From 4d936588af3dd5d004fbd0c2374d57c55c4bde19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elijah Newren Date: Mon, 1 Nov 2004 15:32:00 +0000 Subject: Metacity 2.9.0 (unstable release) 2004-11-01 Elijah Newren * NEWS, README: Metacity 2.9.0 (unstable release) --- po/bg.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 153 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6fdec19f..fcfafab2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:34+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -102,25 +102,30 @@ msgstr "Максимизиране на прозореца" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Демаксимизиране на прозореца" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Грешка при стартиране на диалога на Метасити, за отпечатване на грешка за " "команда: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "Преместване до _Горното Работно място" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Преместване до _Долното Работно място" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работно място %d" @@ -713,14 +718,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Изпълняване на определена команда" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Показване на менюто на панела" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -750,83 +759,83 @@ msgstr "" "ограниченията в самите спецификации, така че грешките в този режим, не могат " "да се оправят без изменение на стандарта." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Превключване към работно място 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Превключване към работно място 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Превключване към работно място 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Превключване към работно място 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Превключване към работно място 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Превключване към работно място 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Превключване към работно място 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Превключване към работно място 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Превключване към работно място 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Превключване към работно място 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Превключване към работно място 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Превключване към работно място 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Превключване към работното място отгоре" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Превключване към работното място отдолу" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Превключване към работното място вляво" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Превключване към работното място вдясно" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Системния звънец е звуков" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Снима екрана" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Прави снимка на отделен прозорец" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -837,7 +846,7 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "" "клавишни комбинации, съответстващи на тези команди. Натискането на " "клавишната комбинация за run_command_N ще изпълни команда command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" "Ключа /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot определя " "бързия клавиш, който при натискането си пуска указаната програма." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -864,7 +873,7 @@ msgstr "" "Ключа /apps/metacity/global_keybindings/run_command_windows_screenshot " "определя бързия клавиш, който при натискането си пуска указаната програма." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "" "\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие " "няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -895,7 +904,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -925,7 +934,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -968,7 +977,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -996,7 +1005,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1038,7 +1047,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", " "това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това " "действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1168,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това " "действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr "" "зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да " "има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled" "\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1212,7 +1221,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled" "\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1227,7 +1236,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1285,7 +1294,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1299,7 +1308,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1327,7 +1336,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1369,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1383,7 +1392,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1397,7 +1406,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1411,7 +1420,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1439,7 +1448,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1455,7 +1464,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled" "\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", " "това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1521,7 +1530,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled" "\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled" "\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1556,7 +1565,7 @@ msgstr "" "\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие " "няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr "" "зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да " "има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1591,7 +1600,7 @@ msgstr "" "\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие " "няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1619,7 +1628,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled" "\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1649,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие " "няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1663,7 +1672,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled" "\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1678,7 +1687,22 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", " "това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Бързият клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализиращата " +"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида " +"\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " +"низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1693,7 +1717,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", " "това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1708,7 +1732,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1722,22 +1746,22 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Името на работното място" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Команда за снимка на екрана" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Темата определя външния вид на рамките на прозорците, заглавната лента и т.н." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1745,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Закъснението в милисекунди преди да се издигне прозорец, ако auto_raise е " "истина." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1760,11 +1784,11 @@ msgstr "" "фокусират, когато мишката влезе в тях и губят фокуса, когато мишката излезе " "от тях." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Командата са снимане на прозорец" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1783,7 +1807,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", " "това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1797,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1811,7 +1835,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията да е специалният " "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1826,7 +1850,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1841,7 +1865,7 @@ msgstr "" "съкращения от вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ако зададете опцията " "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1851,27 +1875,27 @@ msgstr "" "Засега валидни стойности са \"toggle_shade\", която навива/развива " "прозореца, и \"toggle_maximize\", която максимизира/демаксимизира прозореца." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Превключва състоянието на винаги отгоре" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Превключва режима за цял екран" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Превключва състоянието на максимизиране" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Превключва състоянието на навиване" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Превключва появата на прозореца на всички работни места" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1881,36 +1905,37 @@ msgstr "" "\"звънец\" или \"бибиткане\"; полезно при хора със затруднен слух и при " "шумно обкръжение, или когато \"звуковия звънец\" е изключен." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Демаксимизиране на прозорец" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Използва стандартния системен шрифт за заглавията на прозорците" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Вид визуален звънец" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Режим на фокусиране на прозорци" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Шрифт за заглавията на прозорците" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf ключът \"%s\" е от невалиден тип\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1919,17 +1944,17 @@ msgstr "" "\"%s\", който е открит в базата данни с настройките, не е валиден " "модификатор на бутон на мишката\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf ключът \"%s\" е с невалидна стойност\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Не успях да анализирам шрифтовото описание \"%s\" от GConf ключа %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1938,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Стойността %d записана в GConf клавиша %s, е неподходяща за брой на " "работните места. Текущият максимум е %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1946,17 +1971,17 @@ msgstr "" "Триковете за развалените програми са изключени. Някои програми могат да са с " "неправилно поведение.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Стойността %d записана в GConf ключа %s е извън обхвата от 0 до %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Грешка при задаване на броя на работни места да е %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1965,7 +1990,7 @@ msgstr "" "Низът \"%s\" открит в базата данни с настройки е невалиден за стойност на " "клавишната комбинация \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Грешка при задаване на името на работното място %d да е \"%s\": %s\n" @@ -2002,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Екран %d на дисплей \"%s\" вече има мениджър за прозорци\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Не успях да отстъпя екран %d на дисплей \"%s\"\n" @@ -3126,7 +3151,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3142,7 +3167,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" -- cgit v1.2.1