From 1c50c2761346c4c59d6d280220ee16a822f9d23e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Theppitak Karoonboonyanan Date: Wed, 10 Mar 2004 08:48:49 +0000 Subject: Updated Thai translation. 2004-03-10 Theppitak Karoonboonyanan * th.po: Updated Thai translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/th.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 349 insertions(+), 431 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index edaaf39b..7594b90f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-10 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Updated Thai translation. + 2004-03-09 Alessio Frusciante * it.po: Updated Italian translation by diff --git a/po/th.po b/po/th.po index a956c50e..14c9cfe2 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-09 00:45+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-07 23:16-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 15:17+0700\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะเปิดหน #: src/delete.c:446 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "ไม่สามารถรับชื่อโฮสต์: %s\n" +msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อโฮสต์: %s\n" #: src/display.c:297 #, c-format @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "ไม่รับประกันความเหมาะสมในเชิงพาณิชย์หรือการใช้งานเฉพาะทางอย่างหนึ่งอย่างใด\n" #: src/main.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ชุดตกแต่ง: %s\n" @@ -381,7 +381,6 @@ msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "(ยังใช้ไม่ได้) เคลื่อนย้ายระหว่างโปรแกรม แทนระหว่างหน้าต่าง" #: src/metacity.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " @@ -661,7 +660,6 @@ msgid "Number of workspaces" msgstr "จำนวนพื้นที่ทำงาน" #: src/metacity.schemas.in.h:55 -#, fuzzy msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -701,7 +699,6 @@ msgid "Show the panel run dialog" msgstr "เปิดกล่องเรียกโปรแกรมของพาเนล" #: src/metacity.schemas.in.h:62 -#, fuzzy msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -818,7 +815,6 @@ msgstr "" "(ซึ่งเป็นปกติสำหรับ \"เสียงบี๊ปของระบบ\") ก็จะวาบแถบหัวหน้าต่างของโปรแกรมที่ได้โฟกัสอยู่" #: src/metacity.schemas.in.h:83 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -828,7 +824,6 @@ msgstr "" "run_command_N การกดปุ่มลัดใน run_command_N จะเรียกคำสั่ง command_N" #: src/metacity.schemas.in.h:84 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -837,7 +832,6 @@ msgstr "" "run_command_screenshot" #: src/metacity.schemas.in.h:85 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -847,7 +841,6 @@ msgstr "" "run_command_window_screenshot" #: src/metacity.schemas.in.h:86 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -856,13 +849,12 @@ msgid "" "Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " "there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่เรียกคำสั่งใน /apps/metacity/keybinding_commands รูปแบบมีลักษณะ\"<" -"Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับเรียกคำสั่งใน /apps/metacity/keybinding_commands " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " "การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " "\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:87 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -871,14 +863,12 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานปัจจุบัน รูปแบบคือ\"<Control>a\" หรือ " -"\"<Shift><Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลงตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และดังนั้น ตัวอย่าง เช่น \"<" -"Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่า ตัวเลือกข้อความพิเศษ\"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงานที่อยู่ด้านบนพื้นที่ทำงานปัจจุบัน " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:88 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -887,14 +877,12 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานปัจจุบัน รูปแบบคือ\"<Control>a\" หรือ " -"\"<Shift><Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลงตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<" -"Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่า ตัวเลือกข้อความพิเศษ\"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงานที่อยู่ด้านล่างพื้นที่ทำงานปัจจุบัน·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1·" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:89 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -903,14 +891,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานปัจจุบัน รูปแบบคือ\"<Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลงตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<" -"Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่า ตัวเลือกข้อความพิเศษ\"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงานที่อยู่ด้านซ้ายของพื้นที่ทำงานปัจจุบัน·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:90 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -919,14 +905,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานปัจจุบัน รูปแบบคือ\"<Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลงตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<" -"Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่า ตัวเลือกข้อความพิเศษ\"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงานที่อยู่ด้านขวาของพื้นที่ทำงานปัจจุบัน·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:91 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -934,13 +918,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่หนึ่ง รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน 1·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:92 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -948,13 +931,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่สิบ รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·10 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:93 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -962,13 +944,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่สิบเอ็ด รูปแบบคือ\"< Control>a\" " -"หรือ \"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·11 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:94 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -976,13 +957,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่สิบสอง รูปแบบคือ\"< Control>a\" " -"หรือ \"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\" ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·12 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:95 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -990,13 +970,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่สอง รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·2 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:96 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1004,13 +983,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่สาม รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·3 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:97 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1018,13 +996,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่สี่ รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·4 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:98 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1032,13 +1009,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่ห้า รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·5 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:99 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1046,13 +1022,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่หก รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·6 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:100 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1060,13 +1035,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่เจ็ด รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·7 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:101 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1074,13 +1048,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่แปด รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·8 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:102 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1088,13 +1061,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่เก้า รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังพื้นที่ทำงาน·9 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:103 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1102,13 +1074,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถให้ทำงานบนหน้าต่างเมนู รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ \"<" -"Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง " -"และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>\"." -"ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับเรียกเมนูหน้าต่าง " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:104 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1116,13 +1087,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ปิดหน้าต่าง รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ \"<Shift>" -"< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น " -"ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ " -"\"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับปิดหน้าต่าง " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:105 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1131,14 +1101,12 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ป้อนค่า \"move mode\" และเริ่มต้นเคลื่อนย้ายหน้าต่างที่ใช้ แป้นพิมพ์ " -"รูปแบบคือ\"<Control>a\" หรือ \"<Shift>< Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<" -"Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับเข้าสู่ \"โหมดเคลื่อนย้าย\" และเริ่มการเคลื่อนย้ายหน้าต่างด้วยแป้นพิมพ์ " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:106 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1147,14 +1115,12 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ป้อนค่า \"resize mode\" และเริ่มต้นปรับขนาดหน้าต่างที่ ใช้แป้นพิมพ์ " -"รูปแบบคือ\"<Control>a\" หรือ \"< Shift><Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือ ด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<" -"Ctl>\" และ \"<Ctrl> \".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับเข้าสู่·\"โหมดปรับขนาด\"·และเริ่มการปรับขนาดต่างด้วยแป้นพิมพ์·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:107 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1163,14 +1129,12 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ซ่อนหน้าต่างทั้งหมดและตั้งค่าโฟกัสบนพื้นหลังเดสก์ท็อป รูปแบบคือ\"<" -"Control>a\" หรือ \"< Shift><Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลงตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือ ด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<" -"Ctl>\" และ \"<Ctrl> \".