"%s\" sconosciuto nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Al tipo di finestra \"%s\" gi stato assegnato uno stile" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Funzione \"%s\" sconosciuta per l'icona del menu" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Stato \"%s\" sconosciuto per l'icona del menu" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Il tema ha gi un'icona del menu per la funzione %s e lo stato %s" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Non stato definito nessun <draw_ops> con il nome \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "L'elemento <%s> non consentito sotto <%s>" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"name\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"value\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "La distanza \"%s\" sconosciuta" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"top\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"bottom\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"left\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"right\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Bordo \"%s\" sconosciuto" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"color\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"x1\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"y1\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"x2\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"y2\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"x\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"y\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"width\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"height\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"start_angle\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"extent_andle\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"alpha\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"type\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Valore \"%s\" incomprensibile per il tipo di gradiente" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"filename\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Stato \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"state\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"shadow\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Nessun attributo \"arrow\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Stato \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ombra \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Freccia \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Nessun <draw_ops> chiamato \"%s\" stato definito" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Includere draw_ops \"%s\" qui provocher un riferimento circolare" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Nessun attributo \"value\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Nessun attributo \"position\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Posizione \"%s\" sconosciuta per il pezzo di frame" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Lo stile del frame ha gi un pezzo alla posizione %s" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Nessun attributo \"function\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Nessun attributo \"state\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Funzione \"%s\" sconosciuta per il bottone" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Stato \"%s\" sconosciuto per il bottone" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Lo stile di frame ha gi un bottone per la funzione %s stato %s" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Nessun attributo \"focus\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Nessun attributo \"style\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" non un valore valido per l'attributo focus" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" non un valore valido per l'attributo state" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Uno stile chiamato \"%s\" non stato definito" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Nessun attributo \"resize\" nell'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" non un valore valido per l'attributo resize" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -"Non si dovrebbe avere l'attributo \"resize\" nell'elemento <%s> per gli stati " -"maximized/shaded" +"Non si dovrebbe avere l'attributo \"resize\" nell'elemento <%s> per gli " +"stati maximized/shaded" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Stile gi specificato per state %s resize %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Lo stile stato gi specificato per lo stato %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -657,7 +1758,7 @@ msgstr "" "specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha " "specificato due elmenti)" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -666,7 +1767,7 @@ msgstr "" "specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha " "specificato due elementi)" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -675,356 +1776,143 @@ msgstr "" "specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha " "specificato due elementi)" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "L'elemento esterno nel tema deve essere <metacity_theme> not <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -"L'elemento <%s> non consentito denstro gli elementi " -"name/author/date/description" +"L'elemento <%s> non consentito denstro gli elementi name/author/date/" +"description" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "L'elemento <%s> non consentito dentro l'elemento <constant>" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "L'elemento <%s> non consentito dentro l'elemento distance/border" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -"L'elemento <%s> non consentito dentro un elemento relativo un'operazione di " -"disegno" +"L'elemento <%s> non consentito dentro un elemento relativo un'operazione " +"di disegno" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "L'elemento <%s> non consentito dentro un elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per un pezzo di frame" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per un bottone" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per l'icona del menu" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Il testo non consentito dentro l'elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> specificato due volte" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> specificato due volte" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> specificato due volte" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> specificato due volte" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> specificato due volte" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" "Il file del tema \"%s\" non contiene l'elemento radice <metacity_theme>" -#: src/theme.c:351 -msgid "top" -msgstr "alto" - -#: src/theme.c:353 -msgid "bottom" -msgstr "basso" - -#: src/theme.c:355 -msgid "left" -msgstr "sinistra" - -#: src/theme.c:357 -msgid "right" -msgstr "destra" - -#: src/theme.c:371 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\"" - -#: src/theme.c:390 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "" -"la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\" per il bordo \"%s\"" - -#: src/theme.c:744 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "Le sfumature dovrebbero avere almeno due colori" - -#: src/theme.c:834 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"La specificazione di colore GTK deve avere lo stato fra parentesi, per es. " -"gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL lo stato, impossibile analizzare \"%s\"" - -#: src/theme.c:848 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " -"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"La specificazione di colore GTK deve avere una parentesi chiusa dopo lo " -"stato, per es. gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL lo stato, impossibile analizzare " -"\"%s\"" - -#: src/theme.c:859 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "State \"%s\" incomprensibile nella specificazione di colore" - -#: src/theme.c:872 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" -"Componente di colore \"%s\" incomprensibile nella specificazione del colore" - -#: src/theme.c:902 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" - -#: src/theme.c:913 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" - -#: src/theme.c:923 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" - -#: src/theme.c:962 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\"" +#: src/util.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open debug log: %s\n" +msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n" -#: src/theme.c:1212 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "La coordinata contiene il carattere \"%s\" che non consentito" +#: src/util.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n" -#: src/theme.c:1239 +#: src/util.c:75 #, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" +msgid "Opened log file %s\n" msgstr "" -"La coordinata contiene il numero in virgola mobile \"%s\" che non pu essere " -"analizzato" - -#: src/theme.c:1253 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "La coordinata contiene l'intero \"%s\" che non pu essere analizzato" -#: src/theme.c:1320 +#: src/window.c:429 #, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" -"La coordinata contiene un operatore sconosciuto all'inizione di questo testo: " -"\"%s\"" - -#: src/theme.c:1377 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "La coordinata vuota o non compresa" - -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "La coordinata risulta una divisione per zero" - -#: src/theme.c:1568 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" -"La coordinata tenta di usare un operatore in un numero in virgola mobile" - -#: src/theme.c:1625 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "La coordinata ha un operatore \"%s\" dove atteso un operando" - -#: src/theme.c:1634 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "La coordinata ha un operando dove atteso un operatore" - -#: src/theme.c:1642 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "La coordinata finisce con un operatore invece che un operando" -#: src/theme.c:1652 +#: src/xprops.c:53 #, c-format msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" -"La coordinata ha l'operatore \"%c\" seguito dall'operatore \"%c\" senza un " -"operando fra i due" - -#: src/theme.c:1771 -msgid "" -"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a Metacity " -"bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " +"actually has type %s format %d n_items %d\n" msgstr "" -"L'analizzatore della coordinata ha superato il proprio buffer, questo un " -"bug di Metacity, ma si sicuri di necessitare di un'espressione come quella?" - -#: src/theme.c:1800 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "La coordinata ha una parentesi chiusa senza quella aperta" - -#: src/theme.c:1863 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "La coordinata ha la variabile o la costante \"%s\" sconosciuta" - -#: src/theme.c:1920 -msgid "" -"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "La coordinata ha una parentesi aperta senza nessuna chiusa" - -#: src/theme.c:1931 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "La coordinata non sembra avere nessun operatore o operando" +"La finestra 0x%lx ha una propriet %s che dovrebbe avere un tipo %s di " +"formato %d e attualmente ha un tipo %s di formato %d e n_items %d\n" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/xprops.c:281 #, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "Il tema contiene un'espressione \"%s\" che provoca errore: %s\n" +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "Propriet %s della finestra 0x%lx contiene un UTF-8 non valido\n" -#: src/theme.c:3473 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" msgstr "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> deve essere " -"specificato per questo stile di frame" -#: src/theme.c:3882 src/theme.c:3914 -#, c-format -msgid "" -"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" msgstr "" -"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> mancante" - -#: src/theme.c:3965 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "Caricamento fallito del tema \"%s\": %s\n" - -#: src/theme.c:4111 -#, c-format -msgid "No <name> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nessun <name> impostato per il tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4118 -#, c-format -msgid "No <author> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nessun <author> impostato per il tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4125 -#, c-format -msgid "No <date> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nessun <date> impostato per il tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4132 -#, c-format -msgid "No <description> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nessun <description> impostato per il tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4139 -#, c-format -msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" -msgstr "Nessun <copyright> impostato per il tema \"%s\"" - -#: src/theme.c:4149 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" msgstr "" -"Nessun stile del frame impostato per il tipo di finestra \"%s\" nel tema " -"\"%s\", aggiungere un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>" -#: src/theme.c:4171 -#, c-format -msgid "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this theme" +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" msgstr "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"wahtever\"/> deve essere " -"specificato per questo tema" -#: src/theme.c:4554 src/theme.c:4614 -#, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" msgstr "" -"Le costanti definite dall'utente devono iniziare con una lettera maiuscola, " -"\"%s\" non lo fa" - -#: src/theme.c:4562 src/theme.c:4622 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "La costante \"%s\" gi definita" -#: src/xprops.c:53 -#, c-format -msgid "" -"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " -"actually has type %s format %d n_items %d\n" +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" msgstr "" -"La finestra 0x%lx ha una propriet %s che dovrebbe avere un tipo %s di " -"formato %d e attualmente ha un tipo %s di formato %d e n_items %d\n" - -#: src/xprops.c:281 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "Propriet %s della finestra 0x%lx contiene un UTF-8 non valido\n" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity CVS-20020416\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-16 21:15+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "ホスト名の取得に失敗しました: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Xウィンドウシステムのディスプレイ '%s' のオープンに失敗しました\n" @@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "致命的なIOエラー %d (%s) がディスプレイ '%s' で発生しました\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "ウィンドウを閉じる" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "ウィンドウを最小化" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "ウィンドウを最大化" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ウィンドウを元の大きさに戻す" @@ -97,14 +97,14 @@ msgid "" msgstr "" "別のプログラムですでにバインディングにキー %s と修飾キー %x を使っています\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "テーマが見つかりませんでした! %s が存在して普通のテーマが含まれていることを確" "認してください" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "リスタートに失敗しました: %s\n" @@ -162,6 +162,764 @@ msgstr "ワークスペース %s%d にだけ含める" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "ワークスペース %s%d に移動" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "ウィンドウを閉じる" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "ウィンドウを最小化" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "ウィンドウを閉じる" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "ワークスペース %s%d に移動" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "ウィンドウメニュー" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -177,30 +935,38 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "アプリケーションの強制終了" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConfキー \"%s\" は無効なタイプが設定されています\n" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConfキー '%s' は無効な値が設定されています" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "フォントの記述 \"%s\" をGConfキー %s からパースできませんでした\n" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "" -"%d(GConfキー %s に保存されています)は有効なフォントサイズではありません\n" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -209,18 +975,24 @@ msgstr "" "%d(GConfキー %s に保存されています)は妥当なワークスペース数ではありません,現" "在の最大値は %d です\n" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" +"%d(GConfキー %s に保存されています)は有効なフォントサイズではありません\n" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "ワークスペース数を %d に設定中にエラーが発生しました: %s\n" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -248,65 +1020,81 @@ msgstr "" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "スクリーン %d(ディスプレイ '%s')を解放できませんでした\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした : %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "" "書き込みのためのセッションファイル '%s' をオープンできませんでした: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "セッションファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました: %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "セッションファイル '%s' のクローズ中にエラーが発生しました: %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "保存されたセッションファイル %s の読み込みに失敗しました: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "保存されたセッションファイルのパースに失敗しました: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<metacity_session>属性は見られますが,すでにセッションIDを持っています" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "<metacity_session>エレメントに不明な属性 %s があります" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "<window>タグがネストされています" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "<window>エレメントに不明な属性 %s があります" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "<geometry>エレメントに不明な属性 %s があります" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "不明なエレメント %s があります" +#: src/session.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"アプリケーションの終了について尋ねるためのmetacityダイアログの起動中にエラー" +"が発生しました: %s\n" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "上" @@ -333,206 +1121,206 @@ msgstr "フレームジオメトリは \"%s\" の大きさを指定しません" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "階調度は少なくとも2つの色をもつべきです" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "色 \"%s\" をパースできませんでした" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "テーマ \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "テーマ \"%s\" の<name>が設定されていません" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "テーマ \"%s\" の<author>が設定されていません" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "テーマ \"%s\" の<date>が設定されていません" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "テーマ \"%s\" の<description>が設定されていません" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "テーマ \"%s\" の<copyright>が設定されていません" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "定数 \"%s\" はすでに定義されています" @@ -562,7 +1350,7 @@ msgstr "整数 %ld は正数でなければなりません" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "整数 %ld は大きすぎます,現在の最大は %d です" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "浮動小数点のような \"%s\" をパースできませんでした" @@ -578,12 +1366,12 @@ msgstr "" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -592,372 +1380,377 @@ msgstr "" "無効なタイトルスケール \"%s\" です (xx-small,x-small,small,medium,large,x-" "large,xx-largeのひとつでなければなりません)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "\"%s\" 属性がエレメント <%s> にありません" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "\"%s\" 属性がエレメント <%s> にありません" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "不明なタイプ \"%s\" がエレメント <%s> にあります" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "不明な style_set \"%s\" がエレメント <%s> にあります" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"name\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"value\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "間隔 \"%s\" は不明です" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"top\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"bottom\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"left\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"right\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "境界 \"%s\" は不明です" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"color\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"x1\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"y1\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"x2\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"y2\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"x\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"y\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"width\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"height\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"start_angle\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"extent_angle\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"alpha\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"type\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"filename\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "不明なタイプ \"%s\" がエレメント <%s> にあります" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"state\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"shadow\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "エレメント <%s> に \"arrow\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "エレメント <%s> に \"value\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "エレメント <%s> に \"position\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "エレメント <%s> に \"function\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "エレメント <%s> に \"state\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "エレメント <%s> に \"focus\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "エレメント <%s> に \"style\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "エレメント <%s> に \"resize\" 属性がありません" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" "テーマの最も外側のエレメントは<metacity_theme>でなければならず,<%s>ではあり" "ません" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -965,69 +1758,69 @@ msgstr "" "エレメント <%s> は name/author/date/description エレメントの内側に許可されて" "いません" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "エレメント <%s> は <constant> エレメントの内側に許可されていません" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "エレメント <%s> はdistance/borderエレメントの内側に許可されていません" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "エレメント <%s> は描画処理エレメントの内側に許可されていません" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "エレメント <%s> は <%s> エレメントの内側に許可されていません" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "フレームのためのdraw_opsは提供されていません" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "ボタンのためのdraw_opsは提供されていません" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "メニューアイコンのためのdraw_opsは提供されていません" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "エレメント <%s> の内側にテキストは許可されません" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "このテーマで<name>は二回指定しました" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "このテーマで<author>は二回指定しました" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "このテーマで<copyright>は二回指定しました" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "このテーマで<date>は二回指定しました" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "このテーマで<description>は二回指定しました" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s からテーマの読み込みに失敗しました: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" @@ -1048,7 +1841,7 @@ msgstr "ログファイル %s の fdopen() に失敗しました: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "ログファイル %s をオープンしました\n" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "アプリケーションは偽物の_NET_WM_PID %ld を設定しました\n" @@ -1064,3 +1857,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "プロパティ %s(ウィンドウ 0x%lx) は無効なUTF-8を含んでいました\n" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.89\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-20 01:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-17 09:50+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n" "Language-Team: korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "호스트 이름 얻기 실패: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'를 여는데 실패하였습니다\n" @@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "디스플레이 '%3$s'에서 치명적인 입출력 오류 %1$d (%2$s).