From cb83bc33d32bab9c3fd3436b1808eb86857dd1f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Sat, 26 Mar 2022 20:33:29 +0000 Subject: Update Basque translation --- po/eu.po | 238 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bd2333a8..8ec4b90e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. -# Asier Sarasua Garmendia , 2021. +# Asier Sarasua Garmendia , 2021, 2022. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: metacity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-19 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-13 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-26 13:15+0200\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "Konposatzailea" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34 msgid "" "Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are " -"“none” and “xrender”." -msgstr "Metacity-k konposiziorako erabiliko duen konposatzailea. Balizko balioak “none” eta “xrender” dira." +"“none”, “xrender” and “xpresent”." +msgstr "Metacity-k konposiziorako erabiliko duen konposatzailea. Balizko balioak “none”, “xrender” eta “xpresent”dira." #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" @@ -399,69 +399,69 @@ msgid "" "_ are valid" msgstr "gtk:custom-eko color-name parametroan '%c' baliogabeko karakterea dago, soilik A-Za-z0-9-_ onartzen dira." -#: libmetacity/meta-color-spec.c:273 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:277 #, c-format msgid "" "Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit " "the format" msgstr "GTK: formatu pertsonalizatua hau da: 'blend/bg_color/fg_color/alpha' da, \"%s\" ez dator bat formatuarekin" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:306 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:310 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse '%s'" msgstr "GTK kolore zehaztapenak kortxete artean izan behar du, adib. gtk:fg[NORMAL], NORMAL egoera izanik; ezin da analizatu '%s'" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:319 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:323 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse '%s'" msgstr "GTK kolore-zehaztapenak ixteko kortxetea izan behar egoeraren ondoren, adib. gtk:fg[NORMAL], NORMAL egoera izanik; ezin da analizatu '%s'" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:328 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:332 #, c-format msgid "Did not understand state '%s' in color specification" msgstr "Ez da ulertu '%s' egoera kolore-zehaztapenean" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:340 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:344 #, c-format msgid "Did not understand color component '%s' in color specification" msgstr "Ez da ulertu '%s' kolore-osagaia kolore-zehaztapenean" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:366 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:370 #, c-format msgid "" "Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format" msgstr "Nahaste-formatua 'blend/bg_color/fg_color/alpha' da, '%s' ez dator bat formatuarekin" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:376 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:380 #, c-format msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color" msgstr "Ezin da analizatu '%s' alfa balioa kolore nahastuan" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:385 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:389 #, c-format msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Kolore nahastuko '%s' alfa balioa ez dago 0,0 eta 1,0 artean" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:428 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:432 #, c-format msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format" msgstr "Itzal-faktorea 'shade/base_color/factor' da, '%s' ez dator bat formatuarekin" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:438 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:442 #, c-format msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color" msgstr "Ezin da analizatu '%s' itzala faktorea itzala duen kolorean" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:447 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:451 #, c-format msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative" msgstr "Itzala duen kolorean '%s' itzal-faktorea negatiboa da" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:473 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:477 #, c-format msgid "Could not parse color '%s'" msgstr "Ezin izan da kolorea analizatu: '%s'" @@ -739,13 +739,13 @@ msgstr "'%s' leiho motak dagoeneko esleituta du estilo-multzoa" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2810 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2856 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Ez da onartzen <%s> elementua <%s>(r)en azpian jartzea" @@ -794,195 +794,195 @@ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Gradiente-motan ez da ulertu \"%s\" balioa" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2595 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ez da ulertu \"%s\" betetze-mota <%s> elementuan" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2426 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2495 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2546 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ez da ulertu \"%s\" egoera <%s> elementuan" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2436 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ez da ulertu \"%s\" itzala <%s> elementuan" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2446 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Ez da ulertu \"%s\" gezia <%s> elementuan" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2695 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2762 #, c-format msgid "No called \"%s\" has been defined" msgstr "Ez da \"%s\" izeneko bat ere definitu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2707 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2774 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Hemen \"%s\" draw_ops sartzen bada, erreferentzia zirkularra sortuko da" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "\"%s\" kokaleku ezezaguna markoarentzat" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Marko-estiloak badu zati bat %s posizioan" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Ez da \"%s\" izeneko bat ere definitu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "\"%s\" funtzioa ezezaguna botoiarentzat" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "'%s' botoi-funtzioa ez da existitzen bertsio honetan (%d, %d behar du)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "'%s' egoera ezezaguna botoiarentzat" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Marko-estiloak badu botoi bat %s funtzioan %s egoeran" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No with the name '%s' has been defined" msgstr "Ez da '%s' izeneko bat ere definitu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a element, or specified two elements)" msgstr "Ezin dira bi draw_ops izan elementu batean (gaiak draw_ops atributu bat eta elementu bat zehaztu ditu, edo bi elementu zehaztu ditu)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a