diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 240 |
1 files changed, 122 insertions, 118 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-12 19:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -458,8 +458,9 @@ msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." msgstr "" -"Визначає, чи система і програми можуть генерувати озвучений системний гудок. " -"Може використовуватись із \"візуальним системним гудком\", щоб увімкнути тихі системні гудки." +"Визначає, чи система і програми можуть генерувати озвучений системний " +"гудок. Може використовуватись із \"візуальним системним гудком\", щоб " +"увімкнути тихі системні гудки." #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" @@ -500,12 +501,11 @@ msgid "" "allow legacy applications and terminal servers to function when they would " "otherwise be impractical." msgstr "" -"Якщо встановлено, то \"Метасіті\" зменшує об'єм виводу і можливість " -"прямої маніпуляції для користувача, використанням контурних рамок, " -"уникненням анімації та іншими шляхами. " -"Це суттєве зменшення зручності у використанні для багатьох користувачів, " -"але може дозволити старим програмам і термінальним серверам функціонувати, " -"продовжуючи час їхньої служби." +"Якщо встановлено, то \"Метасіті\" зменшує об'єм виводу і можливість прямої " +"маніпуляції для користувача, використанням контурних рамок, уникненням " +"анімації та іншими шляхами. Це суттєве зменшення зручності у використанні " +"для багатьох користувачів, але може дозволити старим програмам і " +"термінальним серверам функціонувати, продовжуючи час їхньої служби." #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -531,7 +531,9 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "Якщо встановлено, зменшує зручність використання для зменшення використання ресурсів" +msgstr "" +"Якщо встановлено, зменшує зручність використання для зменшення використання " +"ресурсів" #: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Lower window below other windows" @@ -675,8 +677,8 @@ msgid "" "workspaces)." msgstr "" "Кількість робочих областей. Повинно бути більшим за нуль, та має визначений " -"максимум (щоб упередити руйнування робочої стільниці кількістю робочих областей) " -"у 34 мільйони." +"максимум (щоб упередити руйнування робочої стільниці кількістю робочих " +"областей) у 34 мільйони." #: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" @@ -817,13 +819,12 @@ msgid "" "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -"Вказує \"Метасіті\", як реалізувати візуальну індикацію системного гудка. " -"На даний момент, доступні два значення: \"fullscreen\", що спричиняє " -"короткочасне перемикання екрану в чорно-білий режим, і \"frame_flash\", " -"що спричиняє блимання заголовка програми, що викликала гудок. " -"Якщо не відомо, яка програма викликала гудок, що часто буває для " -"типових системних гудків, відбувається блимання заголовка " -"сфокусованого вікна." +"Вказує \"Метасіті\", як реалізувати візуальну індикацію системного гудка. На " +"даний момент, доступні два значення: \"fullscreen\", що спричиняє " +"короткочасне перемикання екрану в чорно-білий режим, і \"frame_flash\", що " +"спричиняє блимання заголовка програми, що викликала гудок. Якщо не відомо, " +"яка програма викликала гудок, що часто буває для типових системних гудків, " +"відбувається блимання заголовка сфокусованого вікна." #: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" @@ -878,11 +879,11 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану вище поточної. " -"Використовується формат \"<Control>a\" або \"<" -"Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " -"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та " -"\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " -"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>" +"F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " +"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>" +"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " +"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" @@ -893,9 +894,9 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану нижче поточної. " -"Використовується формат \"<Control>a\" або \"<" -"Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " +"Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану нижче " +"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift>" +"<Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " "верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та " "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " "\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." @@ -910,11 +911,11 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану ліворуч " -"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або " -"\"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " -"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<" -"Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " -"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift>" +"<Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " +"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та " +"\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " +"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" @@ -926,11 +927,11 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш, що перемикає на робочу область розташовану праворуч " -"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або " -"\"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " -"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<" -"Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " -"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift>" +"<Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " +"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та " +"\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " +"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" @@ -1121,11 +1122,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш активації меню вікна. Використовується формат \"<" -"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий " -"та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, " -"наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити " -"у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено " -"комбінації клавіш." +"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо " +"гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " +"скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр " +"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " +"призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" @@ -1170,11 +1171,11 @@ msgid "" msgstr "" "Комбінація клавіш переходу у режим \"зміни розмірів\", у цьому режимі " "клавішами клавіатури змінюється розмір вікна. Використовується формат \"<" -"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий " -"та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, " -"наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити " -"у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено " -"комбінації клавіш." +"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо " +"гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " +"скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр " +"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " +"призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" @@ -1201,11 +1202,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш максимізації вікна. Використовується формат \"<" -"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий " -"та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, " -"наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити " -"у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено " -"комбінації клавіш." +"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо " +"гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " +"скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр " +"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " +"призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" @@ -1216,11 +1217,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш мінімізації вікна. Використовується формат \"<" -"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий " -"та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, " -"наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити " -"у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено " -"комбінації клавіш." +"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо " +"гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " +"скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр " +"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " +"призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" @@ -1232,11 +1233,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої під " -"поточною. Використовується формат \"<Control>a\" або " -"\"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " -"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<" -"Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " -"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"поточною. