diff options
author | Launchpad Translations on behalf of midori <> | 2013-08-29 04:39:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Launchpad Translations on behalf of midori <> | 2013-08-29 04:39:49 +0000 |
commit | d011731f19e4a881287f519d5a70f9da2f2e6b0e (patch) | |
tree | fe2d6b91e21a0ef2239516149808b6eb5d0bd3a6 /po | |
parent | bed14cc996763614b703dd3aa78ce129c1085634 (diff) | |
download | midori-d011731f19e4a881287f519d5a70f9da2f2e6b0e.tar.gz |
Launchpad automatic translations update.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 65 |
2 files changed, 35 insertions, 34 deletions
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-27 12:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-28 07:51+0000\n" "Last-Translator: WebKit Team <Unknown>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-28 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-29 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16738)\n" "Language: fr\n" @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: midori\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-27 12:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-20 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Neethan Puvanendran <neethan98@hotmail.ca>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Magnus Meyer Hustveit <dizzi90@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-29 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-29 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n" #: ../data/midori.desktop.in.h:1 ../midori/main.c:142 #: ../midori/midori-websettings.c:225 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nettleser" #: ../data/midori.desktop.in.h:3 msgid "Midori Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Midori Nettleser" #: ../data/midori.desktop.in.h:4 msgid "Browse the Web" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nytt vindu" #: ../data/midori.desktop.in.h:8 msgid "New Private Browsing Window" -msgstr "" +msgstr "Nytt privatsurfing vindu" #: ../data/midori-private.desktop.in.h:1 msgid "Midori Private Browsing" @@ -66,23 +66,23 @@ msgstr "Åpne et nytt privat nettleservindu" #: ../midori/main.c:52 #, c-format msgid "Snapshot saved to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Bilde lagret til. %s\n" #: ../midori/main.c:79 msgid "Run ADDRESS as a web application" -msgstr "" +msgstr "Kjør ADDRESS som en nettapplikasjon" #: ../midori/main.c:79 msgid "ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ADRESS" #: ../midori/main.c:81 msgid "Use FOLDER as configuration folder" -msgstr "" +msgstr "Bruk FOLDER som konfigureringsmappe" #: ../midori/main.c:81 msgid "FOLDER" -msgstr "" +msgstr "FODLER" #: ../midori/main.c:83 msgid "Private browsing, no changes are saved" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:89 msgid "Plain GTK+ window with WebKit, akin to GtkLauncher" -msgstr "" +msgstr "Blankt GTK+ vindu med WebKit, som GtkLauncher" #: ../midori/main.c:91 msgid "Show a diagnostic dialog" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Kjør det spesifiserte filnavnet som javascript" #: ../midori/main.c:97 msgid "Take a snapshot of the specified URI" -msgstr "" +msgstr "Lag avbildning av den spesifserte URI'en" #: ../midori/main.c:99 msgid "Execute the specified command" @@ -147,82 +147,82 @@ msgstr "SEKUNDER" #: ../midori/main.c:136 msgid "Error: \"gdb\" can't be found\n" -msgstr "" +msgstr "Feil:\"gdb\" kan ikke bli funnet\n" #: ../midori/main.c:162 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" -msgstr "" +msgstr "Vennligst rapportér kommentarer, forslag og feil til:" #: ../midori/main.c:164 msgid "Check for new versions at:" -msgstr "" +msgstr "Sjekk etter nye versjoner på:" #: ../midori/main.c:358 msgid "An unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "En ukjent feil oppsto" #: ../midori/midori-app.c:1340 ../midori/midori-browser.c:6102 msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_Bokmerker" #: ../midori/midori-app.c:1341 msgid "Add Boo_kmark" -msgstr "" +msgstr "Legg til bok_merke" #: ../midori/midori-app.c:1342 msgid "_Extensions" -msgstr "" +msgstr "_Utvidelser" #. i18n: Browsing history, visited web pages, closed tabs #: ../midori/midori-app.c:1343 ../midori/midori-privatedata.c:175 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Historikk" #: ../midori/midori-app.c:1344 msgid "_Userscripts" -msgstr "" +msgstr "_Brukerskript" #: ../midori/midori-app.c:1345 msgid "User_styles" -msgstr "" +msgstr "Bruker_stiler" #: ../midori/midori-app.c:1346 msgid "New _Tab" -msgstr "" +msgstr "Ny _Fane" #: ../midori/midori-app.c:1347 msgid "_Transfers" -msgstr "" +msgstr "_Overføringer" #: ../midori/midori-app.c:1348 msgid "Netscape p_lugins" -msgstr "" +msgstr "Netscape t_illegg" #: ../midori/midori-app.c:1349 msgid "_Closed Tabs" -msgstr "" +msgstr "_Lukkede faner" #: ../midori/midori-app.c:1350 ../midori/midori-browser.c:5245 msgid "New _Window" -msgstr "" +msgstr "Nytt _vindu" #: ../midori/midori-app.c:1351 msgid "New _Folder" -msgstr "" +msgstr "Ny _mappe" #: ../midori/midori-app.c:1400 ../midori/midori-app.c:1403 #: ../midori/midori-app.c:1406 msgid "[Addresses]" -msgstr "" +msgstr "[Addresser]" #: ../midori/midori-array.c:549 msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "Fant ikke fila." #: ../midori/midori-array.c:574 ../midori/midori-array.c:613 #: ../midori/midori-array.c:637 ../midori/midori-array.c:647 msgid "Malformed document." -msgstr "" +msgstr "Misformet dokument." #: ../midori/midori-array.c:656 msgid "Unrecognized bookmark format." @@ -512,6 +512,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" +" Magnus Meyer Hustveit https://launchpad.net/~dizzi90\n" " Neethan Puvanendran https://launchpad.net/~neethan98\n" " messo https://launchpad.net/~rsolvang" |