summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArash Mousavi <amousavi@src.gnome.org>2012-04-02 13:23:19 +0430
committerArash Mousavi <amousavi@src.gnome.org>2012-04-02 13:23:19 +0430
commit97eecd130a1485554d50d897e2096e9e6e8485bd (patch)
tree17cbf84805f5514cccb6383361487072700d0fcd
parent47ea1ee062b06157fda4b5e4b2a4b6eebf465116 (diff)
downloadnautilus-sendto-97eecd130a1485554d50d897e2096e9e6e8485bd.tar.gz
Added Persian Translations
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/fa.po314
2 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0db75b9..4c7a26f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,6 +22,7 @@ eo
es
et
eu
+fa
fi
fr
gl
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..2dfb766
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# Persian translation for nautilus-sendto.
+# Copyright (C) 2010 nautilus-sendto's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sendto gnome-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 19:19+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Run from build directory"
+msgstr "اجرا در پوشه ساخت"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr "استفاده از شناسه X به عنوان والد برای محاوره‌ی ارسال"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:82
+msgid "Files to send"
+msgstr "پرونده برای ارسال"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:83
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "اطلاعات نسخه را نمایش و خارج می‌شود"
+
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:667
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "انتظار آدرس و یا نام یک پرونده را به عنوان گزینه را داشتم\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:697
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr "امکان تجزیه گزینه‌های خط فرمان وجود ندارد: %s\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] "درحال به اشتراک‌گذاری %Id پوشه"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr "درحال به اشتراک‌گذاری %Id پوشه و پرونده"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] "درحال به اشتراک‌گذاری %Id ویدئو"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] "درحال به اشتراک‌گذاری %Id عکس"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] "درحال به اشتراک‌گذاری %Id تصویر"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] "درحال به اشتراک‌گذاری %Id پرونده متنی"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] "درحال به اشتراک‌گذاری %Id پرونده"
+
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
+msgid "_Send"
+msgstr "_ارسال"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+msgid "Files"
+msgstr "پرونده‌ها"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_لغو"
+
+#: ../data/pack-entry.ui.h:1
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "ارسال _بسته‌شده در:"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:287
+msgid "Mail"
+msgstr "پست الکترونیک"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "عدم امکان برقراری تماس: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "عدم امکان یافتن تماس: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "عدم امکان ساخت نمای قابل جستجو."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:884
+msgid "Success"
+msgstr "موفق"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "یک آرگومان اشتباه بود."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "دفتر تلفن مشغول است."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "دفتر تلفن برون‌خط است."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "دفتر تلفن وجود ندارد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "مشخصات تماس «من» وجود ندارد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "دفتر تلفن بارگیری نشده است."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "دفتر تلفن قبلا بارگیری شده است."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "مجوز دسترسی در هنگام برقراری ارتباط با دفتر تلفن داده نشد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "مشخصات تماس پیدا نشد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "شناسه تماس از قبل وجود دارد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "این پرتکل پشتیبانی نمی‌شود."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "عملیات لغو شد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "امکان لغو عملیات وجود ندارد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "تایید هویت برای دفتر تلفن شکست خورد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
+msgid ""
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr "برای دسترسی به دفتر تلفن احتیاج به تایید هویت است که داده نشده است."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "ارتباط امنی وجود ندارد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "درهنگام تلاش برای دسترسی به دفتر تلفن یک خطای CORBA رخ داد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "منبع دفتر تلفن وجود ندارد."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:925
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "یک خطای ناشناخته وجود رخ داد."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
+msgid "Unable to send file"
+msgstr "عدم امکان ارسال پرونده"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
+msgid "There is no connection to gajim remote service."
+msgstr "هیچ ارتباطی به سرویس دوردست gajim وجود ندارد."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
+msgid "Sending file failed"
+msgstr "ارسال پرونده شکست خورد"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
+msgid "Recipient is missing."
+msgstr "گیرنده ازجا افتاده است."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
+msgid "Unknown recipient."
+msgstr "گیرنده ناشناس است."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
+msgid "Instant Message (Gajim)"
+msgstr "پیغام فوری (Gajim)"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "سی‌دی/دی‌وی‌دی جدید"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "سی‌دی/دی‌وی‌دی موجود"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "سازنده سی‌دی/دی‌وی‌دی"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "پیغام فوری (پیجین)"
+
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "دیسک‌ها و اشتراک‌گذاری‌های جدا شدنی"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "درحال بارگذاری «%s»"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr "درحال آماده‌سازی بارگذاری"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr "سرویس «%s» پیکربندی نشده است."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr "_پیکربندی"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr "وارد سرویس «%s» شد."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr "نمی‌توان وارد سرویس «%s» شد."
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "کارگزار رسانه‌ای UPnP"
+
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "ارسال به..."
+
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ارسال پرونده به با پست‌الکترونیکی، پیام فوری..."
+
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ارسال پرونده به با پست‌الکترونیکی، پیام فوری..."
+
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "امکان بارگیری هیچ‌نوع افزونه‌ای نیست."
+
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "لطفا نحوه نصب خود را بررسی کنید"
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>فشرده‌سازی</b>"
+
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>مقصد</b>"
+
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "ارسال به _عنوان:"
+
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "ارسال _به:"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "پست الکترونیکی"