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับซ่อนหน้าต่างทั้งหมดและโฟกัสไปที่พื้นโต๊ะ·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:108 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1178,14 +1142,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย่อหน้าต่างเล็กสุด รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับขยายหน้าต่างให้เต็มพื้นโต๊ะ·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:109 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1193,14 +1155,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย่อหน้าต่างเล็กสุด รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย่อหน้าต่างหาย " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:110 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -1209,13 +1169,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งพื้นที่ทำงานลง รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ " -"\"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างลงไปยังพื้นที่ทำงานที่อยู่ถัดลงไปด้านล่างหนึ่งช่อง " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:111 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1224,13 +1183,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งพื้นที่ทำงานทางซ้าย รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานที่อยู่ถัดไปด้านซ้ายหนึ่งช่อง·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:112 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1239,13 +1197,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งพื้นที่ทำงานทางขวา รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานที่อยู่ถัดไปด้านขวาหนึ่งช่อง " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:113 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1253,13 +1210,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งพื้นที่ทำงานทางด้านบน รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างขึ้นไปยังพื้นที่ทำงานที่อยู่ถัดขึ้นไปด้านบนหนึ่งช่อง·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:114 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1267,13 +1223,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่หนึ่ง รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน 1·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:115 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1281,13 +1236,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่สิบ รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·10 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:116 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1295,13 +1249,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่สิบเอ็ด รูปแบบคือ \"<Control>a" -"\" หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·11 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:117 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1309,13 +1262,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่สิบสอง รูปแบบคือ \"<Control>a" -"\" หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·12 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:118 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1323,13 +1275,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่สอง รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·2 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:119 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1337,13 +1288,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่สาม รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·3 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:120 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1351,13 +1301,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่สี่ รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·4 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:121 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1365,13 +1314,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่ห้า รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·5 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:122 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1379,13 +1327,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่หก รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·6 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:123 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1393,13 +1340,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่เจ็ด รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·7 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:124 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1407,13 +1353,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่แปด รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·8 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:125 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1421,13 +1366,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายหน้าต่างหนึ่งไปยังพื้นที่ทำงานที่เก้า รูปแบบคือ \"<Control>a\" " -"หรือ \"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือก ข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับย้ายหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงาน·9 " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:126 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1436,14 +1380,12 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายโฟกัสระหว่างพาเนลและเดสก์ท็อป การใช้ หน้าต่างผุดขึ้น รูปแบบคือ " -"\"<Control>a\" หรือ \"<Shift> <Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัสไปยังพาเนลทั้งหลายและพื้นโต๊ะในทิศย้อนกลับโดยใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:127 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1452,14 +1394,12 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายโฟกัสระหว่างพาเนลและเดสก์ท็อป ไม่มี้ หน้าต่างผุดขึ้น รูปแบบคือ \"<" -"Control>a\" หรือ \"<Shift> <Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัสไปยังพาเนลทั้งหลายและพื้นโต๊ะในทิศย้อนกลับโดยไม่ใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:128 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1469,14 +1409,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายโฟกัสระหว่างหน้าต่าง