From 63773d522651e7e42cf67b3bb62d843b68aec73b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krishnababu k Date: Fri, 11 Sep 2009 20:49:33 +0530 Subject: Updated Telugu Translations --- po/te.po | 162 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 3343c19c..4990c1e1 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,22 +1,21 @@ -# translation of te.po to Telugu +# translation of metacity.master.te.po to Telugu # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Krishna Babu K , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=metacity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-14 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 19:35+0530\n" +"Project-Id-Version: metacity.master.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:11+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "విండో నిర్వహణ" #: ../src/core/bell.c:294 msgid "Bell event" -msgstr "" +msgstr "బెల్ ఘటన" #: ../src/core/core.c:206 #, c-format @@ -42,15 +41,17 @@ msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "తెలియని విండో సమాచార అభ్యర్ధన: %d" #: ../src/core/delete.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is not responding.\n" "\n" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" -"మీరు దానిని కొనసాగించుటకు కొంత సమయం వేచివుండవచ్చు లేదా అనువర్తనమును మొత్తం మూసివేయుటకు బలవంతం " -"చేయవచ్చు." +"%s స్పందించుటలేదు.\n" +"\n" +"ఇది కొనసాగుటకు మీరు కొంత సమయం వేచివుండవచ్చు లేదా బలవంతంగా మొత్తము అనువర్తనమును " +"నిష్క్రమింపచేయవచ్చును." #: ../src/core/delete.c:115 msgid "_Wait" @@ -123,7 +124,7 @@ msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "ఎటువంటి టెర్మినల్ ఆదేశము నిర్వచించబడిలేదు.\n" #: ../src/core/main.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "metacity %s\n" "Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -131,8 +132,8 @@ msgid "" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"మెటాసి %s\n" -"కాపీరైట్ (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., మరియు యితరులు\n" +"మెటాసిటి %s\n" +"కాపీరైట్ (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., మరియు యితరులు\n" "యిది వుచిత సాఫ్టువేర్; నకలు నియమాల కొరకు మూలాన్ని చూడండి.\n" "వ్యాపారము కొరకుగాని లేదా వొక ప్రత్యేక ప్రయోజనము కొరకు వుపయోగపడుతుంది గాని;అక్కడ యెటువంటి వారెంటి " "లేదు.\n" @@ -174,9 +175,8 @@ msgid "Turn compositing off" msgstr "కంపోజిటింగ్‌ను ఆఫ్ చేయుము" #: ../src/core/main.c:321 -msgid "" -"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" -msgstr "" +msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" +msgstr "పెద్దవిచేయబడిన మరియు అలంకరణలులేని విండోలను పెద్దస్క్రీను చేయవద్దు" #: ../src/core/main.c:543 #, c-format @@ -185,8 +185,7 @@ msgstr "థీమ్స్ డైరెక్టరీను స్కాను #: ../src/core/main.c:559 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "" "ఒక థీమ్‌ను కనుగొనలేక పోయింది! %s వుండునట్లు మరియు అది సాదారణ థీమ్సును కలిగివుండునట్లు " "చూచుకొనుము.\n" @@ -289,8 +288,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/screen.c:400 #, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "తెర %d ప్రదర్శన \"%s\" పైన విండో నిర్వాహిక యెంపికను పొందలేక పోయింది\n" #: ../src/core/screen.c:458 @@ -308,8 +306,15 @@ msgstr "తెర %d ప్రదర్శన \"%s\"పైన విడుదల #. * "disabled" must also stay as it is. #. #: ../src/core/schema-bindings.c:169 -msgid "" -"The format looks like \"a\" or F1\".\n" +#| msgid "" +#| "The format looks like \"a\" or F1\".\n" +#| "\n" +#| "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +#| "abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to " +#| "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for " +#| "this action." +msgid "" +"The format looks like \"a\" or \"F1\".