\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "창 닫기" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "창 최소화" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "창 최대화" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "창 최대화 취소" @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "" "몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와 글쇠 %1$s를 사용하고 있" "습니다\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "테마를 찾을 수 없습니다! %s에 사용할 수 있는 테마가 있는지 확인하십시오." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "재시작 실패: %s\n" @@ -160,6 +160,764 @@ msgstr "작업공간 %s%d에만 놓기" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "작업공간 %s%d로 이동" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "창 닫기" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "창 최소화" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "창 닫기" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "작업공간 %s%d로 이동" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "창 메뉴" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -175,29 +933,38 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "응용프로그램 강제 종료" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf 키 \"%s\"가 잘못된 형식으로 설정되어 있습니다\n" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf 키 '%s' 가 잘못된 값으로 설정되어 있습니다" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "GConf키 %2$s 에서 글꼴 지정 \"%1$s\"을 분석할 수 없습니다\n" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "GConf 키 %2$s에 저장된 %1$d는 올바른 글꼴크기가 아닙니다\n" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -206,7 +973,7 @@ msgstr "" "Gconf 키 %2$s에 저장된 %1$d 는 사용할 수 없는 작업공간 번호 입니다, 현재 최대" "값은 %3$d 입니다\n" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -214,12 +981,17 @@ msgstr "" "응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용프로그램들이 제대로 동" "작하지 않을것입니다.\n" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "GConf 키 %2$s에 저장된 %1$d는 올바른 글꼴크기가 아닙니다\n" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "작업 공간의 수를 %d로 설정하는 중 오류: %s\n" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -248,64 +1020,80 @@ msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d는 이미 창 관리자가 실행 msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d를 떼어 놓을수 없습니다\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "디렉토리 '%s'를 만들수 없습니다: %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "세션 파일 '%s'를 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "세션 파일 '%s'를 쓰는 중 오류: %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "세션 파일 '%s'를 닫는 중 오류: %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "저장된 세션 파일 %s를 읽기 실패: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "저장된 세션파일을 분석하기 실패: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<metacity_session> 속성이 보이지만 이미 session ID를 가지고 있습니다" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "<metacity_session> 요소에 알수 없는 속성 %s" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "포함된 <window> 태그" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "<window> 요소에 알수 없는 속성 %s" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "<geometry> 요소에 알수 없는 속성 %s" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "알수 없는 속성 %s" +#: src/session.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"응용 프로그램을 강제로 마치기는데 물어보기 위해 metacity-dialog를 실행하는 " +"중 오류가 발생했습니다: %s\n" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "맨 위" @@ -334,11 +1122,11 @@ msgstr "" "프레임 위치가 가장자리 \"%2$s\" 가장자리의 \"%1$s\"차원으로 지정되지 않았습니" "다." -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "서서히 변하는 색으로 지정하려면 최소 2색이 필요합니다" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -347,7 +1135,7 @@ msgstr "" "GTK 색상 지정은 중괄호안에 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL] NORMAL은 값; \"%" "s\"를 분석할 수 없습니다" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -356,17 +1144,17 @@ msgstr "" "GTK 색상 지정은 값 뒤에 중괄호로 닫혀 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL]NORMAL" "은 값; \"%s\"를 분석할 수 없습니다" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "색상 지정의 \"%s\" 값을 이해할 수 없습니다" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "색상 지정의 색상 구성요소 \"%s\"를 이해할 수 없습니다" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -375,39 +1163,39 @@ msgstr "" "섞기 형식은 \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"입니다, \"%s\"는 형식에 맞지 않" "습니다" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"를 분석할 수 없습니다" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"는 0.0 과 1.0사이의 값이 아닙니다" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "색상 \"%s\"을 분석할 수 없습니다" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "좌표식에 허용되지 않는 문자 '%s'가 포함되어 있습니다" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 부동소수점 숫자 '%s'가 포함되어 있습니다" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 정수 '%s'가 포함되어 있습니다" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -415,34 +1203,34 @@ msgid "" msgstr "" "좌표식에 이 글자 시작부분에 알수없는 연산자가 포함되어 있습니다: \"%s\"" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "좌표식이 비어있거나 이해할 수 없습니다" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "좌표식의 결과 값이 0로 나누었습니다" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "좌표식에서 부동소수점 수에 나머지 연산을 하려 합니다" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "좌표식에서 피연산자가 들어갈 곳에 연산자 \"%s\"가 있습니다" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "좌표식에서 연산자가 들어갈 곳에 피연산자가 있습니다" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "좌표식에서 피연산자 대신에 연산자로 끝나있습니다" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -450,7 +1238,7 @@ msgid "" msgstr "" "좌표식에서 피연산자가 없는 연산자 \"%2$c\"다음에 연산자 \"%1$c\"가 있습니다" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -458,29 +1246,29 @@ msgstr "" "좌표식 분석기의 버퍼가 넘쳤습니다. 이것은 Metacity의 벌레입니다, 하지만 혹시 " "그와 같은 아주 큰 표현식이 필요합니까?" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "좌표식에 닫는 괄호는 있지만 여는 괄호가 없습니다" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "좌표식에 알 수 없는 변수나 상수 \"%s\"가 있습니다" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "좌표식에 여는 괄호는 있지만 닫는 괄호가 없습니다" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "좌표식에 어떠한 연산자나 피연산자가 없습니다" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "테마가 오류 값을 내는 표현 \"%s\"을 포함하고 있습니다: %s\n" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -489,7 +1277,7 @@ msgstr "" "이 프레임 스타일에는 <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever" "\"/>가 지정되어야 합니다" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -497,37 +1285,37 @@ msgstr "" "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> 가 없습니" "다" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "테마 \"%s\"를 읽을 수 없습니다: %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "테마 \"%s\"의 이름이 없습니다" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "테마 \"%s\"에 저작자가 표시되어 있지 않습니다" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "테마 \"%s\"에 만든 날짜가 표시되어 있지 않습니다" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "테마 \"%s\" 에 설명이 없습니다" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "테마 \"%s\"에 저작권이 없습니다" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -536,7 +1324,7 @@ msgstr "" "테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다,<window " "type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 요소를 추가하십시오" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -545,14 +1333,14 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops\"whatever\"/> 가 이 테마에 " "지정되어 있어야 합니다" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "사용자 정의 상수는 대문자로 시작되어야 합니다; \"%s\"는 그렇지 않습니다" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "상수 \"%s\" 는 이미 지정되어 있습니다" @@ -582,7 +1370,7 @@ msgstr "정수 %ld는 양수여야 합니다" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "정수 %ld가 너무 큽니다, 현재 최대값은 %d 입니다" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "부동소수점 수 \"%s\"로 분석할 수 없습니다" @@ -597,14 +1385,14 @@ msgstr "Boolean 값은 \"true\"이거나 \"false\"만 됩니다 \"%s\"는 안됩 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "각도 값은 0.0과 360.0 사이여야 합니다, %g 로 되어 있습니다\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "알파 값은 0.0(보이지 않음)과 1.0(완전 불투명)사이여야 합니다, %g로 되어있습니" "다\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -613,330 +1401,335 @@ msgstr "" "잘못된 제목 확대 \"%s\" (xx-small, x-small, small, medium, large, x-large, " "xx-large중에 하나여야 합니다)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%2$s> 에 \"%1$s\" 속성 없음" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "<%2$s> 요소에 \"%1$s\" 속성 없음" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> 이름 \"%s\" 가 두번 사용되었습니다" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> 부모 \"%s\" 는 이미 지정되어 있습니다" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> 위치 \"%s\" 는 이미 지정되어 있습니다" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> 는 위치나 위치를 가지는 부모를 지정하여야 합니다" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "<%2$s> 요소에 알수 없는 형식 \"%1$s\"" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "<%2$s> 요소에 알수 없는 스티일 셋 \"%1$s\"" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "창 형식 \"%s\" 는 이미 스타일 셋으로 지정되어 있습니다" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "메뉴 아이콘의 알수 없는 기능 \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "메뉴 아이콘의 알수 없는 상태 \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "테마에 기능 %s 상태 %s에 대한 메뉴아이콘이 있습니다" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "이름 \"%s\"를 가지는 <draw_ops>가 지정되지 않았습니다" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "요소 <%s>가 <%s>아래에 허용되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s>요소에 \"name\" 속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"value\" 속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "거리 \"%s\"를 알수 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"top\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"bottom\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"left\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"right\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "가장자리 \"%s\"를 알수 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"color\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"x1\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"y1\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"x2\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"y2\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"x\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"y\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"width\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"height\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"start_angle\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"extent_angle\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"alpha\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"type\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "서서히 변하는 색 형식 값 \"%s\"를 이해할 수 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"filename\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "<%2$s>요소의 state \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"state\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"shadow\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "요소 <%s>에 \"arrow\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "<%2$s>요소의 state \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "<%2$s>요소의 shadow \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "<%2$s>요소의 arrow \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "\"%s\"라 불리는 <draw_ops>는 정의되지 않았습니다" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "draw_ops 를 포함하는 \"%s\"가 자기 자신을 참조하고 있습니다" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 요소에 \"value\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 요소에 \"position\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "프레임 조각에 대한 알수 없는 위치 \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "프레임 스타일은 이미 %s 위치에 조각이 있습니다" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 요소에 \"function\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 요소에 \"state\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "버튼에 알수없는 기능 \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "버튼에 알수없는 상태 \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "프레임 스타일에 버튼의 기능 %s 상태 %s가 이미 있습니다" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 요소에 \"focus\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 요소에 \"style\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" 는 focus 속성에 대한 올바른 값이 아닙니다" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\"는 state 속성에 대한 올바른 값이 아닙니다" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "\"%s\"라는 스타일은 정의되지 않았습니다" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s>요소에 \"resize\"속성이 없습니다" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "resize 속성에 \"%s\"는 올바른 값이 아닙니다" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -944,17 +1737,17 @@ msgid "" msgstr "" "maximized/shaded 상태에서 <%s> 요소는 \"resize\" 속성을 가지지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "스타일에 상태 %s 크기 조절 %s 초점 %s에 대해 이미 지정되어 있습니다" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "스타일에 상태 %s 초점 %s에 대해 이미 지정되어 있습니다" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -962,7 +1755,7 @@ msgstr "" "<piece> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 " "<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -970,7 +1763,7 @@ msgstr "" "<button> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 " "<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -978,80 +1771,80 @@ msgstr "" "<menu_icon> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 " "<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "테마의 Outermost 요소는 <%s>가 아니라 <metacity_theme>여야 합니다" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "name/author/date/description 요소 안에서 요소 <%s>가 허용되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "<constant> 요소 안에서 요소 <%s>가 허용되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "distance/border 요소 안에서 요소 <%s>가 허용되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "draw operation 요소 안에서 요소 <%s>가 허용되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "<%2$s>요소 안에서 요소 <%1$s>가 허용되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "프레임 조각에 draw_ops가 제공하지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "버튼에 draw_ops가 제공되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "메뉴 아이콘에 draw_ops가 제공되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "요소 <%s>안에 텍스트가 허용되지 않습니다" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "이 테마에서 <name>이 두번 지정되었습니다" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "이 테마에서 <author>가 두번 지정되었습니다" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "이 테마에서 <copyright>가 두번 지정되었습니다" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "이 테마에서 <date>가 두번 지정되었습니다" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "이 테마에서 <description>가 두번 지정되었습니다" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "파일 %s에서 테마 읽기 실패: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "테마 파일 %s가 root <metacity_theme> 요소를 포함하지 않습니다" @@ -1071,7 +1864,7 @@ msgstr "로그 파일 %s를 fdopen()하기 실패: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "로그 파일 %s를 엽니다\n" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld를 설정하였습니다\n" @@ -1089,3 +1882,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "창 0x%2$lx 의 등록 정보 %1$s는 잘못된 UTF-8을 포함하고 있습니다\n" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity for latvian\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 22:50+0200\n" "Last-Translator: Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@ttc.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@ttc.lv>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nevarēja pārstartēt: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nevarēja atvērt X Logu Sistēmas displeju '%s'\n" @@ -67,23 +67,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatāla IO kļūda %d (%s) displejā '%s'.\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Aizvērt Logu" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Loga Izvēlne" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Samazināt Logu" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Palielināt Logu" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Atjaunot Logu" @@ -95,12 +95,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kāda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modifcētājiem %x kā sasaisti\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Nevarēja pārstartēt: %s\n" @@ -158,6 +158,764 @@ msgstr "Tikai uz darba virsmas %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Aizvērt Logu" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Samazināt Logu" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Aizvērt Logu" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Loga Izvēlne" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -170,29 +928,38 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf taustiņš \"%s\" ir uzstādīts uz nepareizo tipu\n" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf taustiņš '%s'ir uzstādīts uz nepareizo tipu" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nespēja parsēt fontu aprakstu \"%s\" no GConf taustiņa %s\n" -#: src/prefs.c:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "Uz GConf atslēgu %s glabātajam %d nav pareizs fontu izmērs\n" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -201,18 +968,23 @@ msgstr "" "Uz GConf atslēgu %s glabātais %d nesatur pieļaujamu darba virsmu skaitu, " "pašreizējais maksimums ir %d\n" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "Uz GConf atslēgu %s glabātajam %d nav pareizs fontu izmērs\n" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -239,64 +1011,78 @@ msgstr "Displeja '%s' ekrānam %d jau ir logu menedžeris\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Nevarēja izlaist displeja '%s' ekrānu %d\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Nevarēja atvērt sesijas failu '%s' rakstīšanai: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Kļūda ierakstot sesijas failu '%s': %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Kļūda aizverot sesijas failu '%s': %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeogrāfijas> elementam" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "ligzdots <loga> tags" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeogrāfijas> elementam" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Nezināms elements %s" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "" @@ -323,206 +1109,206 @@ msgstr "" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" @@ -552,7 +1338,7 @@ msgstr "" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "" @@ -567,450 +1353,455 @@ msgstr "" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, fuzzy, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, fuzzy, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, fuzzy, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, fuzzy, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" @@ -1030,7 +1821,7 @@ msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1049,6 +1840,30 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Loga 0x%lx Rekvizīts %s saturēja nepareizu UTF-8\n" +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" + #~ msgid "Left edge" #~ msgstr "Kreisā mala" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-11 01:01+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n" @@ -68,23 +68,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Tutup Tetingkap" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Miniatur Tetingkap" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksima tetingkap" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Nyah Maksima Tetingkap" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "" "Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x " "sebagai binding\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n" @@ -161,6 +161,764 @@ msgstr "Hanya pada ruangkerja %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Tutup Tetingkap" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Miniatur Tetingkap" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Tutup Tetingkap" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Menu Tetingkap" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -173,29 +931,38 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada nilai yang tidak sah" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n" -#: src/prefs.c:617 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "%d yang disimpan pada kekunci GConf adalah saiz font tidak sah\n" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -204,18 +971,23 @@ msgstr "" "%d yang disimpan pada kekunci GConf adalah bilangan ruang kerja yang tak " "munasabah, maksima semasa ialah %d\n" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "%d yang disimpan pada kekunci GConf adalah saiz font tidak sah\n" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -242,64 +1014,78 @@ msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' sudah mempunyai pengurus tetingkap\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan '%s'\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Ralat ketika menulis fail sessi '%s': %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Ralat menutup fail sessi '%s': %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "tag <window> bersarang" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/session.c:1249 -#, fuzzy; c-format +#: src/session.c:1303 +#, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "" @@ -326,62 +1112,62 @@ msgstr "" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Penyataan kordinat mengandungi aksara '%c' yang tidak diizinkan" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -390,47 +1176,47 @@ msgstr "" "Penyataan koordinat mengandungi nombor titik apungan '%s' yang tak dpaat " "dihantar" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Penyataan kordinat mengandungi integer '%s' yang tak boleh dihantar" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "Penyataan kordinat mempunyai pembolehubah tidak diketahui \"%s\"" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Penyataan kordinat kosong dan tidak difahami" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Penyataan kordinat dibahagi sifar" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Penyatana kordinat cuba menggunakan operator mod pada nombor titik apungan" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Penyataan kordinat mempunyai operator \"%c\" dimana operand diperlukan" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Penyataan kordinat mempunyai operand dimana operator diperlukan" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Penyataan kordinat ditamatkan dengan operator selain daripada operand" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -439,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Penyataan kordinat mempunyai operator \"%c\" selepas operator \"%c\" tanpa " "operand diantaranya" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -447,92 +1233,92 @@ msgstr "" "Penghantar penyataan kordinat telah overflow buffernya, ini memang pepijat " "metacity, tetapi anda pasti memerlukan penyataan yang besar sebegitu?" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Penyataan kordinat mempunyai penutup kurungan tanpa pembuka kurungan" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Penyataan kordinat mempunyai pembolehubah tidak diketahui \"%s\"" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "\"Penyataan kordinat mempunyai membuka kurungan tanpa penutup kurungan" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Penyataan kordinat tidak mempunyai operator atau operand" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema mengandungi penyataan \"%s\" yang menyebabkan ralat: %s\n" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" @@ -562,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "" @@ -578,450 +1364,455 @@ msgstr "" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, fuzzy, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, fuzzy, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, fuzzy, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, fuzzy, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, fuzzy, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, fuzzy, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" @@ -1041,7 +1832,7 @@ msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1060,6 +1851,30 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" + #~ msgid "Left edge" #~ msgstr "Pinggir Kiri" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-31 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-31 01:19+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n" -#: src/frames.c:706 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Lukk vindu" -#: src/frames.c:709 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Vindumeny" -#: src/frames.c:712 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindu" -#: src/frames.c:715 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindu" -#: src/frames.c:718 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" @@ -98,14 +98,14 @@ msgstr "" "Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "Kunne ikke finne et tema! Sjekk at %s eksisterer og inneholder de vanlige " "temaene." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Feil under omstart: %s\n" @@ -1005,77 +1005,79 @@ msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vindushåndterer\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n" -#: src/session.c:273 +#: src/session.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " "not be saved: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:805 src/session.c:812 +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»: %s\n" -#: src/session.c:822 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne sesjonsfil «%s» for skriving: %s\n" -#: src/session.c:954 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Feil under skriving av sesjonsfil «%s»: %s\n" -#: src/session.c:959 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Feil under lukking av sesjonsfil «%s»: %s\n" -#: src/session.c:1032 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Feil under lesing av lagret sesjonsfil %s: %s\n" -#: src/session.c:1067 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Feil under tolking av lagret sesjonsfil: %s\n" -#: src/session.c:1116 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<metacity_session>-attributt sett men vi har allerede sesjons-ID" -#: src/session.c:1129 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Ukjent attributt %s på <metacity_session>-element" -#: src/session.c:1146 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "<window> tag med flere nivåer" -#: src/session.c:1196 src/session.c:1228 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Ukjent attributt %s på <window>-element" -#: src/session.c:1288 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Ukjent attributt %s på <geometry>-element" -#: src/session.c:1308 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Ukjent element %s" -#: src/session.c:1681 +#: src/session.c:1696 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" -msgstr "Feil under oppstart av metacity-dialog for å advare om applikasjoner som ikke støtter sesjonshåndtering: %s\n" +msgstr "" +"Feil under oppstart av metacity-dialog for å advare om applikasjoner som " +"ikke støtter sesjonshåndtering: %s\n" #: src/theme.c:351 msgid "top" @@ -1103,11 +1105,11 @@ msgstr "rammegeometrien spesifiserer ikke «%s»-dimensjon" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "rammegeometri spesifiserer ikke dimensjon «%s» for kant «%s»" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradienter må ha minst to farger" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" "GTK-fargespesifikasjon må ha tilstand i klammer, f.eks. gtk:fg[NORMAL], hvor " "NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese «%s»" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -1125,17 +1127,17 @@ msgstr "" "GTK-fargespesifikasjon må ha en avsluttende klamme etter tilstanden, f.eks. " "gtk:fg[NORMAL], hvor NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese «%s»" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Forsto ikke tilstand «%s» i fargespesifikasjonen" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Forsto ikke fargekomponent «%s» i fargespesifikasjonen" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -1144,39 +1146,39 @@ msgstr "" "Blandingsformat er «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» passer ikke i " "formatet" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Kunne ikke lese alpha-verdi «%s» i blandet farge" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Alpha-verdi «%s» i blandet farge er ikke mellom 0.0 og 1.0" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lese farge «%s»" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder tegn «%s» som ikke er tillatt" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder flyttall «%s» som ikke kunne tolkes" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder heltall «%s» som ikke kunne tolkes" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -1185,34 +1187,34 @@ msgstr "" "Koordinatuttrykket inneholdt en ukjent operator ved begynnelsen av denne " "teksten: «%s»" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forstått" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Koordinatuttrykket prøver å bruke mod-operator på et flyttall" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%s» hvor en operand var ventet" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -1221,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Koordinatuttrykket har en operator «%c» etter en operator «%c» og ingen " "operand mellom dem." -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -1229,30 +1231,30 @@ msgstr "" "Koordinatuttrykkets tolkeprosess overfløt bufferen sin. Dette er virkelig en " "Metacity feil, men er du sikker på at du trenger så store uttrykk?" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel eller konstant «%s»" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en åpen parantes uten en avsluttende parantes" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" "Koordinatuttrykket ser ikke ut til å ha noen operatorer eller operander" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema inneholdt et uttrykk «%s» som resulterte i en feil: %s\n" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -1261,44 +1263,44 @@ msgstr "" "<button function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må " "spesifiseres for denne rammestilen" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "Mangler <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» stil=«ett-eller-annet»/>" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Klarte ikke å laste tema «%s»: %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "<name> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "<author> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "<date> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "<description> er ikks satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "<copyright> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Ingen rammestil satt for vindustype «%s» i tema «%s», legg til et <window " "type=«%s» style_set=«ett-eller-annet»/>-element" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -1316,14 +1318,14 @@ msgstr "" "<menu_icon function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må være " "spesifisert for dette temaet" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Brukerdefinerte konstanter må begynne med stor bokstav; «%s» gjør ikke det" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstant «%s» er allerede definert" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "Heltall %ld må være positivt" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Heltall %ld er for stort, maksimalverdien er %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Kunne ikke lese «%s» som et flyttall" @@ -1368,13 +1370,13 @@ msgstr "Bolske verdier må være «sann» eller «usann» ikke «%s»" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Vinkelen må være mellom 0.0 og 360.0, var %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "Alpha må være mellom 0.0 (usynlig) og 1.0 (helt ugjennomsiktig), var %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -1383,330 +1385,335 @@ msgstr "" "Ugyldig skalering av tittel «%s» (må være en av xx-small,x-small,small," "medium,large,x-large,xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen attributt «%s» på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen attributt «%s» på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> navn «%s» brukt på nytt" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> opphav «%s» er ikke definert" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> geometri «%s» er ikke definert" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> må spesifisere enten en geometri eller et opphav som har geometri" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Ukjent type «%s» på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Ukjent style_set «%s» på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Vindutype «%s» er allerede tildelt et stilsett" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Ukjent funksjon for «%s» for menyikon" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Ukjent tilstand «%s» for menyikon" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Tema har allerede et menyikon for funksjon %s tilstand %s" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Ingen <draw_ops> med navn «%s» er definert" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt under <%s>" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «name»-attributt <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «value»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Avstand «%s» er ukjent" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «top»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «bottom»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «left»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «right»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Grense «%s» er ukjent" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «color»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «x1»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «y1»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «x2»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «y2»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «x»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «y»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «width»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «height»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «start_angle»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «extent_angle»-attributt <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «alpha»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «type»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Forsto ikke verdi «%s» for gradienttype" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «filname»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Forsto ikke tilstand «%s» for element <%s>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «state»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «shadow»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «arrow»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Forsto ikke tilstand «%s» for element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Forsto ikke skygge «%s» for element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Forsto ikke pil «%s» for element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Ingen <draw_ops> kalt «%s» er definert" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Hvis du tar med draw_ops «%s» her vil dette lage en sirkulær referanse" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «value»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «position»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Ukjent posisjon «%s» for rammesdel" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Rammestil har allerede en del i posisjon %s" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «function»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «state»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Ukjent funksjon «%s» for knapp" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Ukjent tilstand «%s» for knapp" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Rammestil har allerede en knapp for funksjon %s tilstand %s" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «focus»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «style»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for fokusattributt" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for tilstandsattributt" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "En stil med navn «%s» er ikke definert" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «resize»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for attributt for endring av størrelse" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1715,18 +1722,18 @@ msgstr "" "Skal ikke være noen «resize»-attributt på <%s>-element for maksimert/" "skyggelagt tilstand" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" "Stil er allerede spesifisert for tilstand %s størrelsesendring %s fokus %s" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Stil er allerede spesifisert for tilstand %s fokus %s" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1735,7 +1742,7 @@ msgstr "" "draw_ops-attributt i tillegg til et <draw_ops>-element, eller så " "spesifiserte det to elementer)" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1744,7 +1751,7 @@ msgstr "" "draw_ops-attributt i tillegg til et <draw_ops>-element, eller det " "spesifiserte to elementer)" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1753,81 +1760,81 @@ msgstr "" "draw_ops-attributt i tillegg til et <draw_ops>-element, eller det " "spesifiserte to elementer)" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Ytterste element i temaet må være <metacity_theme> ikke <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "Element <%s> er ikke tillatt inne i et name/author/date/description element" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <constand> element" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et avstands/kant element" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et element for tegneoperasjon" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Ingen draw_ops tilbys for rammedelen" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Ingen draw_ops tilbys for knappen" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Ingen draw_ops tilbys for menyikonet" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Ingen tekst er tillatt inne i element <%s>" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Feil under lesing av tema fra fil %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Temafil %s inneholdt ikke et rotelement <metacity_theme>" @@ -1870,14 +1877,6 @@ msgstr "Egenskap %s på vindu 0x%lx inneholdt ugyldig UTF-8\n" msgid "Metacity" msgstr "Metacity" -#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Change how focus is moved from one window to another" -msgstr "Endre hvordan fokus flyttes fra et vindu til et annet" - -#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Window Focus" -msgstr "Vindusfokus" - #: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 msgid "Clic_k to give focus" msgstr "Kli_kk for å gi fokus" @@ -1897,3 +1896,9 @@ msgstr "_Pek for å gi fokus" #: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 msgid "_Raise window on focus" msgstr "Hev vindue_r når de får fokus" + +#~ msgid "Change how focus is moved from one window to another" +#~ msgstr "Endre hvordan fokus flyttes fra et vindu til et annet" + +#~ msgid "Window Focus" +#~ msgstr "Vindusfokus" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-26 13:39+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,29 +17,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/delete.c:1 src/delete.c:1 src/metacity-dialog.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/theme-parser.c:466 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Nie można przetworzyć \"%s\" jako liczby całkowitej (int)" -#: src/delete.c:1 src/delete.c:1 src/metacity-dialog.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 +#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Nie można rozpoznać końcowych znaków \"%s\" w napisie \"%s\"" -#: src/delete.c:1 +#: src/delete.c:127 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Nie można przetworzyć komunikatu \"%s\" od procesu okna\n" -#: src/delete.c:1 +#: src/delete.c:262 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Błąd przy odczycie z procesu obsługującego okno: %s\n" -#: src/delete.c:1 +#: src/delete.c:333 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "" "Przy uruchamianiu metacity-dialog (pytającego o zniszczenie okna) wystąpił " "błąd: %s\n" -#: src/delete.c:1 +#: src/delete.c:431 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy komputera: %s\n" -#: src/display.c:1 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nie można otworzyć połączenia z ekranem \"%s\" systemu X Window\n" -#: src/errors.c:1 +#: src/errors.c:154 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -68,32 +68,32 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie przestał funkcjonować serwer X lub przerwano działanie " "menedżera okien.\n" -#: src/errors.c:1 +#: src/errors.c:161 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Poważny błąd we/wy %d (%s) na ekranie \"%s\".\n" -#: src/frames.c:1 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Zamyka okno" -#: src/frames.c:1 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: src/frames.c:1 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizuje okno" -#: src/frames.c:1 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksymalizuje okno" -#: src/frames.c:1 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Przywraca zmaksymalizowane okno" -#: src/keybindings.c:1 +#: src/keybindings.c:630 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -102,70 +102,828 @@ msgstr "" "Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny " "program\n" -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "Nie można odnaleźć żadnego motywu! Upewnij się, że istnieje katalog \"%s\" i " "zawiera standardowe motywy." -#: src/main.c:1 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Ponowne uruchomienie nie powiodło się: %s\n" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "Zm_inimalizuj" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Zm_aksymalizuj" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:52 msgid "Unma_ximize" msgstr "Przywróć zm_aksymalizowane" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "_Zwiń" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:54 msgid "Un_shade" msgstr "Ro_zwiń" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "Prz_esuń" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "Zmień _rozmiar" #. separator -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Na _wszystkich obszarach roboczych" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Tylko na _tym obszarze roboczym" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Tylko na obszarze %s%d" -#: src/menu.c:1 +#: src/menu.c:304 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" -#: src/metacity-dialog.c:1 +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Zamyka okno" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Minimalizuje okno" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Zamyka okno" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Przenieś na obszar roboczy %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Menu okna" + +#: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" is not responding.\n" @@ -176,28 +934,42 @@ msgstr "" "Czy wymusić zniszczenie tego okna?\n" "(wszystkie niezapisane zmiany zostaną utracone)" -#: src/metacity-dialog.c:1 +#: src/metacity-dialog.c:94 msgid "Kill application" msgstr "Zniszczenie okna" -#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 -#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 -#: src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 src/prefs.c:1 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Klucz GConfa \"%s\" jest niewłaściwego typu\n" -#: src/prefs.c:1 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość" -#: src/prefs.c:1 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nie można przetworzyć opisu \"%s\", powiązanego z kluczem GConfa %s\n" -#: src/prefs.c:1 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -206,7 +978,7 @@ msgstr "" "Wartość %d zapisana w kluczu GConfa %s nie jest poprawną liczbą biurek; " "aktualne maksimum wynosi %d\n" -#: src/prefs.c:1 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -214,17 +986,17 @@ msgstr "" "Obejścia dla niepoprawnie działających aplikacji są nieaktywne. Niektóre z " "nich mogą się więc zachowywać niezgodnie z oczekiwaniami.\n" -#: src/prefs.c:1 +#: src/prefs.c:725 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Wartość %d zapisana w kluczu GConfa %s jest poza zakresem od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:1 +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Przy ustawianiu liczby obszarów roboczych na %d wystąpił błąd: %s\n" -#: src/prefs.c:1 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -233,146 +1005,161 @@ msgstr "" "Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje " "poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"." -#: src/resizepopup.c:1 +#: src/resizepopup.c:168 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:1 +#: src/screen.c:191 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Podekran %d ekranu \"%s\" jest niepoprawny\n" -#: src/screen.c:1 +#: src/screen.c:212 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgstr "Na podekranie %d ekranu \"%s\" działa już menedżer okien\n" -#: src/screen.c:1 +#: src/screen.c:370 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Nie można zwolnić podekranu %d ekranu \"%s\"\n" -#: src/session.c:1 src/session.c:1 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Nie można stworzyć katalogu \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku sesji \"%s\" do zapisu: %s\n" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Błąd przy zapisie do pliku sesji \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Błąd przy zamykaniu pliku sesji \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać zapisanego pliku sesji \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Nie można przetworzyć zapisanego pliku sesji: %s\n" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "Odnaleziono atrybut <metacity_session>, kiedy ID sesji został już ustawiony" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <metacity_session>" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "zagnieżdżony znacznik <window>" -#: src/session.c:1 src/session.c:1 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Nieznany atrybut %s wewnątrz elementu <window>" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Nieznany atrybut %s elementu <geometry>" -#: src/session.c:1 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Nieznany element %s" -#: src/theme.c:1 +#: src/session.