ไม่มีหน้าต่างผุดขึ้น (Traditionally <" -"Alt>Escape) รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>" -"F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตาม ตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ " -"เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled" -"\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัสไปยังหน้าต่างทั้งหลายในทิศย้อนกลับโดยไม่ใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย·" +"การกด \"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้จะกลับทิศทางการวนให้ไปข้างหน้า " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:129 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1486,14 +1425,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายโฟกัสระหว่างหน้าต่าง ไม่มีหน้าต่างผุดขึ้น (Traditionally <" -"Alt>Tab) รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตาม ตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัสไปยังหน้าต่างทั้งหลายในทิศย้อนกลับโดยใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย·" +"การกด·\"shift\"·พร้อมกับปุ่มลัดนี้จะกลับทิศทางการวนให้ไปข้างหน้า·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:130 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1502,14 +1440,12 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายโฟกัสระหว่างพาเนลและเดสก์ท็อป การใช้ หน้าต่างผุดขึ้น รูปแบบคือ " -"\"<Control>a\" หรือ \"<Shift> <Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัสไปยังพาเนลทั้งหลายและพื้นโต๊ะโดยใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:131 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1518,14 +1454,12 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายโฟกัสระหว่างพาเนลและเดสก์ท็อป ไม่มี้ หน้าต่างผุดขึ้น รูปแบบคือ \"<" -"Control>a\" หรือ \"<Shift> <Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัสไปยังพาเนลทั้งหลายและพื้นโต๊ะโดยไม่ใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:132 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1535,14 +1469,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายโฟกัสระหว่างหน้าต่าง ไม่มีหน้าต่างผุดขึ้น (Traditionally <" -"Alt>Escape) รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>" -"F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตาม ตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ " -"เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled" -"\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัสไปยังหน้าต่างทั้งหลายโดยไม่ใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย·" +"(ปุ่มที่ใช้กันโดยทั่วไปคือ <Alt>Escape) " +"การกด·\"shift\"·พร้อมกับปุ่มลัดนี้จะกลับทิศทางการวน·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:133 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1552,14 +1486,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย้ายโฟกัสระหว่างหน้าต่าง ไม่มีหน้าต่างผุดขึ้น (Traditionally <" -"Alt>Tab) รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตาม ตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัสไปยังหน้าต่างทั้งหลายโดยใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย " +"(ปุ่มที่ใช้กันโดยทั่วไปคือ·<Alt>Tab)·" +"การกด \"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้จะกลับทิศทางการวน " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:134 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1568,14 +1502,13 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้สลับหน้าต่างบนพื้นที่ทำงานทั้งหมดหรือ บางพื้นที่ทำงาน รูปแบบคือ \"<" -"Control>a\" หรือ \"<Shift>< Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่า ตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled" -"\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับการค้างอยู่บนสุด หน้าต่างที่ค้างอยู่บนสุดจะปรากฏอยู่หน้า" +"หน้าต่างอื่นๆ เสมอ" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:135 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1583,14 +1516,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้สลับโหมดเต็มหน้าจอ รูปแบบคือ \"< Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับโหมดเต็มหน้าจอ " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:136 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1598,14 +1529,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้สลับการขยายใหญ่ รูปแบบคือ \"< Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับสถานะขยายเต็ม " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:137 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1613,14 +1542,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้สลับสถานะพับเก็บ/ไม่พับเก็บ รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ " -"\"<Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"< Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับสถานะม้วนเก็บ/คลี่ออกของหน้าต่าง·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:138 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1629,14 +1556,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้สลับหน้าต่างบนพื้นที่ทำงานทั้งหมดหรือ บางพื้นที่ทำงาน รูปแบบคือ \"<" -"Control>a\" หรือ \"<Shift>< Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่า ตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled" -"\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับสลับสถานะการแสดงหน้าต่างระหว่างบนทุกพื้นที่ทำงานกับบนพื้นที่ทำงานเดียว ·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:139 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1644,14 +1569,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ย่อหน้าต่างเล็กสุด รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่างและ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณ ตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", " -"ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับยกเลิกการขยายหน้าต่างเต็มพื้นโต๊ะ·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:140 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " @@ -1660,13 +1583,12 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ปิดหน้าต่าง รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ \"<Shift>" -"< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น " -"ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ " -"\"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับเปิดกล่องโต้ตอบ \"เรียกโปรแกรม\" ของพาเนล ·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:141 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1675,13 +1597,12 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถใช้ปิดหน้าต่าง รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ \"<Shift>" -"< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น " -"ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ " -"\"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับเรียกโปรแกรมจับภาพของพาเนลเพื่อจับภาพหน้าต่างที่ต้องการ ·" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:142 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1690,13 +1611,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถเปิดปิดพื้นที่ทำงานบนพื้นที่ทำงานที่หนึ่ง รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ " -"\"<Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>" -"\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับเรียกโปรแกรมจับภาพหน้าจอของพาเนล· " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:143 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1704,10 +1624,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"การตั้งปุ่มลัดที่สามารถให้ทำงานบนหน้าต่างเมนู รูปแบบคือ\"< Control>a\" หรือ \"<" -"Shift>< Alt>F1. ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง ตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง " -"และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>\"." -"ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มีการตั้งปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"การตั้งปุ่มลัดสำหรับเปิดเมนูหลักของพาเนล " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "The name of a workspace." @@ -1730,7 +1650,6 @@ msgid "" msgstr "ระยะเวลารอก่อนยกหน้าต่างขึ้นมาด้านหน้า ใช้ถ้า auto_raise ถูกตั้ง ระบุเวลาเป็นมิลลิวินาที" #: src/metacity.schemas.in.h:148 -#, fuzzy msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1738,17 +1657,16 @@ msgid "" "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -"โหมดโฟกัสหน้าต่างแสดงว่ามีหน้าต่างที่ถูกเรียกใช้งาน มันมีสาม ค่าที่เป็นไปได้; \"click\" " -"หมายความว่าหน้าต่างต้องคลิกในลำดับโฟกัส ของมัน, \"sloppy\" " -"หมายความว่าหน้าต่างถูกโฟกัสเมื่อเมาส์เข้าสู่หน้าต่าง, และ\"mouse\" " -"หมายความว่าหน้าต่างถูกโฟกัสเมื่อเมาส์เข้าสู่หน้าต่างและ ไม่โฟกัสเมื่อเมาส์ออกจากหน้าต่าง" +"โหมดโฟกัสหน้าต่างกำหนดวิธีการโฟกัสหน้าต่างเพื่อใช้งาน ค่าที่เป็นไปได้มีสามค่า คือ \"click\" " +"หมายถึงการโฟกัสหน้าต่างด้วยการคลิก, \"sloppy\" " +"หมายความว่าหน้าต่างจะได้โฟกัสก็ต่อเมื่อเมาส์เคลื่อนเข้าสู่หน้าต่าง, และ\"mouse\" " +"หมายความว่าหน้าต่างจะได้โฟกัสเมื่อเมาส์เคลื่อนเข้าสู่หน้าต่าง และเสียโฟกัสเมื่อเมาส์เคลื่อนออกจากหน้าต่าง" #: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "The window screenshot command" msgstr "คำสั่งจับภาพหน้าต่าง" #: src/metacity.schemas.in.h:150 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1759,16 +1677,14 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"ปุ่มลัดสามารถเปลี่ยนหน้าต่างบนและล่างหน้าต่างอื่น ถ้า หน้าต่างถูกปกคลุมโดยหน้าต่างอื่นๆ " -"มันอยู่ด้านบนหน้าต่างเหนือ หน้าต่างอื่นๆ " -"ถ้าหน้าต่างมองเห็นได้เต็มหน้าจอ ่ด้านล่างของหน้าต่างอยู่ด้านล่าง หน้าต่างอื่น รูปแบบคือ \"<" -"Control>a\" หรือ \"<Shift> <Alt>F1. " -"ตัวแบ่งคำไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และ ดังนั้น ตัวย่อ เช่น " -"\"<Ctl> \" และ \"<Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่า ตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled" -"\", ดังนั้นจะไม่มีปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"ปุ่มลัดนี้จะเปลี่ยนสถานะของหน้าต่างระหว่างการอยู่บนสุดกับล่างสุด " +"ถ้าหน้าต่างนั้นถูกหน้าต่างอื่นบังอยู่ ก็จะยกหน้าต่างขึ้นมาไว้บนสุด " +"แต่ถ้าหน้าต่างนั้นไม่ถูกบังอยู่แล้ว ก็จะถอยหน้าต่างลงไปอยู่ใต้หน้าต่างอื่นๆ ทั้งหมด " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:151 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1776,13 +1692,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"ปุ่มลัดย่อหน้าต่างที่อยู่ล่างหน้าต่างที่ใช้งานอยู่ รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"< Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"ปุ่มลัดนี้ถอยหน้าต่างลงไปอยู่หลังหน้าต่างอื่นๆ " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:152 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1790,13 +1705,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"ปุ่มลัดพับหน้าต่างที่อยู่ล่างหน้าต่างที่ใช้งานอย รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"< Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"ปุ่มลัดนี้ยกหน้าต่างขึ้นมาอยู่หน้าหน้าต่างอื่นๆ··" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:153 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " @@ -1805,13 +1719,12 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"ปุ่มลัดพับหน้าต่างที่อยู่ล่างหน้าต่างที่ใช้งานอย รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"< Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"ปุ่มลัดนี้จะขยายหน้าต่างเต็มความกว้างของพื้นโต๊ะ··" +"รูปแบบคือ \"<Control>a\"·หรือ·\"<Shift><Alt>F1··" +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " +"\"<Ctrl>\" ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:154 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " @@ -1820,10 +1733,10 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"ปุ่มลัดพับหน้าต่างที่อยู่ล่างหน้าต่างที่ใช้งานอย รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<" -"Shift><Alt>F1. ตัวแบ่งคำ ไม่ขัดข้องต่อการเปลี่ยนแปลง " -"และตามตัวพิมพ์ด้านบนหรือด้านล่าง และดังนั้น ตัวย่อ เช่น \"< Ctl> \" และ \"<" -"Ctrl>\".ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกข้อความพิเศษ \"disabled\", ดังนั้นจะไม่มปุ่มลัดจากการตั้งค่านี้" +"ปุ่มลัดนี้จะขยายหน้าต่างเต็มความสูงของพื้นโต๊ะ " +"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1 " +"การอ่านค่าคีย์ค่อนข้างยืดหยุ่นต่อการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือพิมพ์เล็กและตัวย่อ·เช่น·\"<Ctl>\"·และ·" +"\"<Ctrl>\"·ถ้าคุณตั้งค่าตัวเลือกเป็น·\"disabled\"·ก็หมายความว่าจะไม่มีปุ่มจากการตั้งค่านี้" #: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" @@ -2031,7 +1944,7 @@ msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ " #: src/session.c:1413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ " @@ -2061,7 +1974,7 @@ msgstr "บรรทัด %d อักขระ %d: %s" #: src/theme-parser.c:396 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "มีแอตทริบิวต์ \"%s\" ซำ้สองอันในอีลิเมนต์ <%s> เดียวกัน" +msgstr "มีแอตทริบิวต์ \"%s\" ซ้ำสองอันในอีลิเมนต์ <%s> เดียวกัน" #: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439 #, c-format @@ -2107,19 +2020,19 @@ msgstr "" "ขนาดหัวหน้าต่าง \"%s\" ใช้ไม่ได้ ตั้งได้เป็น xx-small, x-small, small, medium, large, " "x-large, หรือ xx-large\n" -# ไม่พบ หรือ ไม่มี ? #: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 #: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +# msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่พบแอตทริบิวต์ \"%s\" ในอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"%s\" ในอีลีเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935 #: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070 #: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -msgstr "ไม่พบแอตทริบิวต์ \"%s\" ในอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"%s\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943 #: src/theme-parser.c:1020 @@ -2128,14 +2041,14 @@ msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> ชื่อ \"%s\" ถูกใช้เป็นครั้งที่สอง" #: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "\"$2$s\" พาเรนต์ของ <%1$s> ยังไม่ได้ถูกตั้ง" +msgstr "<%s>: พาเรนต์ \"%s\" ไม่ได้ระบุ" #: src/theme-parser.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -msgstr "<%s> ค่าเรขาคณิต \"%s\" ไม่ได้ระบุ" +msgstr "<%s>: ค่าเรขาคณิต \"%s\" ไม่ได้ระบุ" #: src/theme-parser.c:981 #, c-format @@ -2186,14 +2099,14 @@ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "อีลีเมนต์ <%s> ไม่อนุญาตด้านล่าง <%s>" #: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"name\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"name\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"value\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"value\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 #, fuzzy @@ -2203,9 +2116,9 @@ msgstr "" "ไม่สามารถกำหนด button_width/button_height ได้ทั้งคู่ทั้งลักษณะแบบ ratio และแบบ button" #: src/theme-parser.c:1343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "ระยะทาง \"%s\" ไม่ทราบ" +msgstr "ไม่รู้จักระยะทาง \"%s\"" #: src/theme-parser.c:1402 #, fuzzy, c-format @@ -2213,105 +2126,105 @@ msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" msgstr "ลักษณะแบบ ratio \"%s\" ไม่ทราบ" #: src/theme-parser.c:1446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"top\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"top\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:1453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"bottom\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"bottom\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"left\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"left\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"right\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"right\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "ขอบเส้น \"%s\" ไม่ทราบ" +msgstr "ไม่รู้จักเส้นขอบ \"%s\"" #: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868 #: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"color\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"color\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"x1\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"x1\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"y1\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"y1\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"x2\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"x2\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"y2\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"y2\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981 #: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266 #: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707 #: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"x\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"x\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988 #: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273 #: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788 #: src/theme-parser.c:2883 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"y\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"y\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995 #: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280 #: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"width\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"width\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002 #: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287 #: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"height\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"height\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:1903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"start_angle\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"start_angle\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:1910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"extent_angle\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"extent_angle\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:2090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"alpha\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"alpha\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:2161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"type\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์<%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"type\" ในอีลิเมนต์<%s>" #: src/theme-parser.c:2209 #, fuzzy, c-format @@ -2319,9 +2232,9 @@ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "ไม่ทราบค่า\"%s\" สำหรับชนิดของการไล่ระดับสี" #: src/theme-parser.c:2294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"filename\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"filename\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827 #, fuzzy, c-format @@ -2329,19 +2242,19 @@ msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "ไม่เข้าใจชนิดการเติม \"%s\" สำหรับ <%s> อีลีเมนต์" #: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"state\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"state\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"shadow\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"shadow\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:2476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "ไม่ \"arrow\" แอตทริบิวต์บนอีลีเมนต์ <%s>" +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"arrow\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739 #, fuzzy, c-format @@ -2369,14 +2282,14 @@ msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "การรวม draw_ops \"%s\" ที่นี่ถูกสร้างโดยการอ้างอิงแบบวงกลม" #: src/theme-parser.c:3153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "ไม่ \"value\" แอตทริบิวต์บน <%s> อีลีเมนต์ " +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"value\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:3210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "ไม่ \"position\" แอตทริบิวต์บน <%s> อีลีเมนต์ " +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"position\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:3219 #, fuzzy, c-format @@ -2389,14 +2302,14 @@ msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "รูปแบบเฟรมพึ่งจะถูกขึ้นที่ตำแหน่ง %s" #: src/theme-parser.c:3272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "ไม่ \"function\" แอตทริบิวต์บน <%s> อีลีเมนต์ " +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"function\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "ไม่ \"state\" แอตทริบิวต์บน <%s> อีลีเมนต์ " +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"state\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:3289 #, fuzzy, c-format @@ -2414,14 +2327,14 @@ msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "รูปแบบเฟรมพึ่งจะมีปุ่มสำหรับฟังก์ชัน %s สถานะ %s" #: src/theme-parser.c:3376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "ไม่ \"focus\" แอตทริบิวต์บน <%s> อีลีเมนต์ " +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"focus\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:3392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "ไม่ \"style\" แอตทริบิวต์บน <%s> อีลีเมนต์ " +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"style\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:3401 #, fuzzy, c-format @@ -2439,9 +2352,9 @@ msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "รูปแบบถูกเรียก \"%s\" ไม่ได้ถูกกำหนด" #: src/theme-parser.c:3430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "ไม่ \"resize\" แอตทริบิวต์บน <%s> อีลีเมนต์ " +msgstr "ขาดแอตทริบิวต์ \"resize\" ในอีลิเมนต์ <%s>" #: src/theme-parser.c:3440 #, fuzzy, c-format @@ -2625,7 +2538,7 @@ msgstr "/หน้าต่าง/_พื้นโต๊ะ" #: src/theme-viewer.c:131 msgid "Open another one of these windows" -msgstr "เปิดหน้าต่างอย่างนี้อีกอัน" +msgstr "เปิดหน้าต่างอย่างนี้อีกบาน" #: src/theme-viewer.c:138 msgid "This is a demo button with an 'open' icon" @@ -2698,7 +2611,7 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลดชุดตกแต่ง: %s\n #: src/theme-viewer.c:816 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" -msgstr "อ่านชุดตกแต่ง \"%s\" ใน %g วินาที\n" +msgstr "อ่านชุดตกแต่ง \"%s\" เสร็จใน %g วินาที\n" #: src/theme-viewer.c:839 msgid "Normal Title Font" @@ -3098,7 +3011,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในตัวจัดกา #: src/window-props.c:162 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" -msgstr "โปรแกรมประยุกต์ตั้งค่าไม่จริง _NET_WM_PID %ld\n" +msgstr "โปรแกรมประยุกต์ตั้งค่า _NET_WM_PID เป็น %ld ซึ่งไม่มีอยู่จริง\n" #. first time through #: src/window.c:4743 @@ -3145,3 +3058,4 @@ msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "คุณสมบัติ %s บนวินโดว์ส 0x%lx ถูกบรรจุไม่ถูกต้องใน UTF-8 สำหรับรายการ %d ในรายการ\n" + -- cgit v1.2.1