From e28902b102ee35d6080415965625bd7fab4b4160 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Havoc Pennington Date: Mon, 3 Jun 2002 03:09:07 +0000 Subject: 2.3.610 2002-06-02 Havoc Pennington * configure.in: 2.3.610 --- po/it.po | 1826 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1357 insertions(+), 469 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index aaa9f5e8..7052cccd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-07 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 20:31+0200\n" "Last-Translator: Pier Luigi Fiorini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:221 +#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/theme-parser.c:466 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" come un intero" + +#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 +#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529 +#, c-format +msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +msgstr "I caratteri \"%s\" non vengono compresi nella stringa \"%s\"" + +#: src/delete.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" +msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n" + +#: src/delete.c:262 +#, c-format +msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" +msgstr "" + +#: src/delete.c:333 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgstr "" + +#: src/delete.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get hostname: %s\n" +msgstr "Riavvio fallito: %s\n" + +#: src/display.c:231 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Apertura del display \"%s\" di X Window System fallita\n" @@ -34,27 +67,27 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Errore %d di IO fatale (%s) nel display \"%s\".\n" -#: src/frames.c:661 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi la finestra" -#: src/frames.c:664 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Menu della finestra" -#: src/frames.c:667 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizza la finestra" -#: src/frames.c:670 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Massimizza la finestra" -#: src/frames.c:673 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demassimizza la finestra" -#: src/keybindings.c:237 +#: src/keybindings.c:630 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -63,15 +96,14 @@ msgstr "" "Qualche altro programma sta usando il tasto %s con il modificatore %x come " "associazione\n" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:288 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" "Impossibile trovare un tema! Assicurarsi che %s esista e contenga i temi " "usuali." -#: src/main.c:309 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Riavvio fallito: %s\n" @@ -89,7 +121,8 @@ msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ssimizza" #: src/menu.c:52 -msgid "_Unmaximize" +#, fuzzy +msgid "Unma_ximize" msgstr "Dema_ssimizza" #: src/menu.c:53 @@ -97,7 +130,8 @@ msgid "_Shade" msgstr "_Arrotola" #: src/menu.c:54 -msgid "U_nshade" +#, fuzzy +msgid "Un_shade" msgstr "Sr_otola" #: src/menu.c:55 @@ -117,129 +151,1201 @@ msgstr "Sopra a _tutte le aree di lavoro" msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Solo in _questa area di lavoro" -#: src/menu.c:298 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d" -#: src/menu.c:301 +#: src/menu.c:304 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" -#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 -#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 -#, c-format -msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "La chiave GConf \"%s\" è impostata ad un tipo non valido\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" -#: src/prefs.c:415 -#, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" -msgstr "La chiave GConf \"%s\" è impostata ad un valore non valido" +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" -#: src/prefs.c:487 -#, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "Activate window menu" msgstr "" -"Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave GConf " -"%s\n" -#: src/prefs.c:524 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "" -"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è una dimensione di " -"carattere valida\n" -#: src/prefs.c:550 -#, c-format +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Close a window" +msgstr "Chiudi la finestra" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "Current theme" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." msgstr "" -"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è un numero ragionevole di " -"aree di lavoro, il massimo corrente è %d\n" -#: src/prefs.c:639 -#, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" -#: src/screen.c:180 -#, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" non è valido\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" -#: src/screen.c:196 -#, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" -msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" ha già un window manager\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimize a window" +msgstr "Minimizza la finestra" -#: src/screen.c:274 -#, c-format -msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" -msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display \"%s\"\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move a window" +msgstr "Chiudi la finestra" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "" -#: src/session.c:783 -#, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Impossibile aprire il file della sessione \"%s\" in scrittura: %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "Move focus between windows" +msgstr "" -#: src/session.c:915 -#, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Errore scrivendo il file della sessione \"%s\": %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:17 +msgid "Move focus to the previously-focused window" +msgstr "" -#: src/session.c:920 -#, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Errore chiudendo il file della sessione \"%s\": %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" -#: src/session.c:993 -#, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "Lettura del file della sessione %s fallita: %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" -#: src/session.c:1028 -#, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n" +#: src/metacity.schemas.in.h:20 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" -#: src/session.c:1077 -msgid " attribute seen but we already have the session ID" +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." msgstr "" -"È stato visto un'attributo in ma vi è già un ID della " -"sessione" -#: src/session.c:1090 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d" + +#: src/metacity.schemas.in.h:50 +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:51 +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:59 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:64 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:65 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:66 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:67 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:68 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:71 +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:72 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:73 +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:74 +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:75 +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:76 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:77 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:78 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:79 +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:80 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:81 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:91 +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:92 +msgid "" +"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " +"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:93 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " +"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " +"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:94 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" +"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" +"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:95 +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:96 +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:97 +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:98 +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " +"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " +"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:101 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:104 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:105 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:106 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:107 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:108 +msgid "Window focus mode" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#, fuzzy +msgid "Window title font" +msgstr "Menu della finestra" + +#: src/metacity-dialog.c:86 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" is not responding.