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"Przy uruchamianiu metacity-dialog (pytającego o zniszczenie okna) wystąpił " +"błąd: %s\n" + +#: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "góra" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:353 msgid "bottom" msgstr "dół" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:355 msgid "left" msgstr "lewa" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:357 msgid "right" msgstr "prawa" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:371 #, c-format msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "Rozmiar ramki nie określa wymiaru \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "Rozmiar ramki nie określa wymiaru \"%s\" dla krawędzi \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradienty powinny się składać co najmniej z dwóch kolorów" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"Specyfikacja koloru GTK musi zawierać stan w nawiasach kwadratowych, np. " -"gtk:fg[NORMAL], gdzie NORMAL jest nazwą stanu; nie można przeanalizować " -"\"%s\"" +"Specyfikacja koloru GTK musi zawierać stan w nawiasach kwadratowych, np. gtk:" +"fg[NORMAL], gdzie NORMAL jest nazwą stanu; nie można przeanalizować \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " -"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" "Specyfikacja koloru GTK musi po nazwie stanu zawierać zamykający nawias " "kwadratowy, np. gtk:fg[NORMAL], gdzie NORMAL jest nazwą stanu; nie można " "przeanalizować \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Niezrozumiały stan \"%s\" w specyfikacji koloru" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Niezrozumiała definicja koloru \"%s\" w specyfikacji koloru" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -381,29 +1168,29 @@ msgstr "" "Formatem przenikania jest \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" nie " "pasuje do formatu" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Nie można przetworzyć wartości alfa \"%s\" w przenikającym kolorze" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" "Wartość alfa \"%s\" w przenikającym kolorze nie zawiera się pomiędzy 0,0 i " "1,0" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Nie można przetworzyć koloru \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Wyrażenie określające współrzędne zawiera niedozwolony znak \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -412,14 +1199,14 @@ msgstr "" "Wyrażenie określające współrzędne zawiera liczbę zmiennoprzecinkową \"%s\", " "która nie może zostać przetworzona" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" "Wyrażenie określające współrzędne zawiera liczbę całkowitą \"%s\", która nie " "może zostać przetworzona" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -428,23 +1215,23 @@ msgstr "" "Wyrażenie określające współrzędne zawiera nieznany operator na początku " "tekstu: \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" "Wyrażenie określające współrzędne jest puste lub nie można go rozpoznać" -#: src/theme.c:1 src/theme.c:1 src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Wyrażenie opisujące położenie zawiera dzielenie przez zero" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Wyrażenie opisujące położenie używa operatora dzielenia modulo z argumentem " "zmiennoprzecinkowym" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" @@ -452,17 +1239,17 @@ msgstr "" "Wyrażenie opisujące położenie zawiera operator \"%s\" w miejscu, w którym " "oczekiwano argumentu" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" "Wyrażenie opisujące położenie zawiera argument w miejscu, w którym " "oczekiwano operatora" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Wyrażenie opisujące położenie kończy się operatorem zamiast argumentem" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -471,7 +1258,7 @@ msgstr "" "Wyrażenie opisujące położenie zawiera argument \"%c\" bezpośrednio po " "argumencie \"%c\" bez rozdzielającego ich operatora" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -480,36 +1267,36 @@ msgstr "" "przepełnienie bufora. Jest to błąd w Metacity, ale czy na pewno potrzebujesz " "tak wielkiego wyrażenia?" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" "Wyrażenie opisujące położenie zawiera nawias zamykający bez odpowiadającego " "mu nawiasu otwierającego" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" "Wyrażenie opisujące położenie zawiera nieznaną zmienną lub stałą \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Wyrażenie opisujące położenie zawiera nawias otwierający bez odpowiadającego " "mu nawiasu zamykającego" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" "Wyrażenie opisujące położenie nie zawiera żadnych operatorów ani argumentów" -#: src/theme.c:1 src/theme.c:1 src/theme.c:1 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" "Motyw zawiera wyrażenie \"%s\", przy którego obliczaniu wystąpił błąd: %s\n" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -518,44 +1305,44 @@ msgstr "" "Przy tym stylu ramki należy podać <button function=\"%s\" state=\"%s\" " "draw_ops=\"cokolwiek\"/>" -#: src/theme.c:1 src/theme.c:1 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "Brak <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"cokolwiek\"/>" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Nie można odczytać motywu \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "Nie określono elementu <name> dla motywu \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "Nie określono elementu <author> dla motywu \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "Nie określono elementu <date> dla motywu \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "Nie określono elementu <description> dla motywu \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "Nie określono elementu <copyright> dla motywu \"%s\"" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -564,16 +1351,16 @@ msgstr "" "Przy typie okna \"%s\" w motywie \"%s\" nie ustawiono stylu ramki. Dodaj " "element <window type=\"%s\" style_set=\"cokolwiek\"/>" -#: src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -"Motyw musi zawierać <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" " -"draw_ops=\"cokolwiek\"/>" +"Motyw musi zawierać <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=" +"\"cokolwiek\"/>" -#: src/theme.c:1 src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -581,395 +1368,400 @@ msgstr "" "Stałe definiowane przez użytkownika powinny rozpoczynać się wielką literą, " "natomiast \"%s\" nie spełnia tego warunku" -#: src/theme.c:1 src/theme.c:1 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Stała \"%s\" została już zdefiniowana" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Wiersz %d, znak %d: %s" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:395 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atrybut \"%s\" wystąpił dwukrotnie wewnątrz jednego elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:413 src/theme-parser.c:438 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" "Atrybut \"%s\" jest niepoprawny wewnątrz elementu <%s> w tym kontekście" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:484 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "Liczba całkowita %ld musi być dodatnia" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:492 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Liczba całkowita %ld jest zbyt duża, obecne maksimum to %d" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Napis \"%s\" nie jest zapisem liczby zmiennoprzecinkowej" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:551 #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" msgstr "Wartościami logicznymi są \"true\" i \"false\", a nie \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:571 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Wartość kąta musi się mieścić pomiędzy 0,0 i 360,0, odczytano %g\n" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "Wartość alfa musi się mieścić pomiędzy 0,0 (niewidoczne) i 1,0 (w pełni " "przezroczyste), odczytano %g\n" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of " -"xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," +"large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -"Niewłaściwy rozmiar tytułu \"%s\" (musi on być jedną z wartości: xx-small, " -"x-small, small, medium, large, x-large, xx-large)\n" +"Niewłaściwy rozmiar tytułu \"%s\" (musi on być jedną z wartości: xx-small, x-" +"small, small, medium, large, x-large, xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"%s\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Brak atrybutu \"%s\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s>: użyto nazwy \"%s\" po raz drugi" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s>: nie zdefiniowano elementu nadrzędnego o nazwie \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s>: nie zdefiniowano geometrii o nazwie \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> musi albo określać geometrię albo element nadrzędny z geometrią" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Nieznany typ \"%s\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Nieznana wartość atrybutu \"style_set\" (%s) wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Z typem okna \"%s\" powiązano już zbiór stylów" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Nieznana funkcja \"%s\" związana z ikoną menu" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Nieznany stan \"%s\" związany z ikoną menu" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "W temacie określono już ikonę menu, związaną z funkcją %s i stanem %s" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Nie zdefiniowano elementu <draw_ops> o nazwie \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczlny poniżej <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"name\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"value\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Odległość \"%s\" jest nieznana" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"top\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"bottom\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"left\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"right\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Krawędź \"%s\" jest nieznana" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"color\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"x1\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"y1\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"x2\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"y2\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"x\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"y\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"width\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"height\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"start_angle\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"extent_angle\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"alpha\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"type\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Niezrozumiała wartość \"%s\" typu gradientu" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"filename\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Niezrozumiały stan \"%s\" (atrybut state) elementu <%s>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"state\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"shadow\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu \"array\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Niezrozumiały stan \"%s\" (atrybut state) elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Niezrozumiały cień \"%s\" (atrybut shadow) elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Niezrozumiała strzałka \"%s\" (atrybut arrow) elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Nie zdefiniowano elementu <draw_ops> o nazwie \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" "Włączenie tutaj elementu draw_ops o nazwie \"%s\" spowodowałoby zapętlone " "odwołanie" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Brak atrybutu \"value\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Brak atrybutu \"position\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Nieznane położenie \"%s\" elementu ramki" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Styl ramki zawiera już element o położeniu %s" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Brak atrybutu \"function\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Brak atrybutu \"state\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Nieznana funkcja \"%s\" powiązana z przyciskiem" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Nieznany stan \"%s\" powiązany z przyciskiem" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" "Dla stylu ramki określono już przycisk, związany z funkcją %s i stanem %s" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Brak atrybutu \"focus\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Brak atrybutu \"style\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością atrybutu \"focus\"" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością atrybutu \"state\"" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Nie zdefiniowano stylu o nazwie \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Brak atrybutu \"rewize\" wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością atrybutu \"resize\"" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -978,17 +1770,17 @@ msgstr "" "Element <%s> nie powinien zawierać atrybutu \"resize\" przy stanie " "zmaksymalizowanym lub zwiniętym" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Zdefiniowano już styl dla stanu %s, rozmiaru %s i skupienia %s" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Zdefiniowano już styl dla stanu %s i skupienia %s" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -996,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Element <piece> nie może zawierać dwóch draw_ops (motyw zawiera atrybut " "draw_ops i element <draw_ops> lub dwa elementy)" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1004,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Element <button> nie może zawierać dwóch draw_ops (motyw zawiera atrybut " "draw_ops i element <draw_ops> lub dwa elementy)" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1012,108 +1804,108 @@ msgstr "" "Element <menu_icon> nie może zawierać dwóch draw_ops (motyw zawiera atrybut " "draw_ops i element <draw_ops> lub dwa elementy)" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Głównym elementem motywu musi być <metacity_theme>, nie <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -"Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu " -"name/author/date/description" +"Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu name/author/date/" +"description" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu <constant>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu distance/border" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu operacji rysowania" -#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu <%s>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Z elementem ramki nie jest powiązany element <draw_ops>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Z przyciskiem nie jest powiązany element <draw_ops>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Z ikoną menu nie jest powiązany element <draw_ops>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Wewnątrz elementu <%s> nie jest dopuszczalny tekst" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <name>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <author>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <copyright>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <date>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <description>" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać motywu z pliku %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:1 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Plik tematu %s nie zawiera głównego elementu <metacity_theme>" -#: src/util.c:1 +#: src/util.c:59 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć dziennika z zapisem wykonania: %s\n" -#: src/util.c:1 +#: src/util.c:69 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać fdopen() na pliku dziennika %s: %s\n" -#: src/util.c:1 +#: src/util.c:75 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Otwarty plik dziennika %s\n" -#: src/window.c:1 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %ld\n" -#: src/xprops.c:1 +#: src/xprops.c:53 #, c-format msgid "" "Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " @@ -1122,8 +1914,32 @@ msgstr "" "Okno 0x%lx ma własność %s, której oczekiwanym typem jest %s z formatem %d, a " "w rzeczywistości ma typ %s z formatem %d przy n_items %d\n" -#: src/xprops.c:1 +#: src/xprops.c:281 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" "Własność %s odnosząca się do okna 0x%lx zawiera niepoprawną sekwencję UTF-8\n" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-06 23:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Falha ao obter nome máquina: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Falha ao abrir ecrã Sistema Janelas X '%s'\n" @@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Erro IO fatal %d (%s) no ecrã '%s'.\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Janela" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Janela" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Janela" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Janela" @@ -98,14 +98,14 @@ msgstr "" "Outra aplicação está já a utilizar a chave %s com modificadores %x como " "binding\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "Incapaz de encontrar um tema! Certifique-se que %s sai e contém os temas " "normais." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n" @@ -161,6 +161,764 @@ msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Fechar Janela" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Minimizar Janela" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Fechar Janela" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Mover para área de trabalho %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Menu Janela" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -176,29 +934,38 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "Matar aplicação" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Chave GConf \"%s\" está definida para um tipo inválido\n" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "Chave GConf '%s' está definida para um valor inválido" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Incapaz de parsear descrição de fonte \"%s\" da chave GConf %s\n" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "%d armazenado na chave GConf %s não é um tamanho de fonte válido\n" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -207,7 +974,7 @@ msgstr "" "%d armazenado na chave GConf %s não é um número razoável de ambientes de " "trabalho, o número máximo actual é %d\n" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -215,12 +982,17 @@ msgstr "" "Contornar problemas para aplicações com erros desabilitado. Algumas " "aplicações poderão não funcionar correctamente.\n" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "%d armazenado na chave GConf %s não é um tamanho de fonte válido\n" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Erro a definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -249,64 +1021,80 @@ msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' já tem um gestor de janelas\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Incapaz de criar directório '%s': %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de sessão '%s' para escrita: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Erro ao escrever ficheiro de sessão '%s': %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Erro ao fechar ficheiro de sessão '%s': %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Falha ao ler ficheiro de sessão gravado %s: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Falha ao parsear ficheiro de sessão gravado: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "Atributo <metacity_session> enviado mas o ID de sessão já é conhecido" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <metacity_session>" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "etiqueta de <window> encadeada" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <window>" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <geometry>" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento %s desconhecido" +#: src/session.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: " +"%s\n" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "topo" @@ -333,11 +1121,11 @@ msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\"" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\" para margem \"%s\"" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradientes deverão ter pelo menos duas cores" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -346,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Especificação de cor GTK tem de ter o estado em parentesis rectos, por ex. " "gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear \"%s\"" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -356,18 +1144,18 @@ msgstr "" "estado, por ex. gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear " "\"%s\"" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Incapaz de compreender o estado \"%s\" na especificação de cor" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" "Incapaz de compreender componente de cor \"%s\" na especificação de cor" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -376,27 +1164,27 @@ msgstr "" "Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o " "formato" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Valor alfa \"%s\" na mistura de cor não está entre 0.0 e 1.0" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Incapaz de parsear cor \"%s\"" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Expressão de coordenada contém caracter '%s' que não é permitido" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -404,13 +1192,13 @@ msgid "" msgstr "" "Expressão de coordenada contém número decimal '%s' que não pode ser parseado" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" "Expressão de coordenada contém número inteiro '%s' que não pode ser parseado" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -419,35 +1207,35 @@ msgstr "" "Expressão de coordenada contém operador desconhecido no início deste texto: " "\"%s\"" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Expressão de coordenada está vazia ou não foi compreendida" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Expressão de coordenada resulta em divisão por zero" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Expressão de coordenada tenta utilizar operador mod num númeor decimal" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "Expressão de coordenada tem um operador \"%s\" onde era esperado um operando" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Expressão de coordenada tem um operando onde era esperado um operador" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Expressão de coordenada terminou com um operador em vez de um operando" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -456,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Expressão de coordenada tem o operador \"%c\" seguido do operador \"%c\" sem " "um operando entre os dois" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -464,32 +1252,32 @@ msgstr "" "Parseador de expressão de coordenada transbordou o buffer, o que é um bug do " "Metacity, mas tem a certeza de que precisa de uma expressão tão grande?" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" "Expressão de coordenada tem um fecho de parentesis sem a respectiva abertura" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" "Expressão de coordenada tem uma variável ou constante \"%s\" desconhecida" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Expressão de coordenada tem uma abertura de parentesis sem o respectivo fecho" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Expressão de coordenada não aparenta ter operadores nem operandos" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema contém uma expressão \"%s\" que resultou num erro: %s\n" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -498,7 +1286,7 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquercoisa\"/> tem de ser " "especificado para este estilo de moldura" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -506,37 +1294,37 @@ msgstr "" "Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"qualquercoisa\"/" ">" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Falha ao ler tema \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "Nenhum <name> definido para o tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "Nenhum <author> definido para o tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "Nenhum <date> definido para o tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "Nenhum <description> definido para o tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "Nenhum <copyright> definido para o tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -545,7 +1333,7 @@ msgstr "" "Nenhum estilo de moldura definido para tipo de janela \"%s\" no tema \"%s\", " "adicione um elemento <window type=\"%s\" style_set=\"qualquer\"/>" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -554,7 +1342,7 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquer\"/> tem de ser " "especificado para este tema" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -562,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Constante definida pelo utilizador tem de começar com uma maiúscula; \"%s\" " "não começa" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Constante \"%s\" já foi definida" @@ -592,7 +1380,7 @@ msgstr "Inteiro %ld tem de ser positivo" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Inteiro %ld é demasiado grande, máx actual é %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Incapaz de parsear \"%s\" como um númerico decimal" @@ -607,13 +1395,13 @@ msgstr "Valores boleanos têm de ser \"true\" ou \"false\" não \"%s\"" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Ângulo tem de ser entre 0.0 e 360.0, era %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "Alfa tem de ser entre 0.0 (invisível) e 1.0 (completamente opaco), era %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -622,330 +1410,335 @@ msgstr "" "Título de escala \"%s\" inválido (tem de ser um de xx-pequeno, x-pequeno, " "pequeno, médio, grande, x-grande, xx-grande)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"%s\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Nenhum atributo \"%s\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "Nome \"%s\" de <%s> utilizado uma segunda vez" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "Pai \"%s\" de <%s> não foi definido" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "Geometria \"%s\" de <%s> não foi definida" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> tem de especificar ou uma geometria ou um pai que tenha geometria" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Tipo \"%s\" desconhecido no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Style_set \"%s\" desconhecido no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Tipo de janela \"%s\" já tem um tipo de estilo atribuido" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Função \"%s\" desconhecida para ícone de menu" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Estado \"%s\" desconhecido para ícone de menu" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Tema já tem um ícone de menu para a função %s estado %s" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Nenhum <draw_ops> com o nome \"%s\" foi definido" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elemento <%s> no é permitido abaixo de <%s>" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"name\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"value\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Distância \"%s\" é desconhecida" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"top\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"bottom\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"left\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"right\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Margem \"%s\" é desconhecida" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"color\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"x1\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"y1\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"x2\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"y2\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"x\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"y\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"width\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"height\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"start_angle\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"extent_angle\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"alpha\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"type\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Incapaz de compreender valor \"%s\" para tipo de gradiente" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"filename\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Incapaz de compreender estado \"%s\" para elemento <%s>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"state\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"shadow\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Nenhum atributo \"arrow\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Incapaz de compreender estado \"%s\" para elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Incapaz de compreender sombra \"%s\" para elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Incapaz de compreender seta \"%s\" para elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Nenhum <draw_ops> chamado \"%s\" foi definido" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Incluir aqui draw_ops \"%s\" iria criar uma referência circular" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Nenhum atributo \"value\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Nenhum atributo \"position\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Posição \"%s\" desconhecida para peça de moldura" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Estilo de moldura já tem uma peça na posição %s" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Nenhum atributo \"function\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Nenhum atributo \"state\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Função \"%s\" desconhecida para botão" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Estado \"%s\" desconhecido para botão" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Estilo de moldura já tem um botão para função %s estado %s" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Nenhum atributo \"focus\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Nenhum atributo \"style\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo focus" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo estado" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Um estilo chamado \"%s\" não foi definido" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Nenhum atributo \"resize\" no elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo redimensionar" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -954,18 +1747,18 @@ msgstr "" "Não deveria ter atributo \"resize\" no elemento <%s> para os estados " "maximizado/sombreado" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" "Estilo já foi especificado para o estado %s redimensionamento %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Estilo já foi especificado para o estado %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -974,7 +1767,7 @@ msgstr "" "atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois " "elementos)" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -983,7 +1776,7 @@ msgstr "" "atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois " "elementos)" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -992,81 +1785,81 @@ msgstr "" "atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois " "elementos)" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Elemento mais externo tem de ser <metacity_theme> não <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento nome/autor/data/descrição" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <constant>" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento distância/margem" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento operação desenho" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Nenhum draw_ops indicado para peça de moldura" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Nenhum draw_ops indicado para botão" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Nenhum draw_ops indicado para ícone menu" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Não é permitido texto dentro do elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> especificado duas vezes para este tema" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> especificado duas vezes para este tema" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> especificado duas vezes para este tema" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> especificado duas vezes para este tema" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> especificado duas vezes para este tema" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Falha ao ler tema de ficheiro %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Ficheiro de tema %s não continha um elemento raiz <metacity_theme>" @@ -1086,7 +1879,7 @@ msgstr "Falha ao executar fdopen() do ficheiro de log %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Ficheiro de log aberto %s\n" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID fictício %ld\n" @@ -1105,6 +1898,30 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n" +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" + #~ msgid "Left edge" #~ msgstr "Limite esquerdo" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-14 16:24+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr " Σ \"%s\": %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "" @@ -63,23 +63,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr " " -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr " " -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr " " -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr " " -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" @@ -90,12 +90,12 @@ msgid "" "binding\n" msgstr "" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr " Σ \"%s\": %s\n" @@ -152,6 +152,764 @@ msgstr " %d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr " %d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr " " + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr " " + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr " " + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr " %d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr " " + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -164,47 +922,61 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -231,64 +1003,78 @@ msgstr "" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr " Σ \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr " %s" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "" @@ -315,206 +1101,206 @@ msgstr "" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr " Σ \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" @@ -544,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "" @@ -559,450 +1345,455 @@ msgstr "" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr " Σ \"%s\": %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" @@ -1022,7 +1813,7 @@ msgstr " Σ \"%s\": %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1039,6 +1830,30 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" + #~ msgid "Left edge" #~ msgstr " " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-31 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-31 11:55+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -40,7 +40,8 @@ msgstr "Chyba pri čítaní z procesu pre zobrazenie dialógu: %s\n" #: src/delete.c:333 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n" #: src/delete.c:431 @@ -93,12 +94,14 @@ msgstr "Odmaximalizovať okno" msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" +msgstr "" +"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" #: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy." +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť tému. Overte, že %s existuje a obrazuje obvyklé témy." #: src/main.c:334 #, c-format @@ -169,9 +172,9 @@ msgid "" "is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " "titlebar_uses_desktop_font is false." msgstr "" -"Reťazec popisu písma pre titulky okien. Veľkosť sa použije iba v prípade, " -"že voľba titlebar_font_size je 0. Táto voľba je vypnutá v prípade, že " -"je na true nastavené titlebar_uses_desktop. Štandardne je titlebar_font " +"Reťazec popisu písma pre titulky okien. Veľkosť sa použije iba v prípade, že " +"voľba titlebar_font_size je 0. Táto voľba je vypnutá v prípade, že je na " +"true nastavené titlebar_uses_desktop. Štandardne je titlebar_font " "nenastavené, takže Metacity použije písmo plochy aj v prípade, že " "titlebar_uses_desktop_font je false." @@ -211,17 +214,17 @@ msgid "" "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " "specified by the auto_raise_delay key)." msgstr "" -"Ak je true a režim aktivácie je buď \"sloppy\" alebo \"mouse\", " -"aktívne okno sa automaticky po danej dobe posunie dopredu (čakanie " -"je nastavené v kľúči auto_raise_delay)." +"Ak je true a režim aktivácie je buď \"sloppy\" alebo \"mouse\", aktívne okno " +"sa automaticky po danej dobe posunie dopredu (čakanie je nastavené v kľúči " +"auto_raise_delay)." #: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" -"Ak je true, ignoruje sa titlebar_font a použije sa štandardné písmo aplikácie " -"pre titulky okien." +"Ak je true, ignoruje sa titlebar_font a použije sa štandardné písmo " +"aplikácie pre titulky okien." #: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "" @@ -236,14 +239,13 @@ msgid "" "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" "Ak je true, Metacity funguje v rámci aplikácií a nie okien. Je to trochu " -"abstraktnejšie, ale všeobecne sa dá povedať, že nastavenie vzhľadom " -"k aplikáciám sa podobá viac systému Mac a menej systému Windows. " -"Ak urobíte okno aktívnym v móde aplikácií, všetky okná tejto aplikácie " -"sa presunú dopredu. Kliknutie na aktiváciu sa nepredáva oknám " -"iných aplikácií. Je otázka, či má táto voľba zmysel. Ale je " -"lepšie, aby bola a zahŕňala všetky detaily týchto prístupov. " -"Na druhú stranu, máloktorá aplikácia je napísaná pre mód založený " -"na aplikáciách." +"abstraktnejšie, ale všeobecne sa dá povedať, že nastavenie vzhľadom k " +"aplikáciám sa podobá viac systému Mac a menej systému Windows. Ak urobíte " +"okno aktívnym v móde aplikácií, všetky okná tejto aplikácie sa presunú " +"dopredu. Kliknutie na aktiváciu sa nepredáva oknám iných aplikácií. Je " +"otázka, či má táto voľba zmysel. Ale je lepšie, aby bola a zahŕňala všetky " +"detaily týchto prístupov. Na druhú stranu, máloktorá aplikácia je napísaná " +"pre mód založený na aplikáciách." #: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "Minimize a window" @@ -339,9 +341,9 @@ msgid "" "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "workspaces)." msgstr "" -"Počet pracovných plôch. Musí byť viac ako 0 a má pevné maximum (aby " -"sa zabránilo zničenou pracovného prostredia požadovaním 34 miliónov " -"pracovných plôch)." +"Počet pracovných plôch. Musí byť viac ako 0 a má pevné maximum (aby sa " +"zabránilo zničenou pracovného prostredia požadovaním 34 miliónov pracovných " +"plôch)." #: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" @@ -362,18 +364,18 @@ msgid "" "limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -"Niektoré aplikácie nedodržujú špecifikácie, takže je možné, že správca " -"okien nefunguje správne. Napríklad, v ideálnom prípade by Metacity umiestnilo " +"Niektoré aplikácie nedodržujú špecifikácie, takže je možné, že správca okien " +"nefunguje správne. Napríklad, v ideálnom prípade by Metacity umiestnilo " "všetky dialógy rovnako vzhľadom k rodičovskému oknu. To vyžaduje ignorovanie " -"pozície dialógu zadané aplikáciou. Ale niektoré verzie " -"Java/Swing označujú kontextové menu ako dialógy, takže Metacity musí " -"vypnúť umiesťňovanie dialógov, aby menu fungovali v nefunkčných aplikáciách " -"Java správne. A takýchto príkladov je viac. Táto voľba vynúti, aby Metacity " -"fungoval iba v správcom režime, čo môže vytvoriť lepšie chovanie, ak " -"nepotrebujete používať už zmienené nefunkčné aplikácie. Bohužiaľ, " -"štandardne toto nie je možné zapnúť, pretože v reálnom svete nie je nič " -"tak jednoduché. Niektoré opravy navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, " -"takže niekedy oprava pre chybu nie je možná bez nedodržania špecifikácie." +"pozície dialógu zadané aplikáciou. Ale niektoré verzie Java/Swing označujú " +"kontextové menu ako dialógy, takže Metacity musí vypnúť umiesťňovanie " +"dialógov, aby menu fungovali v nefunkčných aplikáciách Java správne. A " +"takýchto príkladov je viac. Táto voľba vynúti, aby Metacity fungoval iba v " +"správcom režime, čo môže vytvoriť lepšie chovanie, ak nepotrebujete používať " +"už zmienené nefunkčné aplikácie. Bohužiaľ, štandardne toto nie je možné " +"zapnúť, pretože v reálnom svete nie je nič tak jednoduché. Niektoré opravy " +"navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie " +"je možná bez nedodržania špecifikácie." #: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Switch to workspace 1" @@ -449,11 +451,11 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" "Táto klávesová skratka pre prepnutie pracovnej plochy na plochu vyššie. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " +"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "" @@ -465,11 +467,11 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" "Táto klávesová skratka pre prepnutie pracovnej plochy na plochu nižšie. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " +"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "" @@ -481,11 +483,11 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" "Táto klávesová skratka pre prepnutie pracovnej plochy na plochu vľavo. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " +"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "" @@ -497,11 +499,11 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" "Táto klávesová skratka pre prepnutie pracovnej plochy na plochu vpravo. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " +"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "" @@ -511,12 +513,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 1. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 1. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" @@ -526,12 +527,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 10. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 10. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" @@ -541,12 +541,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 11. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 11. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" @@ -556,12 +555,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 12. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 12. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" @@ -571,12 +569,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 2. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 2. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" @@ -586,12 +583,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 3. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 3. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" @@ -601,12 +597,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 4. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 4. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" @@ -616,12 +611,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 5. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 5. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" @@ -631,12 +625,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 6. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 6. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" @@ -646,12 +639,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 7. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 7. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" @@ -661,12 +653,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 8. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 8. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" @@ -676,12 +667,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 9. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne na pracovnú plochu 9. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" @@ -691,12 +681,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre aktiváciu menu okna. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka pre aktiváciu menu okna. Formát je \"<Control>a" +"\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a " +"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" +"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " +"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" @@ -708,9 +697,9 @@ msgid "" msgstr "" "Táto klávesová skratka pre zatvorenie okna Formát je \"<Control>a\" " "alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " +"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " +"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" @@ -721,12 +710,12 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre zapnutie \"režimu presunu\" pomocou " -"klávesnice. Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka pre zapnutie \"režimu presunu\" pomocou klávesnice. " +"Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " +"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" @@ -738,11 +727,11 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "Táto klávesová skratka pre zapnutie \"režimu zmeny veľkosti\" pomocou " -"klávesnice. Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"klávesnice. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>" +"F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky " +"ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" @@ -753,13 +742,12 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre skrytie všetkých normálnych okien a " -"nastavenie ako aktívne pozadie plochy. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka pre skrytie všetkých normálnych okien a nastavenie " +"ako aktívne pozadie plochy. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<" +"Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj " +"veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak " +"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " +"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" @@ -769,12 +757,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka pre minimalizáciu okna. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka pre minimalizáciu okna. Formát je \"<Control>a" +"\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a " +"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" +"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " +"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" @@ -785,12 +772,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu dolu. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu dolu. Formát je " +"\"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" @@ -801,12 +787,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu vľavo. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu vľavo. Formát " +"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " +"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" +"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " +"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" @@ -817,12 +802,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu vpravo. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu vpravo. Formát " +"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " +"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" +"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " +"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" @@ -832,12 +816,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu hore. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno o jednu pracovnú plochu hore. Formát je " +"\"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" @@ -847,12 +830,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 1. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 1. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" @@ -862,12 +844,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 10. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 10. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" @@ -877,12 +858,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 11. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 11. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" @@ -892,12 +872,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 12. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 12. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -907,12 +886,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 2. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 2. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" @@ -922,12 +900,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 3. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 3. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" @@ -937,12 +914,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 4. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 4. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" @@ -952,12 +928,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 5. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 5. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" @@ -967,12 +942,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 6. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 6. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" @@ -982,12 +956,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 7. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 7. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" @@ -997,12 +970,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 8. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 8. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" @@ -1012,12 +984,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 9. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka presunie okno na pracovnú plochu 9. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" @@ -1029,11 +1000,11 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" "Táto klávesová skratka nastaví ako aktívne okno, ktoré bolo aktívne " -"naposledy. Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"naposledy. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>" +"F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky " +"ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" @@ -1044,12 +1015,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno medzi panelmi a plochou. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno medzi panelmi a plochou. Formát " +"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " +"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" +"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " +"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" @@ -1060,12 +1030,12 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno na iné okno (tradične " -"<Alt>Tab). Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne aktívne okno na iné okno (tradične <Alt>" +"Tab). Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. " +"Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako " +"je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na " +"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" @@ -1075,12 +1045,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne zobrazenie do celoobrazovkového módu. " -"Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne zobrazenie do celoobrazovkového módu. Formát " +"je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je " +"dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<" +"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " +"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" @@ -1090,11 +1059,11 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka prepne maximalizáciu okna. Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka prepne maximalizáciu okna. Formát je \"<Control>" +"a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a " +"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" +"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " +"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" @@ -1106,9 +1075,9 @@ msgid "" msgstr "" "Táto klávesová skratka prepne zabalenie okna. Formát je \"<Control>a\" " "alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " +"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " +"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" @@ -1120,11 +1089,11 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" "Táto klávesová skratka mení, či je okno na všetkých pracovných plochách " -"alebo iba na jednej. Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"alebo iba na jednej. Formát je \"<Control>a\" alebo \"<Shift><" +"Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje malé aj veľké písmená a " +"skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť " +"na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " +"klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" @@ -1137,8 +1106,8 @@ msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -"Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. " -"Hodnota je v tisícinách sekundy." +"Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v " +"tisícinách sekundy." #: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" @@ -1148,11 +1117,11 @@ msgid "" "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -"Chovanie fokusu určuje, ako sa okná aktivujú. Má tri možné hodnoty: " -"\"click\" znamená, že na okno sa musí kliknúť, \"sloppy\" znamená, že " -"okno sa stane aktívnym, ak sa kurzor myši nastaví nad okno, a " -"\"mouse\" znamená, že sa okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši " -"a pri presune kurzoru myši mimo okno prestane byť okno aktívne." +"Chovanie fokusu určuje, ako sa okná aktivujú. Má tri možné hodnoty: \"click" +"\" znamená, že na okno sa musí kliknúť, \"sloppy\" znamená, že okno sa stane " +"aktívnym, ak sa kurzor myši nastaví nad okno, a \"mouse\" znamená, že sa " +"okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši " +"mimo okno prestane byť okno aktívne." #: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" @@ -1165,13 +1134,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Táto klávesová skratka mení, či je okno nad alebo pod ostatnými oknami. Ak je " -"okno zakryté iným oknom, posunie ho dopredu na ostatné okná. Ak už je okno " -"vpredu, posunie ho dozadu za ostatné okná. Formát je \"<Control>a\" " -"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " -"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte " -"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " -"žiadna klávesová skratka." +"Táto klávesová skratka mení, či je okno nad alebo pod ostatnými oknami. Ak " +"je okno zakryté iným oknom, posunie ho dopredu na ostatné okná. Ak už je " +"okno vpredu, posunie ho dozadu za ostatné okná. Formát je \"<Control>a" +"\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a " +"umožňuje malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<" +"Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " +"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." #: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -1229,8 +1198,8 @@ msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "" -"Tieto okná nepodporujú \"uložiť aktuálne nastavenie\n a " -"pri budúcom prihlásení ich budete musieť znovu spustiť ručne." +"Tieto okná nepodporujú \"uložiť aktuálne nastavenie\n" +" a pri budúcom prihlásení ich budete musieť znovu spustiť ručne." #: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 #: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 @@ -1305,81 +1274,81 @@ msgstr "Obrazovka %d na displeji '%s' už má správcu okien\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku %d na displeji '%s'\n" -#: src/session.c:273 +#: src/session.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " "not be saved: %s\n" msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť spojenie so správcom sedenia, takže pozície " -"okien nebudú uložené: %s\n" +"Nepodarilo sa otvoriť spojenie so správcom sedenia, takže pozície okien " +"nebudú uložené: %s\n" -#: src/session.c:805 src/session.c:812 +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok '%s': %s\n" -#: src/session.c:822 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor sedenia '%s' pre zápis: %s\n" -#: src/session.c:954 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zápise súboru sedenia '%s': %s\n" -#: src/session.c:959 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zatváraní súboru sedenia '%s': %s\n" -#: src/session.c:1032 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa prečítať uložený súbor sedenia %s: %s\n" -#: src/session.c:1067 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať uložený súbor sedenia: %s\n" -#: src/session.c:1116 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "Nájdený atribút <metacity_session>, ale ID sedenia už je nastavené" -#: src/session.c:1129 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Neznámy atribút %s v elemente <metacity_session>" -#: src/session.c:1146 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "vnorená značka <window>" -#: src/session.c:1196 src/session.c:1228 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente <window>" -#: src/session.c:1288 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente <geometry>" -#: src/session.c:1308 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Neznámy element %s" -#: src/session.c:1681 +#: src/session.c:1696 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" msgstr "" -"Chyba pri spustení dialógu metacity pre varovanie o aplikácii, " -"ktorá nepodporuje správu sedení: %s\n" +"Chyba pri spustení dialógu metacity pre varovanie o aplikácii, ktorá " +"nepodporuje správu sedení: %s\n" #: src/theme.c:351 msgid "top" @@ -1411,7 +1380,7 @@ msgstr "geometria rámca neučuje rozmer \"%s\" pre okraj \"%s\"" msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Prechody by mali mať aspoň dve farby" -#: src/theme.c:839 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -1420,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Špecifikácia farby GTK musí mať stav v hranatých zátvorkách, napr. gtk:fg" "[NORMAL], kde NORMAL je stav. Nepodarilo sa spracovať \"%s\"" -#: src/theme.c:853 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -1429,88 +1398,94 @@ msgstr "" "Špecifikácia farby GTK musí mať stav uzavretý v hranatých zátvorkách, napr. " "gtk:fg[NORMAL], kde NORMAL je stav. Nepodarilo sa spracovať \"%s\"" -#: src/theme.c:864 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "V špecifikácii farby nerozpoznaný stav \"%s\"" -#: src/theme.c:877 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "V špecifikácii farby nerozpoznaný komponent \"%s\"" -#: src/theme.c:907 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" -msgstr "Formát miešania he \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tomu neodpovedá" +msgstr "" +"Formát miešania he \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" tomu neodpovedá" -#: src/theme.c:918 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Nepodarilo sa spracovať hodnotu alfa \"%s\" v miešanej farbe" -#: src/theme.c:928 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Hodnota alfa \"%s\" v miešanej farbe nie je medzi 0.0 a 1.0" -#: src/theme.c:967 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa spracovať farbu \"%s\"" -#: src/theme.c:1217 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje znak '%s', ktorý nie je povolený" -#: src/theme.c:1244 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" -msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." +msgstr "" +"Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." -#: src/theme.c:1258 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." +msgstr "" +"Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." -#: src/theme.c:1325 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" -msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje neznámy operátor na začiatku tohto textu: \"%s\"" +msgstr "" +"Výraz umiestnenia obsahuje neznámy operátor na začiatku tohto textu: \"%s\"" -#: src/theme.c:1382 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Výraz umiestnenia je prázdny alebo nerozpoznaný" -#: src/theme.c:1521 src/theme.c:1531 src/theme.c:1565 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Výsledok výrazu umiestnenia je delenie nulou" -#: src/theme.c:1573 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +#: src/theme.c:1599 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Výraz umiestnenia sa snaží použiť operátor modulo na reálne číslo" -#: src/theme.c:1630 +#: src/theme.c:1656 #, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje operátor \"%s\" tam, kde sa očakáva operand" -#: src/theme.c:1639 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje operand tam, kde sa očakáva operátor" -#: src/theme.c:1647 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Výraz umiestnenie skončil operátorom namiesto operandom" -#: src/theme.c:1657 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -1519,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Výraz umiestnenie obsahuje operátor \"%c\" za operátorom \"%c\" bez " "operandov medzi nimi." -#: src/theme.c:1776 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -1527,29 +1502,29 @@ msgstr "" "Pri spracovaní výrazu umiestnenia bola pretečená pamäť. Toto je chyba " "Metacity, ale naozaj potrebujete taký veľký výraz?" -#: src/theme.c:1805 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje zatváraciu zátvorku bez otváracej zátvorky" -#: src/theme.c:1868 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje neznámu premennú alebo konštantu \"%s\"" -#: src/theme.c:1925 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Výraz umiestnenie má otváraciu zátvorku bez zatváracej zátvorky" -#: src/theme.c:1936 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Výraz umiestnenie asi neobsahuje žiadne operátory ani operandy" -#: src/theme.c:2180 src/theme.c:2202 src/theme.c:2223 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Téma obsahuje výraz \"%s\", ktorý vrátil chybu: %s\n" -#: src/theme.c:3490 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -1558,42 +1533,44 @@ msgstr "" "Pre tento štýl rámca musí byť uvedené <button function=\"%s\" state=\"%s\" " "draw_ops=\"whatever\"/>" -#: src/theme.c:3899 src/theme.c:3931 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format -msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "Chýbajúce <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"Chýbajúce <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -#: src/theme.c:3982 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Nepodarilo sa prečítať tému \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4128 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "Pre tému \"%s\" nie je nastavené <name>" -#: src/theme.c:4135 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "Pre tému \"%s\" nie je nastavené <author>" -#: src/theme.c:4142 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "Pre tému \"%s\" nie je nastavené <date>" -#: src/theme.c:4149 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "Pre tému \"%s\" nie je nastavené <description>" -#: src/theme.c:4156 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "Pre tému \"%s\" nie je nastavené <copyright>" -#: src/theme.c:4166 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -1602,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Pre typ okna \"%s\" nie je sada štýlov v téme \"%s\", pridajte element " "<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>" -#: src/theme.c:4188 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -1611,12 +1588,13 @@ msgstr "" "<menu_icon funstate=\"%s\" stav=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> musí byť pre " "túto tému uvedený" -#: src/theme.c:4571 src/theme.c:4631 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "Používateľské konštanty musia začítať veľkým písmenom, \"%s\" nezačína" -#: src/theme.c:4579 src/theme.c:4639 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konštanta \"%s\" už je definovaná" @@ -1646,7 +1624,7 @@ msgstr "Celé číslo %ld musí byť kladné" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Celé číslo %ld je príliš veľké, maximum je %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Nepodarilo sa spracovať \"%s\" ako reálne číslo" @@ -1661,12 +1639,13 @@ msgstr "Pravdivostná hodnota musí byť \"true\" alebo \"false\", nie \"%s\"" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Uhol musí byť medzi 0.0 a 360.0, a je %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "Alfa musí byť medzi 0.0 (neviditeľné) a 1.0 (úplne nakreslené), a je %g\n" +msgstr "" +"Alfa musí byť medzi 0.0 (neviditeľné) a 1.0 (úplne nakreslené), a je %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -1675,330 +1654,335 @@ msgstr "" "Neplatná mierka titulku \"%s\" (musí byť xx-small,x-small,small,medium,large," "x-large,xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2679 -#: src/theme-parser.c:2768 src/theme-parser.c:2775 src/theme-parser.c:2782 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"%s\" v elemente %s" -#: src/theme-parser.c:747 src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:875 -#: src/theme-parser.c:952 src/theme-parser.c:1002 src/theme-parser.c:1010 -#: src/theme-parser.c:1066 src/theme-parser.c:1074 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Chýbajúci atribút \"%s\" v elemente %s" -#: src/theme-parser.c:777 src/theme-parser.c:845 src/theme-parser.c:883 -#: src/theme-parser.c:960 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "Meno <%s> \"%s\" použité dvakrát" -#: src/theme-parser.c:789 src/theme-parser.c:895 src/theme-parser.c:972 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "Nedefinovaný rodič <%s> \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:908 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "Nedefinovaná geometria <%s> \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:921 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> musí uvádzať buď geometriu alebo rodiča, ktorý má geometriu" -#: src/theme-parser.c:1020 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Neznámy typ \"%s\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1031 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Neznámy style_set \"%s\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1039 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Typ okna \"%s\" už má priradenú sadu štýlov" -#: src/theme-parser.c:1083 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Neznáma funkcia pre ikonu menu \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1092 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Neznámy stav \"%s\" pre ikonu menu" -#: src/theme-parser.c:1100 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Téma už má ikonu menu pre funkciu %s stav %s" -#: src/theme-parser.c:1117 src/theme-parser.c:2987 src/theme-parser.c:3066 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Nedefinovaná <draw_ops> nazvaná \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1132 src/theme-parser.c:1196 src/theme-parser.c:1394 -#: src/theme-parser.c:2867 src/theme-parser.c:2921 src/theme-parser.c:3081 -#: src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 src/theme-parser.c:3334 -#: src/theme-parser.c:3372 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> nie je povolený v <%s>" -#: src/theme-parser.c:1222 src/theme-parser.c:1296 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"name\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1229 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"value\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1259 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Vzdialenosť \"%s\" je neznáma" -#: src/theme-parser.c:1303 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"top\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1310 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"bottom\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1317 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"left\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1324 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"right\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1356 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Okraj \"%s\" je neznámy" -#: src/theme-parser.c:1504 src/theme-parser.c:1614 src/theme-parser.c:1717 -#: src/theme-parser.c:1904 src/theme-parser.c:2612 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"color\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1511 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"x\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1518 src/theme-parser.c:2475 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"y1\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1525 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"x2\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1532 src/theme-parser.c:2482 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"y2\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1621 src/theme-parser.c:1724 src/theme-parser.c:1830 -#: src/theme-parser.c:1911 src/theme-parser.c:2013 src/theme-parser.c:2106 -#: src/theme-parser.c:2244 src/theme-parser.c:2370 src/theme-parser.c:2468 -#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2619 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"x\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1628 src/theme-parser.c:1731 src/theme-parser.c:1837 -#: src/theme-parser.c:1918 src/theme-parser.c:2020 src/theme-parser.c:2113 -#: src/theme-parser.c:2251 src/theme-parser.c:2377 src/theme-parser.c:2546 -#: src/theme-parser.c:2626 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"y\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1635 src/theme-parser.c:1738 src/theme-parser.c:1844 -#: src/theme-parser.c:1925 src/theme-parser.c:2027 src/theme-parser.c:2120 -#: src/theme-parser.c:2258 src/theme-parser.c:2384 src/theme-parser.c:2553 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"width\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1642 src/theme-parser.c:1745 src/theme-parser.c:1851 -#: src/theme-parser.c:1932 src/theme-parser.c:2034 src/theme-parser.c:2127 -#: src/theme-parser.c:2265 src/theme-parser.c:2391 src/theme-parser.c:2560 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"height\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1752 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"start_angle\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1759 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"extent_angle\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:1939 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"alpha\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:2006 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"type\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:2058 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Nerozpoznaná hodnota \"%s\" pre typ prechodu" -#: src/theme-parser.c:2134 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"filename\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:2223 src/theme-parser.c:2356 src/theme-parser.c:2461 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Nerozpoznaný stav \"%s\" pre element <%s>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"state\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:2230 src/theme-parser.c:2363 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"shadow\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:2237 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Chýbajúci atribút \"arrow\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:2290 src/theme-parser.c:2412 src/theme-parser.c:2500 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nerozpoznaný stav \"%s\" pre element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2300 src/theme-parser.c:2422 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nerozpoznaný tieň \"%s\" pre element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2310 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nerozpoznaná šipka \"%s\" pre element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2705 src/theme-parser.c:2821 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Nedefinovaná <draw_ops> nazvaná \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2833 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Pridaním draw_ops \"%s\" na tomto mieste spôsobí cyklickú referenciu" -#: src/theme-parser.c:2896 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Chýbajúci atribút \"value\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:2953 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Chýbajúci atribút \"position\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:2962 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Neznáma pozícia \"%s\" pre časť rámca" -#: src/theme-parser.c:2970 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Štýl ramca už má časť na pozícii %s" -#: src/theme-parser.c:3015 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Chýbajúci atribút \"function\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:3023 src/theme-parser.c:3127 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Chýbajúci atribút \"state\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:3032 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Neznáma funkcia pre tlačidlo \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:3041 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Neznámy stav pre tlačidlo \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:3049 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Štýl rámca už má tlačidlo pre funkciu %s stav %s" -#: src/theme-parser.c:3119 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Chýbajúci atribút \"focus\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Chýbajúci atribút \"style\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:3144 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre atribút fokusu" -#: src/theme-parser.c:3153 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre atribút stavu" -#: src/theme-parser.c:3163 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Štýl \"%s\" nie je definovaný" -#: src/theme-parser.c:3173 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Chýbajúci atribút \"resize\" v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:3183 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre atribút zmeny veľkosti" -#: src/theme-parser.c:3193 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -2007,17 +1991,17 @@ msgstr "" "Pre element <%s> by nemal byť atribút \"resize\" pre stavy maximalizované/" "zabalené" -#: src/theme-parser.c:3207 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Pre stav %s zmena veľkosti %s fokus %s už bol štýl definovaný" -#: src/theme-parser.c:3218 src/theme-parser.c:3229 src/theme-parser.c:3240 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Pre stav %s fokus %s už bol štýl definovaný" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -2025,7 +2009,7 @@ msgstr "" "Pre element <piece> nie je možné mať dve draw_ops (téma obsahuje atribút " "draw_ops a aj element <draw_ops>, prípadne dva rovnaké elementy)" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -2033,7 +2017,7 @@ msgstr "" "Pre element <button> nie je možné mať dve draw_ops (téma obsahuje atribút " "draw_ops a aj element <draw_ops>, prípadne dva rovnaké elementy)" -#: src/theme-parser.c:3355 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -2041,79 +2025,80 @@ msgstr "" "Pre element <menu_icon> nie je možné mať dve draw_ops (téma obsahuje atribút " "draw_ops a aj element <draw_ops>, prípadne dva rovnaké elementy)" -#: src/theme-parser.c:3402 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Najvyšším elementovm témy musí byť <metacity_theme>, nie <%s>" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente name/author/date/description" -#: src/theme-parser.c:3427 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente <constant>" -#: src/theme-parser.c:3438 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente vzdialenosti/okrajov" -#: src/theme-parser.c:3460 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente operácie pre kreslenie" -#: src/theme-parser.c:3470 src/theme-parser.c:3500 src/theme-parser.c:3505 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente <%s>" -#: src/theme-parser.c:3722 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Pre časť rámu nie je uvedená operácia draw_ops" -#: src/theme-parser.c:3737 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Pre tlačidlo nie je uvedená operácia draw_ops" -#: src/theme-parser.c:3752 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Pre ikonu menu nie je uvedená operácia draw_ops" -#: src/theme-parser.c:3792 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "V elemente <%s> nie je povolený žiadny text" -#: src/theme-parser.c:3847 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> uvedený dvakrát pre túto tému" -#: src/theme-parser.c:3858 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> uvedený dvakrát pre túto tému" -#: src/theme-parser.c:3869 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> uvedený dvakrát pre túto tému" -#: src/theme-parser.c:3880 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> uvedený dvakrát pre túto tému" -#: src/theme-parser.c:3891 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> uvedený dvakrát pre túto tému" -#: src/theme-parser.c:4093 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa prečítať tému zo súboru %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4148 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Súbor témy %s neobsahuje koreňový element <metacity_theme>" @@ -2271,4 +2256,3 @@ msgstr "Presunúť okno _dopredu pri jeho aktivácii" #~ msgstr "" #~ "Okno %s nastavuje maximálnu výšku %d menšiu ako je minimálna výška %d, " #~ "vypínam zmenu veľkosťi\n" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-27 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-27 10:50+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -71,27 +71,27 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Ödesdigert IO-fel %d (%s) på display \"%s\".\n" -#: src/frames.c:706 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" -#: src/frames.c:709 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: src/frames.c:712 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimera fönster" -#: src/frames.c:715 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximera fönster" -#: src/frames.c:718 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Avmaximera fönster" -#: src/keybindings.c:626 +#: src/keybindings.c:630 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "" "Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en " "bindning\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "Kunde inte hitta ett tema! Försäkra dig om att %s finns och innehåller " "vanliga teman." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Misslyckades med att starta om: %s\n" @@ -163,6 +163,764 @@ msgstr "Endast på arbetsyta %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Stäng fönster" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Minimera fönster" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Stäng fönster" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Fönstermeny" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -179,6 +937,20 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "Döda program" +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + #: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 #: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 #: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 @@ -223,7 +995,7 @@ msgstr "%d lagrad i GConf-nyckeln %s är inte i intervallet 0 till %d\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fel vid inställning av antalet arbetsytor till %d: %s\n" -#: src/prefs.c:925 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -252,64 +1024,80 @@ msgstr "Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display \"%s\"\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna sessionsfilen \"%s\" för skrivning: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Fel vid skrivning av sessionsfilen \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Fel vid stängning av sessionsfilen \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa sparad sessionsfil %s: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Misslyckades med att tolka sparad sessionsfil: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<metacity_session>-attribut hittat men vi har redan sessions-ID" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Okänt attribut %s på <metacity_session>-element" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "nästlad <window>-tagg" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Okänt attribut %s på <window>-element" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Okänt attribut %s på <geometry>-element" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Okänt element %s" +#: src/session.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"Fel vid start av metacity-dialog för att fråga om dödandet av ett program: %" +"s\n" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "överkant" @@ -336,11 +1124,11 @@ msgstr "ramgeometrin anger inte \"%s\"-dimension" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "ramgeometrin anger inte dimensionen \"%s\" för ramen \"%s\"" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Toningarna bör ha minst två färger" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -349,7 +1137,7 @@ msgstr "" "GTK-färgspecifikationen måste ha tillståndet inom klamrar, t.ex. gtk:fg" "[NORMAL], där NORMAL är tillståndet; kunde inte tolka \"%s\"" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -358,17 +1146,17 @@ msgstr "" "GTK-färgspecifikationen måste ha en stängningsklammer efter tillståndet, t." "ex. gtk:fg[NORMAL], där NORMAL är tillståndet; kunde inte tolka \"%s\"" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Förstod inte tillståndet \"%s\" i färgspecifikation" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Förstod inte färgkomponenten \"%s\" i färgspecifikation" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -377,39 +1165,39 @@ msgstr "" "Blandningsformatet är \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" passar inte " "med formatet" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Kunde inte tolka alfavärdet \"%s\" i blandad färg" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Alfavärdet \"%s\" i blandad färg är inte mellan 0,0 och 1,0" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Kunde inte tolka färgen \"%s\"" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Koordinatuttrycket innehåller tecknet \"%s\" vilket inte är tillåtet" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "Koordinatuttrycket innehåller flyttalet \"%s\" som inte kunde tolkas" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Koordinatuttrycket innehåller heltalet \"%s\" som inte kunde tolkas" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -417,34 +1205,34 @@ msgid "" msgstr "" "Koordinatuttrycket hade en okänd operand vid början av denna text: \"%s\"" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Koordinatuttrycket var tomt eller förstods inte" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinatuttrycket resulterar i division med noll" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Koordinatuttrycket försöker använda mod-operator på ett flyttal" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinatuttrycket har en operator \"%s\" där en operand förväntades" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Koordinatuttrycket hade en operand där en operator förväntades" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinatuttrycket slutade med en operator istället för en operand" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -453,7 +1241,7 @@ msgstr "" "Koordinatuttrycket har en operator \"%c\" som följer på operatorn \"%c\" " "utan någon operand imellan" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -461,31 +1249,31 @@ msgstr "" "Koordinatuttryckstolken spillde över dess buffert, det här är egentligen ett " "fel i Metacity, men är du säker på att du behöver ett så stort uttryck?" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" "Koordinatuttrycket hade en stängningsparentes utan någon öppningsparentes" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Koordinatuttrycket hade en okänd variabel eller konstant \"%s\"" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Koordinatuttrycket hade en öppningsparentes utan någon stängningsparentes" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Koordinatuttrycket verkar inte ha några operatorer eller operander" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Temat innehöll ett uttryck \"%s\" som resulterade i ett fel: %s\n" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -494,44 +1282,44 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> måste anges för " "denna ramtyp" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> saknas" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa in temat \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "Inget <name> angivet för temat \"%s\"" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "Inget <author> angivet för temat \"%s\"" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "Inget <date> angivet för temat \"%s\"" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "Inget <description> angivet för temat \"%s\"" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "Inget <copyright> angivet för temat \"%s\"" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -540,7 +1328,7 @@ msgstr "" "Ingen ramstil angiven för fönstertypen \"%s\" i temat \"%s\", lägg till ett " "<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>-element" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -549,7 +1337,7 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> måste anges " "för detta tema" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -557,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Användardefinierade konstanter måste börja med en stor bokstav; \"%s\" gör " "det inte" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstanten \"%s\" har redan definierats" @@ -587,7 +1375,7 @@ msgstr "Heltalet %ld måste vara positivt" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Heltalet %ld är för stort, aktuellt max är %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Kunde inte tolka \"%s\" som ett flyttal" @@ -602,13 +1390,13 @@ msgstr "Booleska värden måste vara \"true\" eller \"false\", inte \"%s\"" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Vinkeln måste vara mellan 0,0 och 360,0, var %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" "Alfavärdet måste vara mellan 0,0 (osynligt) och 1,0 (helt synligt), var %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -617,331 +1405,336 @@ msgstr "" "Ogiltig titelskala \"%s\" (måste vara ett av xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"%s\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Inget \"%s\"-attribut på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s>-namnet \"%s\" använt en andra gång" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s>-föräldern \"%s\" har inte definierats" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s>-geometrin \"%s\" har inte definierats" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> måste ange antingen en geometri eller en förälder som har en geometri" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Okänd typ \"%s\" på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Okänt style_set \"%s\" på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Fönstertypen \"%s\" har redan tilldelats en stilsamling" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Okänd funktion \"%s\" för menyikon" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Okänt tillstånd \"%s\" för menyikon" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Temat har redan en menyikon för funktionen %s tillstånd %s" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Inget <draw_ops> med namnet \"%s\" har definierats" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet under <%s>" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"name\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"value\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Avståndet \"%s\" är okänt" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"top\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"bottom\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"left\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"right\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Ramen \"%s\" är okänd" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"color\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"x1\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"y1\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"x2\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"y2\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"x\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"y\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"width\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"height\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"start_angle\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"extent_angle\"attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"alpha\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"type\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Förstod inte värdet \"%s\" för typ av toning" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"filename\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Förstod inte tillståndet \"%s\" för <%s>-element" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"state\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"shadow\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget \"arrow\"-attribut på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Förstod inte tillståndet \"%s\" för <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Förstod inte skuggan \"%s\" för <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Förstod inte pilen \"%s\" för <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Inget <draw_ops> anropat \"%s\" har definierats" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Att inkludera draw_ops \"%s\" här skulle skapa en cirkulärreferens" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Inget \"value\"-attribut på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Inget \"position\"-attribut på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Okänd position \"%s\" för ramdel" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Ramstilen har redan en del vid position %s" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Inget \"function\"-attribut på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Inget \"state\"-attribut på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Okänd funktion \"%s\" för knapp" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Okänt tillstånd \"%s\" för knapp" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Ramstilen har redan en knapp för funktionen %s tillstånd %s" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Inget \"focus\"-attribut på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Inget \"style\"-attribut på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" är inte ett tillåtet värde på fokusattribut" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt värde på tillståndsattribut" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "En stil med namnet \"%s\" har inte definierats" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Inget \"resize\"-attribut på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt värde för storleksändringsattribut" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -950,18 +1743,18 @@ msgstr "" "Bör inte ha \"resize\"-attribut på <%s>-element för maximerad/skuggade " "tillstånd" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" "Stilen har redan angivits för tillståndet %s storleksändring %s fokus %s" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Stilen har redan angivits för tillståndet %s fokus %s" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -969,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Kan inte ha två draw_ops för ett <piece>-element (temat angav ett draw_ops-" "attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -977,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Kan inte ha två draw_ops för ett <button>-element (temat angav ett draw_ops-" "attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -985,12 +1778,12 @@ msgstr "" "Kan inte ha två draw_ops för ett <menu_icon>-element (temat angav ett " "draw_ops-attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Yttersta elementet i temat måste vara <metacity_theme>, inte <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -998,69 +1791,69 @@ msgstr "" "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett namn-/författare-/datum-/" "beskrivningselement" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett <constant>-element" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett avstånds-/ramelement" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett ritningsåtgärdselement" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Inget draw_ops tillhandahålls för ramdel" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Inget draw_ops tillhandahålls för knappen" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Inget draw_ops tillhandahålls för menyikon" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Ingen text är tillåten inuti elementet <%s>" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<namn> är angiven två gånger för detta tema" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> är angiven två gånger för detta tema" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> är angivet två gånger för detta tema" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> är angivet två gånger för detta tema" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> är angivet två gånger för detta tema" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa tema från filen %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Temafilen %s innehöll inte ett <metacity_theme>-rotelement" @@ -1080,7 +1873,7 @@ msgstr "Misslyckades med att använda fdopen() på loggfilen %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Öppnade loggfilen %s\n" -#: src/window.c:427 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n" @@ -1099,6 +1892,30 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Egenskap %s på fönster 0x%lx innehöll ogiltig UTF-8\n" +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" + #~ msgid "No \"name\" attribute on <%s> element" #~ msgstr "Inget \"name\"-attribut på <%s>-element" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n" "Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X window ekran alamad: '%s'\n" @@ -67,23 +67,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" @@ -94,12 +94,12 @@ msgid "" "binding\n" msgstr "" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "" @@ -155,6 +155,733 @@ msgstr "" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +msgid "Close a window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +msgid "Minimize a window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +msgid "Move a window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +msgid "Number of workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +msgid "Window title font" +msgstr "" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -167,47 +894,61 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -234,64 +975,78 @@ msgstr "" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "" @@ -318,206 +1073,206 @@ msgstr "" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" @@ -547,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "" @@ -562,450 +1317,455 @@ msgstr "" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" @@ -1025,7 +1785,7 @@ msgstr "X window ekran alamad: '%s'\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1041,3 +1801,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-24 09:39+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Збій аналізування збереженого файлу сеансу: %s\n" -#: src/display.c:224 +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Не вдалося відкрити дисплей X Window System \"%s\"\n" @@ -66,23 +66,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Фатальна помилка вводу-виводу %d (%s) на дисплеї \"%s\".