From a0b755c7747e189f4148d15bdd8dc02e556c3024 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Syrota Date: Tue, 21 Jan 2003 13:42:25 +0000 Subject: Updated Ukrainian translation --- po/ru.po | 1720 +++++++++++++++----------------------------------------------- po/uk.po | 26 +- 2 files changed, 416 insertions(+), 1330 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9c127882..0edcfd00 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-20 22:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-20 14:23+0300\n" -"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:41--500\n" +"Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,18 +19,24 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Использование: %s\n" -#: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128 +#: src/tools/metacity-message.c:174 +#: src/util.c:128 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "\"Метасити\" был собран без поддержки режима подробных собщений\n" -#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/delete.c:60 +#: src/delete.c:87 +#: src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Не удалось разобрать \"%s\" как целое число" -#: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53 -#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 +#: src/delete.c:67 +#: src/delete.c:94 +#: src/metacity-dialog.c:53 +#: src/theme-parser.c:476 +#: src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Не удалось распознать замыкающие символы \"%s\" в строке \"%s\"" @@ -47,11 +53,8 @@ msgstr "Произошла ошибка чтения из процесса от #: src/delete.c:331 #, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "" -"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для запроса на уничтожение " -"приложения: %s\n" +msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для запроса на уничтожение приложения: %s\n" #: src/delete.c:429 #, c-format @@ -101,18 +104,13 @@ msgstr "Восстановить прежний размер окна" #: src/keybindings.c:910 #, c-format -msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " -"binding\n" -msgstr "" -"Клавишу %s со связующими модификаторами %x уже использует другая программа\n" +msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" +msgstr "Клавишу %s со связующими модификаторами %x уже использует другая программа\n" #: src/keybindings.c:2246 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "" -"Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для вывода сообщения об " -"ошибке команды: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка загрузки диалога \"Метасити\" для вывода сообщения об ошибке команды: %s\n" #: src/keybindings.c:2277 #, c-format @@ -120,12 +118,8 @@ msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Команда %d не была определена.\n" #: src/main.c:64 -msgid "" -"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--" -"replace] [--version]\n" -msgstr "" -"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=ИМЯФАЙЛА] [--display=ДИСПЛЕЙ] [--" -"replace] [--version]\n" +msgid "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" +msgstr "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=ИМЯФАЙЛА] [--display=ДИСПЛЕЙ] [--replace] [--version]\n" #: src/main.c:71 #, c-format @@ -133,16 +127,13 @@ msgid "" "metacity %s\n" "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" #: src/main.c:326 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." -msgstr "" -"Не удалось найти тему! Убедитесь, что %s существует и содержит обычные темы." +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgstr "Не удалось найти тему! Убедитесь, что %s существует и содержит обычные темы." #: src/main.c:374 #, c-format @@ -193,7 +184,8 @@ msgstr "Поместить на вс_е рабочие места" msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Только на э_том рабочем месте" -#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669 +#: src/menu.c:152 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочее место %d" @@ -332,20 +324,14 @@ msgid "Class" msgstr "Класс" #: src/metacity-dialog.c:224 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"Эти окна не поддерживают команду \"save current setup\", при следующем входе " -"их придется перезапустить вручную." +msgid "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be restarted manually next time you log in." +msgstr "Эти окна не поддерживают команду \"save current setup\", при следующем входе их придется перезапустить вручную." #: src/metacity-dialog.c:276 #, c-format -msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" +msgid "There was an error running \"%s\":\n" "%s." -msgstr "" -"Возникла ошибка при запуске \"%s\":\n" +msgstr "Возникла ошибка при запуске \"%s\":\n" "%s." #: src/metacity.desktop.in.h:1 @@ -357,21 +343,8 @@ msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "(Не реализовано) Навигация ведется по приложениям, а не по окнам" #: src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " -"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " -"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " -"titlebar_uses_desktop_font is false." -msgstr "" -"Строка описания шрифта для заголовка окна. Размер из описания будет " -"использоваться, только если для параметра titlebar_font_size выбрано " -"значение 0. Этот параметр также отключен, если для параметра " -"titlebar_uses_desktop_font выбрано значение Истинно. По умолчанию параметр " -"titlebar_font не задан. Это приводит к тому, что Metacity возвращается к " -"шрифту рабочего стола, даже если для параметра titlebar_uses_desktop_font " -"выбрано значение Ложно." +msgid "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "Строка описания шрифта для заголовка окна. Размер из описания будет использоваться, только если для параметра titlebar_font_size выбрано значение 0. Этот параметр также отключен, если для параметра titlebar_uses_desktop_font выбрано значение Истинно. По умолчанию параметр titlebar_font не задан. Это приводит к тому, что Metacity возвращается к шрифту рабочего стола, даже если для параметра titlebar_uses_desktop_font выбрано значение Ложно." #: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Action on title bar double-click" @@ -386,13 +359,7 