\n" "\n" "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the " @@ -323,8 +328,18 @@ msgstr "" "స్ట్రింగు \"disabled\"కు అమర్చినట్లైతే, అప్పుడు ఈ చర్యకు యెటువంటి కీబందనము వుండదు." #: ../src/core/schema-bindings.c:177 -msgid "" -"The format looks like \"a\" or F1\".\n" +#| msgid "" +#| "The format looks like \"a\" or F1\".\n" +#| "\n" +#| "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +#| "abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to " +#| "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for " +#| "this action.\n" +#| "\n" +#| "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; " +#| "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." +msgid "" +"The format looks like \"a\" or \"F1\".\n" "\n" "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the " @@ -397,13 +412,12 @@ msgid "Unknown element %s" msgstr "తెలియని మూలకం %s" #: ../src/core/session.c:1812 -#, fuzzy msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." msgstr "" -"ఈ విండోలు \"ప్రస్తుత అమర్పును దాయి\" ఐచ్చికమును మద్దతునీయవు అందువలన మీరు తరువాతి సారి " -"లాగినైనప్పుడు మానవీయంగా ప్రారంభించవలసి వుంటుంది." +"ఈ విండోలు "ప్రస్తుత అమర్పును దాయి" మద్దతునీయవు అందువలన మీరు తరువాతి సారి " +"లాగినైనప్పుడు మానవీయంగా పునఃప్రారంభించవలసి వుంటుంది." #: ../src/core/util.c:103 #, c-format @@ -489,21 +503,21 @@ msgstr "%s (%s పైన)" #: ../src/core/window-props.c:420 #, c-format msgid "%s (as superuser)" -msgstr "" +msgstr "%s (సూపర్‌వినియోగదారి వలె)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine #: ../src/core/window-props.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (as %s)" -msgstr "%s (%s పైన)" +msgstr "%s (%s వలె)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine, whose name we don't know #: ../src/core/window-props.c:444 #, c-format msgid "%s (as another user)" -msgstr "" +msgstr "%s (వేరే వినియోగదారివలె)" #: ../src/core/window-props.c:1429 #, c-format @@ -532,8 +546,7 @@ msgstr "లక్షణం %s విం‍డో 0x%lx పైన చెల్ల #: ../src/core/xprops.c:484 #, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "లక్షణం %s విండో 0x%lx పైన చెల్లని UTF-8ను జాబితానందలి %d అంశముకొరకు కలిగివుంది\n" #: ../src/include/all-keybindings.h:88 @@ -1611,8 +1624,7 @@ msgstr "మిశ్రమ(బ్లెండెడ్) రంగులోని #: ../src/ui/theme.c:1282 #, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "\"shade/base_color/factor\" అనునది షేడ్ ఫార్మాట్, \"%s\" ఫార్మాటును అమర్చలేదు" #: ../src/ui/theme.c:1293 @@ -1666,14 +1678,12 @@ msgstr "కోఆర్డినేట్ సమీకరణము సున్ #: ../src/ui/theme.c:1965 #, c-format -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "కోఆర్డినేట్ సమీకరణము mod ఆపరేటర్‌ను ఫ్లోటింగ్-పాయింట్ సంఖ్యపై వుపయోగించుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" #: ../src/ui/theme.c:2021 #, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "ఆపరెండ్ కావలసినచోట కోఆర్డినేట్ సమీకరణము ఆపరేటర్ \"%s\"ను కలిగివుంది" #: ../src/ui/theme.c:2030 @@ -1736,10 +1746,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736 #, c-format -msgid "" -"Missing " -msgstr "" -" తప్పిపోయినది" +msgid "Missing " +msgstr " తప్పిపోయినది" #: ../src/ui/theme.c:4780 #, c-format @@ -1763,8 +1771,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514 #, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "వినియోగదారి-నిర్వచిత స్థరిరాశులు తప్పక పెద్ద అక్షరముతో ప్రారంభించబడాలి; \"%s\" అలా లేదు" #: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522 @@ -1833,8 +1840,7 @@ msgstr "కోణము తప్పక 