\n" +"Force this application to exit?\n" +"(Any open documents will be lost.)" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:94 +msgid "Kill application" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 +#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "La chiave GConf \"%s\" è impostata ad un tipo non valido\n" + +#: src/prefs.c:533 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" +msgstr "La chiave GConf \"%s\" è impostata ad un valore non valido" + +#: src/prefs.c:605 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "" +"Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave " +"GConf %s\n" + +#: src/prefs.c:644 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" +"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è un numero ragionevole " +"di aree di lavoro, il massimo corrente è %d\n" + +#: src/prefs.c:693 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgstr "" +"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è una dimensione di " +"carattere valida\n" + +#: src/prefs.c:796 +#, c-format +msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" +msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n" + +#: src/prefs.c:926 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/resizepopup.c:168 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: src/screen.c:191 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" non è valido\n" + +#: src/screen.c:212 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" +msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" ha già un window manager\n" + +#: src/screen.c:370 +#, c-format +msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" +msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display \"%s\"\n" + +#: src/session.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:820 src/session.c:827 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:837 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire il file della sessione \"%s\" in scrittura: %s\n" + +#: src/session.c:969 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Errore scrivendo il file della sessione \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:974 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "Errore chiudendo il file della sessione \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:1047 +#, c-format +msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" +msgstr "Lettura del file della sessione %s fallita: %s\n" + +#: src/session.c:1082 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n" + +#: src/session.c:1131 +msgid " attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "" +"È stato visto un'attributo in ma vi è già un ID della " +"sessione" + +#: src/session.c:1144 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento " + +#: src/session.c:1161 +msgid "nested tag" +msgstr "marchatore innestato" + +#: src/session.c:1211 src/session.c:1243 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento " + +#: src/session.c:1303 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento " + +#: src/session.c:1323 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Elemento %s sconosciuto" + +#: src/session.c:1696 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:351 +msgid "top" +msgstr "alto" + +#: src/theme.c:353 +msgid "bottom" +msgstr "basso" + +#: src/theme.c:355 +msgid "left" +msgstr "sinistra" + +#: src/theme.c:357 +msgid "right" +msgstr "destra" + +#: src/theme.c:371 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\"" + +#: src/theme.c:390 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" +"la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\" per il bordo \"%s\"" + +#: src/theme.c:749 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "Le sfumature dovrebbero avere almeno due colori" + +#: src/theme.c:865 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"La specificazione di colore GTK deve avere lo stato fra parentesi, per es. " +"gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL è lo stato, impossibile analizzare \"%s\"" + +#: src/theme.c:879 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"La specificazione di colore GTK deve avere una parentesi chiusa dopo lo " +"stato, per es. gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL è lo stato, impossibile analizzare " +"\"%s\"" + +#: src/theme.c:890 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "State \"%s\" incomprensibile nella specificazione di colore" + +#: src/theme.c:903 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" +"Componente di colore \"%s\" incomprensibile nella specificazione del colore" + +#: src/theme.c:933 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:944 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:954 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:993 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\"" + +#: src/theme.c:1243 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "La coordinata contiene il carattere \"%s\" che non è consentito" + +#: src/theme.c:1270 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" +"La coordinata contiene il numero in virgola mobile \"%s\" che non può essere " +"analizzato" + +#: src/theme.c:1284 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "La coordinata contiene l'intero \"%s\" che non può essere analizzato" + +#: src/theme.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" +"La coordinata contiene un operatore sconosciuto all'inizione di questo " +"testo: \"%s\"" + +#: src/theme.c:1408 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "La coordinata è vuota o non compresa" + +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "La coordinata risulta una divisione per zero" + +#: src/theme.c:1599 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" +"La coordinata tenta di usare un operatore in un numero in virgola mobile" + +#: src/theme.c:1656 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "La coordinata ha un operatore \"%s\" dove è atteso un operando" + +#: src/theme.c:1665 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "La coordinata ha un operando dove è atteso un operatore" + +#: src/theme.c:1673 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "La coordinata finisce con un operatore invece che un operando" + +#: src/theme.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" +"La coordinata ha l'operatore \"%c\" seguito dall'operatore \"%c\" senza un " +"operando fra i due" + +#: src/theme.c:1802 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" +"L'analizzatore della coordinata ha superato il proprio buffer, questo è un " +"bug di Metacity, ma si è sicuri di necessitare di un'espressione come quella?" + +#: src/theme.c:1831 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "La coordinata ha una parentesi chiusa senza quella aperta" + +#: src/theme.c:1894 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "La coordinata ha la variabile o la costante \"%s\" sconosciuta" + +#: src/theme.c:1951 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "La coordinata ha una parentesi aperta senza nessuna chiusa" + +#: src/theme.c:1962 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "La coordinata non sembra avere nessun operatore o operando" + +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "Il tema contiene un'espressione \"%s\" che provoca errore: %s\n" + +#: src/theme.c:3579 +#, c-format +msgid "" +"