summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Translations on behalf of midori <>2013-07-07 05:14:45 +0000
committerLaunchpad Translations on behalf of midori <>2013-07-07 05:14:45 +0000
commit0bfe9856f71b231220b0d3311fd75d65c6a254b1 (patch)
treeec14293896036d442635e3f6c7e7fd09c15ec3d1
parent87240a13146ca62c894feb4b23b3ee182d96e10c (diff)
downloadmidori-0bfe9856f71b231220b0d3311fd75d65c6a254b1.tar.gz
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r--po/sr.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fe1880a6..9425f6ce 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: midori 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 17:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-06 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-15 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-07 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"Language: sr\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1 ../midori/main.c:162
@@ -289,27 +289,27 @@ msgstr "Забелешке"
#: ../midori/midori-browser.c:937
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Нова фасцикла"
#: ../midori/midori-browser.c:937
msgid "Edit Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Уредите фасциклу"
#: ../midori/midori-browser.c:939
msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Нова забелешка"
#: ../midori/midori-browser.c:939
msgid "Edit Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Уредите забелешку"
#: ../midori/midori-browser.c:961
msgid "Type a name for this bookmark, and choose where to keep it."
-msgstr ""
+msgstr "Укуцајте име ове забелешке и изаберите где ћете је сместити."
#: ../midori/midori-browser.c:963
msgid "Type a name for this folder, and choose where to keep it."
-msgstr ""
+msgstr "Укуцајте име ове фасцикле и изаберите где ћете је сместити."
#: ../midori/midori-browser.c:1017
msgid "Add to _Speed Dial"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Додај у _брзе посете"
#: ../midori/midori-browser.c:1026
msgid "Show in Bookmarks _Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Приказуј у _траци забелешки"
#: ../midori/midori-browser.c:1034
msgid "Run as _web application"
@@ -711,15 +711,15 @@ msgstr "Додај нову _фасциклу"
#: ../midori/midori-browser.c:5430
msgid "_Import bookmarks…"
-msgstr ""
+msgstr "_Увези забелешке…"
#: ../midori/midori-browser.c:5433
msgid "_Export bookmarks…"
-msgstr ""
+msgstr "_Извези забелешке…"
#: ../midori/midori-browser.c:5436
msgid "_Manage Search Engines…"
-msgstr ""
+msgstr "_Управљај погонима претраге…"
#: ../midori/midori-browser.c:5439
msgid "_Clear Private Data…"