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " -"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " -"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " -"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " -"older versions." +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions." msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:7 @@ -400,11 +367,7 @@ msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "Автоматически открывать активное окно" #: src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " -"for example." +msgid "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:9 @@ -425,55 +388,23 @@ msgstr "Задержка в миллисекундах для параметра #: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "" -"Отключать неправильные свойства, нужные старым или поврежденным приложениям" +msgstr "Отключать неправильные свойства, нужные старым или поврежденным приложениям" #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Скрывать все окна и активировать рабочий стол" #: src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " -"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " -"specified by the auto_raise_delay key)." -msgstr "" -"Если выбрано значение Истинно, а для режима активации выбрано значение \"по " -"указателю\" или \"мышь\", с небольшой задержкой автоматически появится " -"активное окно (длительность задержки определяется ключом auto_raise_delay)." +msgid "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "Если выбрано значение Истинно, а для режима активации выбрано значение \"по указателю\" или \"мышь\", с небольшой задержкой автоматически появится активное окно (длительность задержки определяется ключом auto_raise_delay)." #: src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" -"Если выбрано значение Истинно, не обращайте внимания на параметр " -"titlebar_font, и используйте стандартный шрифт приложения для заголовков " -"окна." +msgid "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles." +msgstr "Если выбрано значение Истинно, не обращайте внимания на параметр titlebar_font, и используйте стандартный шрифт приложения для заголовков окна." #: src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " -"questionable. But it's better than having settings for all the specific " -"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " -"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." -msgstr "" -"Если выбрано значение Истинно, Metacity работает с приложениями, а не c " -"окнами. Архитектура, основанная на приложениях, больше похожа на системы " -"Mac, чем на Windows, хотя такая формулировка довольно расплывчата. При " -"активизации окна в режиме, основанном на приложениях, открываются все окна " -"приложения. Кроме того, в режиме, основанном на приложениях, щелчки мышью не " -"передаются в окна других приложений. Рациональность такой настройки " -"находится под вопросом. Но это все же лучше, чем прописывать в настройках " -"все отличия режима, основанного на приложениях, от режима, основанного на " -"окнах (например, нужно ли передавать щелчки мышью). Кроме того, реализация " -"режима, основанного на приложениях, в настоящий момент еще весьма далека от " -"завершения." +msgid "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "Если выбрано значение Истинно, Metacity работает с приложениями, а не c окнами. Архитектура, основанная на приложениях, больше похожа на системы Mac, чем на Windows, хотя такая формулировка довольно расплывчата. При активизации окна в режиме, основанном на приложениях, открываются все окна приложения. Кроме того, в режиме, основанном на приложениях, щелчки мышью не передаются в окна других приложений. Рациональность такой настройки находится под вопросом. Но это все же лучше, чем прописывать в настройках все отличия режима, основанного на приложениях, от режима, основанного на окнах (например, нужно ли передавать щелчки мышью). Кроме того, реализация режима, основанного на приложениях, в настоящий момент еще весьма далека от завершения." #: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Lower window below other windows" @@ -619,21 +550,13 @@ msgid "Number of workspaces" msgstr "Число рабочих мест" #: src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " -"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " -"workspaces)." -msgstr "" -"Число рабочих мест. Должно быть больше нуля и иметь фиксированный максимум " -"(для предотвращения уничтожения рабочего стола запросом на 34 миллиона " -"рабочих мест)." +msgid "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces)." +msgstr "Число рабочих мест. Должно быть больше нуля и иметь фиксированный максимум (для предотвращения уничтожения рабочего стола запросом на 34 миллиона рабочих мест)." #: src/metacity.schemas.in.h:52 #, fuzzy msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "" -"Если окно заслонено другими, переместить на передний план, в противном " -"случае переместить на задний" +msgstr "Если окно заслонено другими, переместить на передний план, в противном случае переместить на задний" #: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Raise window above other windows" @@ -648,34 +571,8 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Запустить определённую команду" #: src/metacity.schemas.in.h:56 -msgid "" -"Some applications break specifications in ways that result in window manager " -"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " -"consistent position with respect to their parent window. This requires " -"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " -"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " -"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " -"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " -"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " -"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " -"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " -"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" -"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." -msgstr "" -"Некоторые приложения нарушают спецификации, что приводит к неправильной " -"работе диспетчера окон. Например, в идеале Metacity должен размещать все " -"диалоговые окна одинаково по отношению к родительскому окну. Для этого " -"требуется