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift>" +"<Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " +"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та " +"\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " +"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" @@ -1248,11 +1249,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої ліворуч " -"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або " -"\"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " -"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<" -"Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " -"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift>" +"<Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " +"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та " +"\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " +"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" @@ -1264,11 +1265,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої праворуч " -"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або " -"\"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " -"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<" -"Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " -"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"поточної. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift>" +"<Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " +"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та " +"\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " +"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" @@ -1279,11 +1280,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш переміщення вікна до робочої області розташованої над " -"поточною. Використовується формат \"<Control>a\" або " -"\"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " -"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<" -"Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " -"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"поточною. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift>" +"<Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання " +"верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та " +"\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення " +"\"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" @@ -1613,11 +1614,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш перемикання стану чи показувати вікно завжди на верху. " -"Використовується формат \"<Control>a\" або " -"\"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє " -"використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<" -"Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне " -"значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>" +"F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " +"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>" +"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " +"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" @@ -1643,11 +1644,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш перемикання максимізації. Використовується формат \"<" -"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий " -"та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та скорочень, " -"наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити " -"у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено " -"комбінації клавіш." +"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо " +"гнучкий та дозволяє використання верхнього та нижнього регістру та " +"скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр " +"встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде " +"призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" @@ -1705,10 +1706,10 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш, що викликає діалог панелі для запуску програм. " -"Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. " -"Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього " -"та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". " -"Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " +"Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>" +"F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " +"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>" +"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:141 @@ -1721,10 +1722,10 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "Комбінація клавіш, що викликає утиліту панелі для створення знімку вікна. " -"Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. " -"Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " -"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". " -"Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " +"Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>" +"F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " +"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>" +"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:142 @@ -1751,9 +1752,9 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Комбінація клавіш, що показує головне меню панелі. Використовується формат \"<" -"Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий " -"та дозволяє використання верхнього і нижнього регістру та скорочень, " +"Комбінація клавіш, що показує головне меню панелі. Використовується формат " +"\"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1. Аналізатор достатньо " +"гнучкий та дозволяє використання верхнього і нижнього регістру та скорочень, " "наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити " "у спеціальне значення \"disabled\", то для цієї дії не буде призначено " "комбінації клавіш." @@ -1814,10 +1815,10 @@ msgstr "" "вікнами. Якщо вікно перекрите іншим вікном, вона піднімає вікно над іншими " "вікнами. Якщо вікно не перекрите ніякими вікнами - опускає нижче інших " "вікон. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><" -"Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " -"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>" -"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " -"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього " +"та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<" +"Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", " +"то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "" @@ -1860,10 +1861,10 @@ msgid "" msgstr "" "Комбінація клавіш, що змінює розмір вікна, щоб заповнити весь горизонтальний " "простір. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><" -"Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " -"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>" -"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " -"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього " +"та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<" +"Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", " +"то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" @@ -1876,10 +1877,10 @@ msgid "" msgstr "" "Комбінація клавіш, що змінює розмір вікна, щоб заповнити весь вертикальний " "простір. Використовується формат \"<Control>a\" або \"<Shift><" -"Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього та " -"нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>" -"\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", то для " -"цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." +"Alt>F1. Аналізатор достатньо гнучкий та дозволяє використання верхнього " +"та нижнього регістру та скорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<" +"Ctrl>\". Якщо цей параметр встановити у спеціальне значення \"disabled\", " +"то для цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." #: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" @@ -1917,8 +1918,8 @@ msgid "" "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -"Увімкнути візуальну індикацію системного гудка, корисно в шумних " -"середовищах і в разі вимкнення звуку системного гудка." +"Увімкнути візуальну індикацію системного гудка, корисно в шумних середовищах " +"і в разі вимкнення звуку системного гудка." #: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Unmaximize a window" @@ -2812,17 +2813,19 @@ msgid "" "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " "frame)\n" msgstr "" -"Намальовано %d рамок за %g с клієнтського часу (%g мс на рамку) і %g " -"с календарного часу, включаючи ресурси сервера X Window (%g мс на " -"кадр)\n" +"Намальовано %d рамок за %g с клієнтського часу (%g мс на рамку) і %g с " +"календарного часу, включаючи ресурси сервера X Window (%g мс на кадр)\n" #: src/theme-viewer.c:1227 msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "перевірка виразу позиції повернула значення ІСТИНА, але встановила помилку" +msgstr "" +"перевірка виразу позиції повернула значення ІСТИНА, але встановила помилку" #: src/theme-viewer.c:1229 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "перевірка виразу позиції повернула значення ХИБНІСТЬ, але не встановила помилки" +msgstr "" +"перевірка виразу позиції повернула значення ХИБНІСТЬ, але не встановила " +"помилки" #: src/theme-viewer.c:1233 msgid "Error was expected but none given" @@ -2851,7 +2854,8 @@ msgstr "Значення Y було %d, а очікувалось ― %d" #: src/theme-viewer.c:1310 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" -msgstr "%d координатних виразів проаналізовано за %g с (середнє значення: %g c)\n" +msgstr "" +"%d координатних виразів проаналізовано за %g с (середнє значення: %g c)\n" #: src/theme.c:202 msgid "top" |