summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndika Triwidada <andika@gmail.com>2010-04-14 15:12:44 +0700
committerAndika Triwidada <andika@gmail.com>2010-04-14 15:12:44 +0700
commitdc2c5f486785a7b2e869ea67fda0a8178df86e5d (patch)
tree6508be04c2c732be481bc6f24ef66666d6c746e1
parent04cdf528ac8b27c2acdc43d8b409c573a2ce6c4e (diff)
downloadnautilus-sendto-dc2c5f486785a7b2e869ea67fda0a8178df86e5d.tar.gz
Added Indonesian translation, contributed by Imam Musthaqim
Updated Indonesian translation Added id to LINGUAS
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/id.po285
2 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 09be418..94f76d4 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -27,6 +27,7 @@ gu
he
hi
hu
+id
it
ja
ka
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..7662303
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,285 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Imam Musthaqim <userindesign@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sendto.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:02+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: INDONESIA <userindesign@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:1
+msgid "Last plugin used to send"
+msgstr "Plugin terakhir yang digunakan untuk mengirim"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:2
+msgid "Last type of archive used"
+msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:3
+msgid "Used to store which plugin was used the last time files were sent using nautilus-sendto."
+msgstr "Digunakan untuk menyimpan "
+
+#: ../nst.schemas.in.h:4
+msgid "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+msgstr "Digunakan untuk menyimpan jenis arsip yang telah digunakan di waktu lalu (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "_Kirim ke..."
+
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "Kirim file ke perangkat jauh, atau orang"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
+msgid "Send to..."
+msgstr "Kirim ke..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:92
+#: ../src/nautilus-nste.c:97
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
+msgid "Send To..."
+msgstr "Kirim Ke..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:93
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "Kirim file melalui surat, pesan instan..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:98
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "Kirim file melalui surat, pesan instan..."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:569
+msgid "Files"
+msgstr "File"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:782
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "Mengharapkan URI atau nama file disalurkan sebagai opsi\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:803
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat mengurai opsi baris-perintah: %s\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:818
+msgid "Could not load any plugins."
+msgstr "Tidak dapat memuat plugin manapun."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:821
+msgid "Please verify your installation"
+msgstr "Harap verifikasi instalasi Anda"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
+msgid "<b>Compression</b>"
+msgstr "<b>Kompresi</b>"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>Tujuan</b>"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
+msgid "Send _as:"
+msgstr "Kirim _sebagai:"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "Kirim _paket dalam:"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
+msgid "Send t_o:"
+msgstr "Kirim k_e:"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
+msgid "_Send"
+msgstr "_Kirim"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:451
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr "Kesalahan pemrograman, tidak dapat menemukan perangkat dalam daftar"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:526
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "Transfer file Obex Push tidak didukung"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:550
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:144
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "Kontak yang dipilih tidak dapat menerima file."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:150
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "Kontak yang dipilih offline."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:205
+msgid "No error message"
+msgstr "Tidak ada pesan kesalahan"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "Pesan Instan (Empati)"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "Tidak bisa mendapatkan kontak: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "Tidak dapat menemukan kontak: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "Tidak dapat membuat tampilan yang dapat dicari."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
+msgid "Success"
+msgstr "Berhasil"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "Argumen tidak sah."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "Buku alamat sibuk."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "Buku alamat offline."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "Buku alamat tidak ada."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "Kontak \"Saya\" tidak ada."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "Buku alamat tidak dimuat."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "Buku alamat sudah dimuat."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "Izin ditolak saat mengakses buku alamat."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "Kontak tidak ditemukan."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "ID kontak ini sudah ada."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "Protokol tidak didukung."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Operasi dibatalkan."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "Operasi tidak dapat dibatalkan."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "Pengesahan buku alamat gagal."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
+msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr "Diperlukan pengesahan untuk mengakses buku alamat tapi pengesahan tidak diberikan."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "Tidak tersedia koneksi yang aman."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "Terjadi kesalahan CORBA saat mengakses buku alamat."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "Sumber buku alamat tidak ada."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
+msgid "Unable to send file"
+msgstr "Tidak dapat mengirim file"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
+msgid "There is no connection to gajim remote service."
+msgstr "Tidak ada koneksi ke layanan jarak jauh gaim."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
+msgid "Sending file failed"
+msgstr "Pengiriman file gagal"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
+msgid "Recipient is missing."
+msgstr "Penerima hilang."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
+msgid "Unknown recipient."
+msgstr "Penerima tidak diketahui."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
+msgid "Instant Message (Gajim)"
+msgstr "Pesan Instan (Gaim)"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD baru"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD yang sudah ada"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "Pembuat CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "Pesan Instan (Pidgin)"
+
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "Disk lepas-pasang dan pemakaian bersama"
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "Server Media UPnP"
+