проигнорировать координаты диалоговых окон, определенные в " -"приложении. Но некоторые версии Java/Swing помечают свои всплывающие меню " -"как диалоговые окна, так что Metacity приходится отключать функции " -"размещения диалоговых окон, чтобы эти меню смогли работать в нестандартных " -"приложениях Java. Есть еще несколько подобных примеров. Этот параметр " -"переключает Metacity в режим полного следования стандарту, что делает " -"интерфейс немного более привлекательным, если не используются нестандартные " -"приложения. К сожалению, все равно придется устранять недоделки, так уж " -"устроен мир... Некоторые недоделки связаны с ограниченностью самих " -"спецификаций, так что иногда ошибку нельзя устранить, не изменив " -"спецификации." +msgid "Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "Некоторые приложения нарушают спецификации, что приводит к неправильной работе диспетчера окон. Например, в идеале Metacity должен размещать все диалоговые окна одинаково по отношению к родительскому окну. Для этого требуется проигнорировать координаты диалоговых окон, определенные в приложении. Но некоторые версии Java/Swing помечают свои всплывающие меню как диалоговые окна, так что Metacity приходится отключать функции размещения диалоговых окон, чтобы эти меню смогли работать в нестандартных приложениях Java. Есть еще несколько подобных примеров. Этот параметр переключает Metacity в режим полного следования стандарту, что делает интерфейс немного более привлекательным, если не используются нестандартные приложения. К сожалению, все равно придется устранять недоделки, так уж устроен мир... Некоторые недоделки связаны с ограниченностью самих спецификаций, так что иногда ошибку нельзя устранить, не изменив спецификации." #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace 1" @@ -744,844 +641,226 @@ msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Переключиться на рабочее место справа" #: src/metacity.schemas.in.h:73 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" -"Ключ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys определяет " -"комбинации клавиш, которые соответствуют этим командам. Нажатие на " -"комбинацию run_command_N запустит на выполнение command_N." +msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N." +msgstr "Ключ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys определяет комбинации клавиш, которые соответствуют этим командам. Нажатие на комбинацию run_command_N запустит на выполнение command_N." #: src/metacity.schemas.in.h:74 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" -"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower " -"or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<" -"Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " -"there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для для запуска программ под соответствующим номером в " -"ключе/apps/metacity/keybindings_commands. Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для для запуска программ под соответствующим номером в ключе/apps/metacity/keybindings_commands. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:75 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область над текущей рабочей " -"областью. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><" -"Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " -"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " -"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " -"для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область над текущей рабочей областью. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:76 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область под текущей рабочей " -"областью. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><" -"Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " -"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " -"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " -"для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область под текущей рабочей областью. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:77 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область слева от текущей " -"рабочей области. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift>" -"<Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " -"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " -"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " -"для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область слева от текущей рабочей области. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:78 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область справа от текущей " -"рабочей области. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift>" -"<Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " -"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " -"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " -"для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область справа от текущей рабочей области. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:79 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 1. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 1. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:80 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 10. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 10. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:81 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 11. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 11. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:82 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 12. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 12. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 2. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 2. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 3. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 3. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 4. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 4. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 5. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 5. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 6. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 6. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 7. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 7. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 8. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 8. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 9. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 9. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для активации меню окна. Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для активации меню окна. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для закрытия окна. Используется формат \"<Control>a" -"\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " -"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " -"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " -"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для закрытия окна. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для входа в \"режим перемещения\" и для начала перемещения " -"окна с помощью клавиатуры. Используется формат \"<Control>a\" или " -"\"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " -"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " -"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " -"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для входа в \"режим перемещения\" и для начала перемещения окна с помощью клавиатуры. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для входа в \"режим изменения размера\" и для начала " -"изменения размера окна с помощью клавиатуры. Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для входа в \"режим изменения размера\" и для начала изменения размера окна с помощью клавиатуры. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для того, чтобы скрыть все обычные окна и сделать активным " -"рабочий стол. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift>" -"<Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " -"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " -"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " -"для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для того, чтобы скрыть все обычные окна и сделать активным рабочий стол. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для разворачивания окна во весь экран. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для разворачивания окна во весь экран. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для сворачивания окна. Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для сворачивания окна. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вниз. " -"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " -"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вниз. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " -"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область влево. " -"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " -"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область влево. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " -"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вправо. " -"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " -"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вправо. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вверх. " -"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " -"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вверх. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 1. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 1. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 10. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 10. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 11. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 11. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 12. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 12. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 2. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 2. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 3. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 3. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 4. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 4. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 5. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 5. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:110 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 6. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 6. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:111 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 7. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 7. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:112 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 8. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 8. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:113 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 9. Используется " -"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " -"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 9. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом с " -"использованием всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" " -"или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " -"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " -"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " -"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом с использованием всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом без " -"использования всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" " -"или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " -"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " -"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " -"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом без использования всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами без использования " -"всплывающего окна (традиционно <Alt>Escape). Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами без использования всплывающего окна (традиционно <Alt>Escape). Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами с использованием " -"всплывающего окна (традиционно <Alt>Tab). Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами с использованием всплывающего окна (традиционно <Alt>Tab). Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:118 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом с " -"использованием всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" " -"или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " -"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " -"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " -"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом с использованием всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:119 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом без " -"использования всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" " -"или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " -"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " -"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " -"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом без использования всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами без использования " -"всплывающего окна (традиционно <Alt>Escape). Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. (Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами без использования всплывающего окна (традиционно <Alt>Escape). Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами с использованием " -"всплывающего окна (традиционно <Alt>Tab). Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. (Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами с использованием всплывающего окна (традиционно <Alt>Tab). Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для вызова полноэкранного режима. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для вызова полноэкранного режима. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для развёртывания окна во весь экран. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для развёртывания окна во весь экран. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:124 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для переключения между зашторенным и незашторенным " -"режимом. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><" -"Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " -"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " -"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " -"для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для переключения между зашторенным и незашторенным режимом. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для выбора, будет ли окно видно на всех рабочих столах, " -"или только на одном. Используется формат \"<Control>a\" или \"<" -"Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать " -"верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<" -"Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " -"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." +msgid "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для выбора, будет ли окно видно на всех рабочих столах, или только на одном. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:126 -msgid "" -"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " -"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" -"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для восстановления размера окна. Используется формат \"<" -"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для восстановления размера окна. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy @@ -1589,123 +868,41 @@ msgid "The name of a workspace." msgstr "Число рабочих мест" #: src/metacity.schemas.in.h:128 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." +msgid "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth." msgstr "Тема определяет внешний вид границ окна, заголовка окна и т. д." #: src/metacity.schemas.in.h:129 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" -"Время задержки всплывания окна, если для параметра auto_raise выбрано " -"значение Истинно. Задержка измеряется в миллисекундах." +msgid "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second." +msgstr "Время задержки всплывания окна, если для параметра auto_raise выбрано значение Истинно. Задержка измеряется в миллисекундах." #: src/metacity.schemas.in.h:130 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" -"Режим передачи фокуса ввода в окно показывает, как активируются окна. У " -"этого режима три возможных значения; \"щелчок\" - означает, что для " -"активации окна на нём надо щелкнуть, \"по указателю\" - означает, что окно " -"активируется, когда на него перемещается указатель мыши, и \"мышь\" - " -"означает, что окно активируется, когда в него перемещается указатель мыши и " -"перестает быть активным, когда указатель мыши выходит из него." +msgid "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "Режим передачи фокуса ввода в окно показывает, как активируются окна. У этого режима три возможных значения; \"щелчок\" - означает, что для активации окна на нём надо щелкнуть, \"по указателю\" - означает, что окно активируется, когда на него перемещается указатель мыши, и \"мышь\" - означает, что окно активируется, когда в него перемещается указатель мыши и перестает быть активным, когда указатель мыши выходит из него." #: src/metacity.schemas.in.h:131 -msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another window, it raises the window above other " -"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " -"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш определяет, будет ли окно расположено поверх остальных " -"окон или за ними. Если окно закрыто другим окном, оно появится поверх других " -"окон. Если окно уже полностью видно, оно скроется за другими окнами. " -"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " -"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " -"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " -"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " -"действия выбрана не будет." +msgid "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If the window is covered by another window, it raises the window above other windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш определяет, будет ли окно расположено поверх остальных окон или за ними. Если окно закрыто другим окном, оно появится поверх других окон. Если окно уже полностью видно, оно скроется за другими окнами. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:132 -msgid "" -"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для помещения окна под всеми окнами. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для помещения окна под всеми окнами. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:133 -msgid "" -"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для помещения окна над всеми окнами. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для помещения окна над всеми окнами. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для помещения окна над всеми окнами. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для помещения окна над всеми окнами. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Комбинация клавиш для помещения окна над всеми окнами. Используется формат " -"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " -"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " -"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " -"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " -"не будет." +msgid "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "Комбинация клавиш для помещения окна над всеми окнами. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the " -"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window." +msgid "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:137 @@ -1741,24 +938,33 @@ msgstr "Режим активации окна" msgid "Window title font" msgstr "Шрифт заголовка окна" -#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470 -#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538 -#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:570 src/prefs.c:586 src/prefs.c:602 -#: src/prefs.c:618 src/prefs.c:635 src/prefs.c:651 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:422 +#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:454 +#: src/prefs.c:470 +#: src/prefs.c:486 +#: src/prefs.c:506 +#: src/prefs.c:522 +#: src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:554 +#: src/prefs.c:570 +#: src/prefs.c:586 +#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:651 +#: src/prefs.c:667 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Для ключа GConf \"%s\" выбран недопустимый тип\n" #: src/prefs.c:712 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" -msgstr "" -"\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для " -"комбинации клавиш \"%s\"" +msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n" +msgstr "\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для комбинации клавиш \"%s\"" -#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1103 +#: src/prefs.c:736 +#: src/prefs.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Для ключа GConf \"%s\" выбрано недопустимое значение" @@ -1770,20 +976,12 @@ msgstr "Не удалось выполнить разбор описания ш #: src/prefs.c:1005 #, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" -msgstr "" -"%d из ключа GConf %s является недопустимым количеством рабочих областей, " -"текущим максимумом является %d\n" +msgid "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d\n" +msgstr "%d из ключа GConf %s является недопустимым количеством рабочих областей, текущим максимумом является %d\n" #: src/prefs.c:1065 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" -"Устранение недоделок для нестандартных приложений отключено. Некоторые " -"приложения могут работать неверно.\n" +msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n" +msgstr "Устранение недоделок для нестандартных приложений отключено. Некоторые приложения могут работать неверно.\n" #: src/prefs.c:1130 #, c-format @@ -1797,12 +995,8 @@ msgstr "Произошла ошибка установки количества #: src/prefs.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" -msgstr "" -"\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для " -"комбинации клавиш \"%s\"" +msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для комбинации клавиш \"%s\"" #: src/prefs.c:1750 #, fuzzy, c-format @@ -1821,17 +1015,12 @@ msgstr "Недопустимый экран %d дисплея \"%s\"\n" #: src/screen.c:408 #, c-format -msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" -"У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть диспетчер окон; попробуйте использовать " -"параметр --replace для замещения текущего диспетчера окон.\n" +msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n" +msgstr "У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть диспетчер окон; попробуйте использовать параметр --replace для замещения текущего диспетчера окон.\n" #: src/screen.c:449 #, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Не удалось выбрать диспетчер окон на экране %d дисплея \"%s\"\n" #: src/screen.c:505 @@ -1846,14 +1035,11 @@ msgstr "Не удалось освободить экран %d дисплея \" #: src/session.c:274 #, c-format -msgid "" -"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " -"not be saved: %s\n" -msgstr "" -"Произошёл сбой при открытии соединения с диспетчером сеанса, позиция окна не " -"будет сохранена: %s\n" +msgid "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will not be saved: %s\n" +msgstr "Произошёл сбой при открытии соединения с диспетчером сеанса, позиция окна не будет сохранена: %s\n" -#: src/session.c:881 src/session.c:888 +#: src/session.c:881 +#: src/session.c:888 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s\n" @@ -1896,7 +1082,8 @@ msgstr "Неизвестный атрибут %s элемента tag" msgstr "вложенный тег " -#: src/session.c:1309 src/session.c:1341 +#: src/session.c:1309 +#: src/session.c:1341 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Неизвестный атрибут %s элемента " @@ -1918,14 +1105,11 @@ msgstr "Неизвестный элемент %s" #: src/session.c:1921 #, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " -"session management: %s\n" -msgstr "" -"Произошла ошибка загрузки диалога Metacity для предупреждения о приложениях, " -"которые не поддерживают диспетчер сеанса: %s\n" +msgid "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s\n" +msgstr "Произошла ошибка загрузки диалога Metacity для предупреждения о приложениях, которые не поддерживают диспетчер сеанса: %s\n" -#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 +#: src/theme-parser.c:224 +#: src/theme-parser.c:242 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Строка %d, символ %d: %s" @@ -1935,7 +1119,8 @@ msgstr "Строка %d, символ %d: %s" msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибут \"%s\" дважды повторяется в одном и том же элементе <%s>" -#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439 +#: src/theme-parser.c:414 +#: src/theme-parser.c:439 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут \"%s\" не может применяться в элементе <%s> в этом контексте" @@ -1950,7 +1135,9 @@ msgstr "Целое число %ld должно быть положительны msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Целое число %ld слишком большое, текущий максимум равен %d" -#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626 +#: src/theme-parser.c:521 +#: src/theme-parser.c:602 +#: src/theme-parser.c:626 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Не удалось разобрать \"%s\" как число с плавающей запятой" @@ -1968,39 +1155,46 @@ msgstr "Угол должен быть от 0,0 до 360,0, а был %g\n" #: src/theme-parser.c:638 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "" -"Альфа-канал должен быть от 0,0 (невидимость) до 1,0 (полная непрозрачность), " -"а был %g\n" +msgstr "Альфа-канал должен быть от 0,0 (невидимость) до 1,0 (полная непрозрачность), а был %g\n" #: src/theme-parser.c:684 #, c-format -msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" -"Недопустимый масштаб заголовка \"%s\" (возможные значения: мельчайший, очень " -"мелкий, мелкий, средний, крупный, очень крупный, крупнейший)\n" +msgid "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" +msgstr "Недопустимый масштаб заголовка \"%s\" (возможные значения: мельчайший, очень мелкий, мелкий, средний, крупный, очень крупный, крупнейший)\n" -#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 -#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 +#: src/theme-parser.c:729 +#: src/theme-parser.c:737 +#: src/theme-parser.c:2936 +#: src/theme-parser.c:3025 +#: src/theme-parser.c:3032 +#: src/theme-parser.c:3039 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"%s\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935 -#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070 -#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134 +#: src/theme-parser.c:807 +#: src/theme-parser.c:897 +#: src/theme-parser.c:935 +#: src/theme-parser.c:1012 +#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1070 +#: src/theme-parser.c:1126 +#: src/theme-parser.c:1134 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "Нет атрибута \"%s\" для элемента <%s> " -#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943 +#: src/theme-parser.c:837 +#: src/theme-parser.c:905 +#: src/theme-parser.c:943 #: src/theme-parser.c:1020 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "имя \"%s\" элемента <%s> использовалось второй раз" -#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032 +#: src/theme-parser.c:849 +#: src/theme-parser.c:955 +#: src/theme-parser.c:1032 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "родительский объект \"%s\" элемента <%s> не определен" @@ -2013,9 +1207,7 @@ msgstr "геометрия \"%s\" объекта <%s> не определена" #: src/theme-parser.c:981 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "" -"В <%s> должны быть определены либо геометрия, либо родительский объект, " -"имеющий геометрию" +msgstr "В <%s> должны быть определены либо геометрия, либо родительский объект, имеющий геометрию" #: src/theme-parser.c:1080 #, c-format @@ -2047,35 +1239,45 @@ msgstr "Неизвестное состояние \"%s\" для пиктогра msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "У темы уже есть пиктограмма меню для состояния %s функции %s" -#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323 +#: src/theme-parser.c:1177 +#: src/theme-parser.c:3244 +#: src/theme-parser.c:3323 #, c-format msgid "No with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Не задан ни один параметр с именем \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545 -#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338 -#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591 +#: src/theme-parser.c:1192 +#: src/theme-parser.c:1256 +#: src/theme-parser.c:1545 +#: src/theme-parser.c:3124 +#: src/theme-parser.c:3178 +#: src/theme-parser.c:3338 +#: src/theme-parser.c:3515 +#: src/theme-parser.c:3553 +#: src/theme-parser.c:3591 #: src/theme-parser.c:3629 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Недопустимо использование элемента <%s> под <%s>" -#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439 +#: src/theme-parser.c:1282 +#: src/theme-parser.c:1369 +#: src/theme-parser.c:1439 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"name\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376 +#: src/theme-parser.c:1289 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"value\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 -msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" -msgstr "" -"Невозможно задать параметры button_width/button_height и коэффициент " -"пропорциональности для кнопок" +#: src/theme-parser.c:1320 +#: src/theme-parser.c:1334 +#: src/theme-parser.c:1393 +msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgstr "Невозможно задать параметры button_width/button_height и коэффициент пропорциональности для кнопок" #: src/theme-parser.c:1343 #, c-format @@ -2112,8 +1314,11 @@ msgstr "Нет атрибута \"right\" для элемента <%s>" msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Граница \"%s\" неизвестна" -#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868 -#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869 +#: src/theme-parser.c:1655 +#: src/theme-parser.c:1765 +#: src/theme-parser.c:1868 +#: src/theme-parser.c:2055 +#: src/theme-parser.c:2869 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"color\" для элемента <%s>" @@ -2123,7 +1328,8 @@ msgstr "Нет атрибута \"color\" для элемента <%s>" msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"x1\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714 +#: src/theme-parser.c:1669 +#: src/theme-parser.c:2714 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"y1\" для