0.0 మరియు 360.0 మధ్య #: ../src/ui/theme-parser.c:726 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "" -"అల్ఫా అనునది తప్పక 0.0 (అదృశ్యంగా) మరియు 1.0 (పూర్తి ఒపాక్యూ) మద్య వుండాలి, %gగా వుంది\n" +msgstr "అల్ఫా అనునది తప్పక 0.0 (అదృశ్యంగా) మరియు 1.0 (పూర్తి ఒపాక్యూ) మద్య వుండాలి, %gగా వుంది\n" #: ../src/ui/theme-parser.c:791 #, c-format @@ -2025,13 +2031,11 @@ msgstr "పునఃపరిమాణ యాట్రిబ్యూట్‌ msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" -msgstr "" -"మూలకం <%s> పైన పెద్దదిచేయబడిన/షేడ్‌చేయబడిన స్థితుల కొరకు \"resize\" యాట్రిబ్యూట్‌ను కలిగివుండ కూడదు" +msgstr "మూలకం <%s> పైన పెద్దదిచేయబడిన/షేడ్‌చేయబడిన స్థితుల కొరకు \"resize\" యాట్రిబ్యూట్‌ను కలిగివుండ కూడదు" #: ../src/ui/theme-parser.c:3061 #, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" +msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "మూలకం <%s> పైన పెద్దదిచేయబడిన స్థితి కొరకు \"resize\" యాట్రిబ్యూట్‌ను కలిగివుండ కూడదు" #: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097 @@ -2075,8 +2079,7 @@ msgstr "థీమ్ నందు బయటి మూలకం #: ../src/ui/theme-parser.c:3291 #, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "మూలకం <%s> అనునది name/author/date/description మూలకంనందు అనుమతించబడదు" #: ../src/ui/theme-parser.c:3296 @@ -2086,8 +2089,7 @@ msgstr "మూలకం <%s> అనునది మూలకంనం #: ../src/ui/theme-parser.c:3308 #, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "మూలకం <%s> అనునది distance/border/aspect_ratio మూలకంనందు అనుమతించబడదు" #: ../src/ui/theme-parser.c:3330 @@ -2117,9 +2119,9 @@ msgstr "<%s> మూల వస్తువు లోపల ఎటువంటి #: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736 #: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760 #: ../src/ui/theme-parser.c:3772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" -msgstr "ఈ థీమ్ కొరకు రెండుసార్లు తెలుపబడింది" +msgstr "ఈ థీమ్ కొరకు <%s> రెండుసార్లు తెలుపబడింది" #: ../src/ui/theme-parser.c:4040 #, c-format @@ -2328,47 +2330,3 @@ msgstr "y విలువ %d, %d కావలసివుంది" msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "%d కోఆర్డినేట్ సమీకరణాలు %g సెకనులలో(%g సెకనులు సగటున) పార్శ్ చేయబడినవి\n" -#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -#~ msgstr "సందేశము \"%s\"ను డైలాగ్ కార్యక్రమమునుండి పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది\n" - -#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -#~ msgstr "డైలాగ్ ప్రదర్శన కార్యక్రమమునుండి చదువుటలో దోషము: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -#~ msgstr "అనువర్తనమును అంతముచేయుట గురించి అడుగుటకు మెటాసిటి-డైలాగ్ దించుటలో దోషము: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " -#~ "session management: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "విభాగపు నిర్వహణను మద్దతించనటువంటి అనువర్తనముల గురించి వారించుటకు మెటాసిటి-డైలాగును దించుటలో " -#~ "దోషము: %s\n" - -#~ msgid "\"%s\" is not responding." -#~ msgstr "\"%s\" స్పందించుటలేదు." - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "శీర్షిక" - -#~ msgid "Class" -#~ msgstr "తరగతి" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error running \"%s\":\n" -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "అక్కడు వొక దోషము నడుచుచున్నది \"%s\":\n" -#~ "%s." - -#~ msgid " specified twice for this theme" -#~ msgstr "ఈ థీమ్ కొరకు రెండుసార్లు తెలుపబడింది" - -#~ msgid " specified twice for this theme" -#~ msgstr "ఈ థీమ్ కొరకు రెండు సార్లు తెలుపబడింది" - -#~ msgid " specified twice for this theme" -#~ msgstr "ఈ థీమ్ కొరకు రెండు సార్లు తెలుపబడింది" - -#~ msgid " specified twice for this theme" -#~ msgstr "ఈ థీమ్ కొరకు రెండు సార్లు తెలుపబడింది" -- cgit v1.2.1