\n" -#: src/frames.c:698 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Закрити вікно" -#: src/frames.c:701 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: src/frames.c:704 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Мінімізувати вікно" -#: src/frames.c:707 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Максимізувати вікно" -#: src/frames.c:710 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Демаксимізувати вікно" @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "" "Якась програма вже використовує клавішу %s з модифікатором %x в якості " "прив'язки\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Збій перезапуску: %s\n" @@ -158,6 +158,764 @@ msgstr "Лише на робочому місці %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Закрити вікно" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Мінімізувати вікно" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Закрити вікно" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Меню вікна" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -170,47 +928,61 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "Знищити додаток" -#: src/prefs.c:326 src/prefs.c:342 src/prefs.c:358 src/prefs.c:374 -#: src/prefs.c:390 src/prefs.c:410 src/prefs.c:426 src/prefs.c:442 -#: src/prefs.c:458 src/prefs.c:474 +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:508 +#: src/prefs.c:533 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "" -#: src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:605 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:617 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:644 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:725 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:796 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:890 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -237,64 +1009,78 @@ msgstr "Екран %d на дисплеї \"%s\" вже має віконног msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Не вдалось відкрити для запису файл сеансу \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Помилка запису файлу сеансу \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Помилка закриття файлу сеансу \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Збій під час зчитування збереженого файлу сеансу \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Збій аналізування збереженого файлу сеансу: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Невідома ознака %s у елементі <metacity_session>" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "вкладена бирка <window>" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Невідома ознака %s у елементі <window>" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Невідома ознака %s у елементі <geometry>" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Невідомий елемент %s" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "" @@ -321,206 +1107,206 @@ msgstr "" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Не вдалось проаналізувати колір \"%s\"" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Збій завантаження схеми \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "Не встановлено <name> для теми \"%s\"" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "Не встановлено <author> для теми \"%s\"" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "Не встановлено <date> для теми \"%s\"" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "Не встановлено <description> для теми \"%s\"" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "Не встановлено <copyrigth> для теми \"%s\"" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" @@ -550,7 +1336,7 @@ msgstr "Ціле %ld має бути додатнім" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "" @@ -565,382 +1351,387 @@ msgstr "" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"%s\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Немає ознаки \"%s\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Невідомий тип \"%s\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "Невідома ознака %s у елементі <window>" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"name\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"value\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Не відома відстань \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"top\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"bottom\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"left\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"rigth\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"color\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"x1\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"y1\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"x2\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"y2\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"x\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"y\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"width\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"height\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"start_angle\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"extent_angle\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"alpha\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"type\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"filename\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Невідомий тип \"%s\" у елементі <%s>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"state\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"shadow\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Немає ознаки \"arrow\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Немає ознаки \"value\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Немає ознаки \"position\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Немає ознаки \"function\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Немає ознаки \"state\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Невідома функція кнопки – \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Невідомий стан кнопки – \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Немає ознаки \"focus\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Немає ознаки \"style\" елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Стилю \"%s\" не визначено" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Немає ознаки \"resize\" у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Найвищим елементом в темі має бути <metacity_theme>, не <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -948,69 +1739,69 @@ msgstr "" "Елемент <%s> не дозволяється у елементах <name>, <author>, <date> і " "<description>" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <constant>" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементах <distance> і border" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі операції малювання" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, fuzzy, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <%s>" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> в цій темі вказано двічі" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> в цій темі вказано двічі" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyrigth> в цій темі вказано двічі" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> в цій темі вказано двічі" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> в цій темі вказано двічі" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Збій зчитування теми з файлу %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" @@ -1030,7 +1821,7 @@ msgstr "Збій виконання fdopen() для журналу %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Відкрито журнал %s\n" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1046,3 +1837,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 05fc28fc..354133ec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.377\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-27 04:52+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-28 19:42+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditioanl Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -64,39 +64,39 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "" -#: src/frames.c:706 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "關閉視窗" -#: src/frames.c:709 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/frames.c:712 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "視窗最小化" -#: src/frames.c:715 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "視窗最大化" -#: src/frames.c:718 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:626 +#: src/keybindings.c:630 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "" @@ -152,6 +152,764 @@ msgstr "" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "移動至工作區 %s%d" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "關閉視窗" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "視窗最小化" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "關閉視窗" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "移動至工作區 %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "視窗選單" + #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format msgid "" @@ -164,6 +922,20 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "強行中止應用程式" +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + #: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 #: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 #: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 @@ -204,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "將工作區數目設定為 %d 個時出現錯誤:%s\n" -#: src/prefs.c:925 +#: src/prefs.c:926 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -231,64 +1003,311 @@ msgstr "" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "無法建立目錄‘%s’:%s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:837 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:969 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "無法寫入作業階段檔案‘%s’:%s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:974 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "無法關閉作業階段檔案‘%s’:%s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1047 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "無法讀入已儲存的作業階段檔案 %s:%s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1082 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "無法分析已儲存的作業階段檔案:%s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1131 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1144 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "<metacity_session> 元素中出現不明的屬性 %s" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1161 msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "<window> 元素中出現不明的屬性 %s" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1303 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "<geometry> 元素中出現不明的屬性 %s" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1323 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "不明的元素 %s" +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:351 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:353 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:355 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:357 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:371 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:390 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:749 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "漸層應該最少有兩種顏色" + +#: src/theme.c:865 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:879 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:890 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:903 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:933 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:944 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:954 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:993 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "無法分析顏色“%s”" + +#: src/theme.c:1243 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "座標表達式中出現不可接受的字元‘%s’" + +#: src/theme.c:1270 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "座標表達式中出現無法分析的浮點小數‘%s’" + +#: src/theme.c:1284 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "座標表達式中出現無法分析的整數‘%s’" + +#: src/theme.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1408 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "座標表達式是空白的或是無法分析" + +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "座標表達式出現被 0 整除的錯誤" + +#: src/theme.c:1599 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1656 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1665 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1673 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1802 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1831 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "座標表達式中的閉括號沒有相應的開括號" + +#: src/theme.c:1894 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "座標表達式中出現不明的變數或常數“%s”" + +#: src/theme.c:1951 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "座標表達式中的開括號沒有相應的閉括號" + +#: src/theme.c:1962 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式“%s”:%s\n" + +#: src/theme.c:3579 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" +"此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever" +"\"/>" + +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" + +#: src/theme.c:4071 +#, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n" + +#: src/theme.c:4217 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>" + +#: src/theme.c:4224 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>" + +#: src/theme.c:4231 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>" + +#: src/theme.c:4238 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>" + +#: src/theme.c:4245 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>" + +#: src/theme.c:4255 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4277 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "使用者定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是" + +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "已定義了“%s”常數" + #: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" @@ -314,7 +1333,7 @@ msgstr "整數 %ld 必須為正數" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "整數 %ld 太大,目前可接受的最大值為 %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "無法以浮點小數的方式分析“%s”" @@ -329,687 +1348,459 @@ msgstr "布林值必須為“true”或“false”,不是“%s”" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "角度必須在 0.0 至 360.0 之間,此處的值為 %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "透明度必須在 0.0(完全透明)至 1.0(完全不透明),此處的值為 %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," "large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "沒有任何“%s”屬性出現在 <%s> 元素內" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "沒有任何“%s”屬性出現在 <%s> 元素內" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "不明的類型“%s”出現於<%s> 元素 之內" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "不明的 style_set“%s”出現於<%s> 元素 之內" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "<%s> 元素 不可出現在 <%s> 之下" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“name”屬性" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“value”屬性" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“top”屬性" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“bottom”屬性" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“left”屬性" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“right”屬性" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“color”屬性" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x1”屬性" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y1”屬性" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x2”屬性" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y2”屬性" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x”屬性" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y”屬性" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“width”屬性" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“height”屬性" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“start_angle”屬性" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“extent_angle”屬性" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“alpha”屬性" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“type”屬性" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“filename”屬性" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "不明的類型“%s”出現於<%s> 元素 之內" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“state”屬性" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“shadow”屬性" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“arrow”屬性" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“value”屬性" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“position”屬性" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“function”屬性" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“state”屬性" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“focus”屬性" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“style”屬性" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "“%s”不是 focus 屬性的有效設定值" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "“%s”不是 state 屬性的有效設定值" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "<%s> 元素中沒有任何“resize”屬性" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "“%s”不是 resize 屬性的有效設定值" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "佈景主題中最外層的元素必須為 <metacity_theme> 而不是 <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "<%s> 元素不可出現在 <constant> 元素內" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "<%s> 元素不可出現在 distance/border 元素內" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "<%s> 元素不可出現在 <%s> 元素內" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "<%s> 元素內不可出現任何文字" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <name>" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <author>" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <copyright>" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <date>" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "此佈景主題指定了兩次 <description>" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" -#: src/theme.c:351 -msgid "top" -msgstr "" - -#: src/theme.c:353 -msgid "bottom" -msgstr "" - -#: src/theme.c:355 -msgid "left" -msgstr "" - -#: src/theme.c:357 -msgid "right" -msgstr "" - -#: src/theme.c:371 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "" - -#: src/theme.c:390 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:744 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "漸層應該最少有兩種顏色" - -#: src/theme.c:834 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:848 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:859 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "" - -#: src/theme.c:872 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" - -#: src/theme.c:902 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" - -#: src/theme.c:913 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" - -#: src/theme.c:923 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" - -#: src/theme.c:962 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "無法分析顏色“%s”" - -#: src/theme.c:1212 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "座標表達式中出現不可接受的字元‘%s’" - -#: src/theme.c:1239 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "座標表達式中出現無法分析的浮點小數‘%s’" - -#: src/theme.c:1253 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "座標表達式中出現無法分析的整數‘%s’" - -#: src/theme.c:1320 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1377 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "座標表達式是空白的或是無法分析" - -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "座標表達式出現被 0 整除的錯誤" - -#: src/theme.c:1568 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1625 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1634 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1642 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1652 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1771 -msgid "" -"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " -"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1800 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "座標表達式中的閉括號沒有相應的開括號" - -#: src/theme.c:1863 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "座標表達式中出現不明的變數或常數“%s”" - -#: src/theme.c:1920 -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "座標表達式中的開括號沒有相應的閉括號" - -#: src/theme.c:1931 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "" - -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式“%s”:%s\n" - -#: src/theme.c:3485 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" -msgstr "" -"此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever" -"\"/>" - -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 -#, c-format -msgid "" -"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "" -"缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" - -#: src/theme.c:3977 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n" - -#: src/theme.c:4123 -#, c-format -msgid "No <name> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>" - -#: src/theme.c:4130 -#, c-format -msgid "No <author> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <author>" - -#: src/theme.c:4137 -#, c-format -msgid "No <date> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <date>" - -#: src/theme.c:4144 -#, c-format -msgid "No <description> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <description>" - -#: src/theme.c:4151 -#, c-format -msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" -msgstr "佈景主題“%s”未指定 <copyright>" - -#: src/theme.c:4161 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" - -#: src/theme.c:4183 -#, c-format -msgid "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this theme" -msgstr "" - -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 -#, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "使用者定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是" - -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "已定義了“%s”常數" - #: src/util.c:59 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" @@ -1025,7 +1816,7 @@ msgstr "無法 fdopen() 紀錄檔 %s:%s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "已開啟紀錄檔 %s\n" -#: src/window.c:427 +#: src/window.c:429 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" @@ -1041,3 +1832,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "" + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "" |