From e2e2c6401bd36148109cf5282b3c5166989c692e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Wed, 2 Nov 2005 23:02:27 +0000 Subject: Updated Czech translation. 2005-11-03 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/cs.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 81 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index afce903b..7722f49b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-11-03 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2005-10-28 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bacf0694..33f70c36 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-14 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:31+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,44 +20,44 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Použití: %s\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128 +#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:129 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity byl přeložen bez podpory pro podrobný režim\n" -#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70 +#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71 #: ../src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Nemohu parsovat \"%s\" jako celé číslo" -#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77 +#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78 #: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Nerozumím koncovým znakům \"%s\" v řetězci \"%s\"" -#: ../src/delete.c:128 +#: ../src/delete.c:129 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Nemohu parsovat zprávu \"%s\" z procesu dialogu\n" -#: ../src/delete.c:263 +#: ../src/delete.c:264 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Chyba při čtení z procesu zobrazení dialogu: %s\n" -#: ../src/delete.c:344 +#: ../src/delete.c:345 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "Chyba při spouštění metacity-dialog pro dotaz o zabití aplikace: %s\n" -#: ../src/delete.c:452 +#: ../src/delete.c:453 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nemohu získat jméno počítače: %s\n" -#: ../src/display.c:319 +#: ../src/display.c:308 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nemohu otevřít displej X Window System '%s'\n" @@ -78,27 +78,27 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatální chyba IO %d (%s) na displeji '%s'.\n" -#: ../src/frames.c:1125 +#: ../src/frames.c:1122 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: ../src/frames.c:1128 +#: ../src/frames.c:1125 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: ../src/frames.c:1131 +#: ../src/frames.c:1128 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: ../src/frames.c:1134 +#: ../src/frames.c:1131 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: ../src/frames.c:1137 +#: ../src/frames.c:1134 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demaximalizovat okno" -#: ../src/keybindings.c:994 +#: ../src/keybindings.c:995 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -106,17 +106,17 @@ msgid "" msgstr "" "Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku používá nějaký jiný program\n" -#: ../src/keybindings.c:2620 +#: ../src/keybindings.c:2655 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba při spouštění metacity-dialog pro výpis chyby o příkazu: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2725 +#: ../src/keybindings.c:2760 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nebyl definován příkaz %d.\n" -#: ../src/keybindings.c:3570 +#: ../src/keybindings.c:3610 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Nebyl definován příkaz terminálu.\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Přesunout na plochu _nahoře" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Přesunout na plochu _dole" -#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106 +#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2112 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Plocha %d" @@ -347,30 +347,30 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: ../src/metacity-dialog.c:110 +#: ../src/metacity-dialog.c:111 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá." -#: ../src/metacity-dialog.c:118 +#: ../src/metacity-dialog.c:119 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Vynucené ukončení této aplikace způsobí, že přijdete o neuložené změny." -#: ../src/metacity-dialog.c:129 +#: ../src/metacity-dialog.c:130 msgid "_Force Quit" msgstr "_Vynutit ukončení" -#: ../src/metacity-dialog.c:226 +#: ../src/metacity-dialog.c:227 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: ../src/metacity-dialog.c:238 +#: ../src/metacity-dialog.c:239 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: ../src/metacity-dialog.c:264 +#: ../src/metacity-dialog.c:265 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "Tyto okna nepodporují \"uložit aktuální nastavení\" a po vašem příštím " "přihlášení je budete muset spustit ručně." -#: ../src/metacity-dialog.c:330 +#: ../src/metacity-dialog.c:331 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -495,11 +495,15 @@ msgstr "Skrýt všechna okna a aktivovat pracovní plochu" msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " -"specified by the auto_raise_delay key)." -msgstr "" -"Je-li true a mód aktivace je buď \"sloppy\" nebo \"mouse\", tak bude aktivní " -"okno automaticky po zpoždění zvýšeno (zpoždění je určeno v klíči " -"auto_raise_delay)." +"specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but " +"kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the " +"technically inclined), its meaning is \"automatically raise the window " +"following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy " +"or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is " +"not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering " +"a window during drag and drop (because that results in the application " +"grabbing the mouse)" +msgstr "Je-li true a mód aktivace je buď \"sloppy\" nebo \"mouse\", tak bude aktivní okno automaticky po zpoždění zvýšeno (zpoždění je určeno v klíči auto_raise_delay). Toto nastavení má špatný název, ale je zachováno pro zpětnou kompatibilitu. Přesněji (aspoň pro ty s technickým sklonem), jeho význam je \"automaticky zvýšit okno po uplynutí času od nezachyceného vstupu myši v režimu aktivace sloppy nebo mouse\". Neouvisí s chováním při kliknutí (tj. nesouvisí se zvýšením při kliknutí/ortogonálním zvýšením). Nesouvisí se vstupem do okna při tažení myší (protože to způsobí, že aplikace zachytí myš)" #: ../src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "" @@ -1970,12 +1974,12 @@ msgstr "" msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d uloženo v klíči GConf %s je mimo rozsah 0 až %d\n" -#: ../src/prefs.c:1589 +#: ../src/prefs.c:1595 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Chyba při nastavování počtu ploch na %d: %s\n" -#: ../src/prefs.c:1833 +#: ../src/prefs.c:1839 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "" "\"%s\" nalezené v konfigurační databázi není platná hodnota pro klávesovou " "zkratku \"%s\"\n" -#: ../src/prefs.c:2187 +#: ../src/prefs.c:2193 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n" @@ -1994,12 +1998,12 @@ msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n" msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d" -#: ../src/screen.c:408 +#: ../src/screen.c:409 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji '%s' je neplatná\n" -#: ../src/screen.c:424 +#: ../src/screen.c:425 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -2008,86 +2012,86 @@ msgstr "" "Obrazovka %d na displeji \"%s\" již má manažera oken; zkuste nahradit " "aktuálního manažera oken pomocí volby --replace.\n" -#: ../src/screen.c:448 +#: ../src/screen.c:449 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Nemohu získat výběr manažera oken na obrazovce %d displeje \"%s\"\n" -#: ../src/screen.c:506 +#: ../src/screen.c:507 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" již má manažera oken\n" -#: ../src/screen.c:716 +#: ../src/screen.c:717 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nemohu uvolnit obrazovku %d na displeji \"%s\"\n" -#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891 +#: ../src/session.c:885 ../src/session.c:892 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Nemohu vytvořit adresář '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:901 +#: ../src/session.c:902 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor sezení '%s' pro zápis: %s\n" -#: ../src/session.c:1053 +#: ../src/session.c:1054 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Chyba při zápisu souboru sezení '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1058 +#: ../src/session.c:1059 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Chyba při zavírání souboru sezení '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1133 +#: ../src/session.c:1134 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Chyba při čtení uloženého souboru sezení %s: %s\n" -#: ../src/session.c:1168 +#: ../src/session.c:1169 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Chyba při parsování uloženého souboru sezení: %s\n" -#: ../src/session.c:1217 +#: ../src/session.c:1218 msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "našel jsem atribut , ale ID sezení už máme" -#: ../src/session.c:1230 +#: ../src/session.c:1231 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámý atribut %s elementu " -#: ../src/session.c:1247 +#: ../src/session.c:1248 msgid "nested tag" msgstr "vnořená značka " -#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337 +#: ../src/session.c:1306 ../src/session.c:1338 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámý atribut %s elementu " -#: ../src/session.c:1409 +#: ../src/session.c:1410 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámý atribut %s elementu " -#: ../src/session.c:1469 +#: ../src/session.c:1470 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Neznámý atribut %s elementu " -#: ../src/session.c:1489 +#: ../src/session.c:1490 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Neznámý element %s" -#: ../src/session.c:1961 +#: ../src/session.c:1962 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -3086,44 +3090,44 @@ msgstr "" msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstanta \"%s\" již byla definována" -#: ../src/util.c:93 +#: ../src/util.c:94 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít ladicí záznam: %s\n" -#: ../src/util.c:103 +#: ../src/util.c:104 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Nemohu fdopen () soubor záznamu %s: %s\n" -#: ../src/util.c:109 +#: ../src/util.c:110 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Otevřen soubor záznamu %s\n" -#: ../src/util.c:203 +#: ../src/util.c:218 msgid "Window manager: " msgstr "Manažer oken: " -#: ../src/util.c:349 +#: ../src/util.c:364 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Chyba v manažeru oken: " -#: ../src/util.c:378 +#: ../src/util.c:393 msgid "Window manager warning: " msgstr "Varování manažera oken: " -#: ../src/util.c:402 +#: ../src/util.c:417 msgid "Window manager error: " msgstr "Chyba manažera oken: " -#: ../src/window-props.c:162 +#: ../src/window-props.c:163 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: ../src/window.c:5205 +#: ../src/window.c:5209 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3139,7 +3143,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:5876 +#: ../src/window.c:5880 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3174,3 +3178,12 @@ msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "Vlastnost %s okna 0x%lx obsahovala neplatné UTF-8 pro položku %d seznamu\n" + +#~ msgid "" +#~ "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +#~ "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +#~ "specified by the auto_raise_delay key)." +#~ msgstr "" +#~ "Je-li true a mód aktivace je buď \"sloppy\" nebo \"mouse\", tak bude " +#~ "aktivní okno automaticky po zpoždění zvýšeno (zpoždění je určeno v klíči " +#~ "auto_raise_delay)." -- cgit v1.2.1