diff options
-rw-r--r-- | po/ml.po | 60 |
1 files changed, 27 insertions, 33 deletions
@@ -8,60 +8,66 @@ # Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>, 2012. # Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2013. # Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>, 2017. +# Ranjith Siji <ranjith.sajeev@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-sendto-master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" -"=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-23 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 13:30+0530\n" -"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus-sendto/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-19 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 22:20+0800\n" +"Last-Translator: Ranjith Siji <ranjith.sajeev@gmail.com>\n" "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss@lists.smc.org.in>\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:54 +#: src/nautilus-sendto.c:54 msgid "Run from build directory (ignored)" msgstr "ബിള്ഡ് ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" -#: ../src/nautilus-sendto.c:55 +#: src/nautilus-sendto.c:55 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)" msgstr "ഡയലോഗ് അയയ്ക്കുന്നതിനു് പേരന്റായി എക്സ്ഐഡി ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: ../src/nautilus-sendto.c:56 +#: src/nautilus-sendto.c:56 msgid "Files to send" msgstr "ആയ്ക്കേണ്ട ഫയല്" -#: ../src/nautilus-sendto.c:57 +#: src/nautilus-sendto.c:57 msgid "Output version information and exit" msgstr "പതിപ്പുവിവരം ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്ത് പുറത്തുകടക്കുക" #. Translators: the default archive name if it #. * could not be deduced from the provided files -#: ../src/nautilus-sendto.c:245 +#: src/nautilus-sendto.c:245 msgid "Archive" msgstr "ആര്ക്കൈവ്" -#: ../src/nautilus-sendto.c:558 +#: src/nautilus-sendto.c:558 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "ആജ്ഞാസ്ഥാനത്തു് നല്കിയ ഐച്ഛികങ്ങള് വായിച്ചെടുക്കാന് സാധിച്ചില്ല: %s\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:571 -#, c-format +#: src/nautilus-sendto.c:571 msgid "No mail client installed, not sending files\n" msgstr "മെയില് ക്ലൈന്റ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്ടില്ല, ഫയലുകള് അയക്കുന്നില്ല\n" -#: ../src/nautilus-sendto.c:577 -#, c-format +#: src/nautilus-sendto.c:577 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "യുആര്ഐകളോ ഫയല്നാമങ്ങളോ ഐച്ഛികങ്ങളായി നല്കാന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n" +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5 +msgid "Nautilus Send to" +msgstr "നോട്ടിലസ് അയക്കുക" + +#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6 +msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager" +msgstr "നോട്ടിലസ് ഫയല് മാനേജരിലേക്ക് മെയില് ക്ലൈന്റുകളെ കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുന്നു" + #~ msgid "Sharing %d folder" #~ msgid_plural "Sharing %d folders" #~ msgstr[0] "%d ഫോള്ഡര് പങ്കുവെയ്ക്കുന്നു" @@ -164,8 +170,7 @@ msgstr "യുആര്ഐകളോ ഫയല്നാമങ്ങളോ #~ msgid "The address book authentication failed." #~ msgstr "വിലാസപുസ്തകത്തിലേക്കുള്ള തിരിച്ചറിയല് പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു" -#~ msgid "" -#~ "Authentication is required to access the address book and was not given." +#~ msgid "Authentication is required to access the address book and was not given." #~ msgstr "വിലാസപുസ്തകം പരിശോധിക്കാന് ആവശ്യമായ തിരിച്ചറിയല് നല്കിയിട്ടില്ല" #~ msgid "A secure connection is not available." @@ -240,19 +245,11 @@ msgstr "യുആര്ഐകളോ ഫയല്നാമങ്ങളോ #~ msgid "Last type of archive used" #~ msgstr "അവസാനമായി ഉപയോഗിച്ച ശേഖരത്തിന്റെ തരം" -#~ msgid "" -#~ "Used to store which plugin was used the last time files were sent using " -#~ "nautilus-sendto." -#~ msgstr "" -#~ "നോട്ടിലസ്-സെന്ഡ്ടു ഉപയോഗിച്ച് കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഫയലുകള് അയച്ചപ്പോള് ഉപയോഗിച്ച സംയോജകം " -#~ "ഏതാണെന്നു് ഓര്ത്തുവെക്കാന് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു." +#~ msgid "Used to store which plugin was used the last time files were sent using nautilus-sendto." +#~ msgstr "നോട്ടിലസ്-സെന്ഡ്ടു ഉപയോഗിച്ച് കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഫയലുകള് അയച്ചപ്പോള് ഉപയോഗിച്ച സംയോജകം ഏതാണെന്നു് ഓര്ത്തുവെക്കാന് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു." -#~ msgid "" -#~ "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: " -#~ "tar.gz, 2: tar.bz2)." -#~ msgstr "" -#~ "കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഏതു തരം ഫയല് ചുരുക്കല് സംവിധാനമാണ് ഉപയോഗിച്ചതെന്ന് ഓര്ത്തുവെച്ചിരിക്കുന്നു " -#~ "(0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." +#~ msgid "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." +#~ msgstr "കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഏതു തരം ഫയല് ചുരുക്കല് സംവിധാനമാണ് ഉപയോഗിച്ചതെന്ന് ഓര്ത്തുവെച്ചിരിക്കുന്നു (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." #~ msgid "_Send to..." #~ msgstr "_അയക്കേണ്ടതു്..." @@ -310,6 +307,3 @@ msgstr "യുആര്ഐകളോ ഫയല്നാമങ്ങളോ #~ msgid "Instant Message (Empathy)" #~ msgstr "നിമിഷ സന്ദേശം (എമ്പതി)" - -#~ msgid "Nautilus Sendto" -#~ msgstr "നോട്ടിലസ് സെന്ഡ്ടു" |