элемента <%s>" @@ -2133,37 +1339,63 @@ msgstr "Нет атрибута \"y1\" для элемента <%s>" msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"x2\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721 +#: src/theme-parser.c:1683 +#: src/theme-parser.c:2721 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"y2\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981 -#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266 -#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707 -#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876 +#: src/theme-parser.c:1772 +#: src/theme-parser.c:1875 +#: src/theme-parser.c:1981 +#: src/theme-parser.c:2062 +#: src/theme-parser.c:2168 +#: src/theme-parser.c:2266 +#: src/theme-parser.c:2483 +#: src/theme-parser.c:2609 +#: src/theme-parser.c:2707 +#: src/theme-parser.c:2781 +#: src/theme-parser.c:2876 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"x\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988 -#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273 -#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788 +#: src/theme-parser.c:1779 +#: src/theme-parser.c:1882 +#: src/theme-parser.c:1988 +#: src/theme-parser.c:2069 +#: src/theme-parser.c:2175 +#: src/theme-parser.c:2273 +#: src/theme-parser.c:2490 +#: src/theme-parser.c:2616 +#: src/theme-parser.c:2788 #: src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"y\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995 -#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280 -#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:1786 +#: src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1995 +#: src/theme-parser.c:2076 +#: src/theme-parser.c:2182 +#: src/theme-parser.c:2280 +#: src/theme-parser.c:2497 +#: src/theme-parser.c:2623 +#: src/theme-parser.c:2795 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"width\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002 -#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287 -#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802 +#: src/theme-parser.c:1793 +#: src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:2002 +#: src/theme-parser.c:2083 +#: src/theme-parser.c:2189 +#: src/theme-parser.c:2287 +#: src/theme-parser.c:2504 +#: src/theme-parser.c:2630 +#: src/theme-parser.c:2802 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"height\" для элемента <%s>" @@ -2198,17 +1430,21 @@ msgstr "Не удалось распознать значение \"%s\" для msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"filename\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827 +#: src/theme-parser.c:2319 +#: src/theme-parser.c:2827 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Не удалось распознать тип заливки \"%s\" для элемента <%s> " -#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700 +#: src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2595 +#: src/theme-parser.c:2700 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"state\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602 +#: src/theme-parser.c:2469 +#: src/theme-parser.c:2602 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"shadow\" для элемента <%s>" @@ -2218,12 +1454,15 @@ msgstr "Нет атрибута \"shadow\" для элемента <%s>" msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Нет атрибута \"arrow\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739 +#: src/theme-parser.c:2529 +#: src/theme-parser.c:2651 +#: src/theme-parser.c:2739 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Не удалось распознать режим \"%s\" для элемента <%s> " -#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661 +#: src/theme-parser.c:2539 +#: src/theme-parser.c:2661 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Не удалось распознать тень \"%s\" для элемента <%s>" @@ -2233,12 +1472,14 @@ msgstr "Не удалось распознать тень \"%s\" для элем msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Не удалось распознать стрелку \"%s\" для элемента <%s>" -#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078 +#: src/theme-parser.c:2962 +#: src/theme-parser.c:3078 #, c-format msgid "No called \"%s\" has been defined" msgstr "Параметр с именем \"%s\" не задан" -#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090 +#: src/theme-parser.c:2974 +#: src/theme-parser.c:3090 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Вставка сюда параметра draw_ops \"%s\" создаст циклическую ссылку" @@ -2268,7 +1509,8 @@ msgstr "У стиля рамки уже есть участок в позици msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Нет атрибута \"function\" для элемента <%s> " -#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3280 +#: src/theme-parser.c:3384 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Нет атрибута \"state\" для элемента <%s> " @@ -2325,46 +1567,32 @@ msgstr "\"%s\" - неверное значение для атрибута \"res #: src/theme-parser.c:3450 #, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -"states" -msgstr "" -"Не следует использовать атрибут \"resize\" в элементе <%s> для развернутого " -"и зашторенного состояний" +msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states" +msgstr "Не следует использовать атрибут \"resize\" в элементе <%s> для развернутого и зашторенного состояний" #: src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Для атрибутов state %s resize %s focus %s стиль уже задан" -#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 +#: src/theme-parser.c:3475 +#: src/theme-parser.c:3486 +#: src/theme-parser.c:3497 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Для атрибутов state %s focus %s стиль уже задан" #: src/theme-parser.c:3536 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a element, or specified two elements)" -msgstr "" -"Невозможно использовать два параметра draw_ops для элемента (в теме " -"указан атрибут draw_ops и элемент или указаны два элемента)" +msgid "Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops attribute and also a element, or specified two elements)" +msgstr "Невозможно использовать два параметра draw_ops для элемента (в теме указан атрибут draw_ops и элемент или указаны два элемента)" #: src/theme-parser.c:3574 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a