diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2011-06-04 15:20:59 +0300 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2011-06-04 15:20:59 +0300 |
commit | 12541f6a1ab1fbf30b032dc628aca147d6de2ad0 (patch) | |
tree | 273b32dac2117152ce756aa12d9f1e06a9496bc3 | |
parent | e36c6f5871f6f16833361ce57a4845d46e73f3f1 (diff) | |
download | nautilus-12541f6a1ab1fbf30b032dc628aca147d6de2ad0.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r-- | po/he.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eel.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-04 13:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:20+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "אין לך הרשאות גישה לתיקיית היעד." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711 msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "ארעה שגיאה בקבלת מידע אודות היעד." +msgstr "ארעה שגיאה בקבלת מידע על היעד." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748 msgid "The destination is not a folder." @@ -941,25 +941,25 @@ msgstr "\"%B\" בשכפול" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "קובץ אחד מועבר (תחת \"%B\") אל \"%B\"" -msgstr[1] "%'d קבצים מועברים (תחת \"%B\") אל \"%B\"" +msgstr[0] "קובץ %'d מועבר (ב־\"%B\") אל \"%B\"" +msgstr[1] "%'d קבצים מועברים (ב־\"%B\") אל \"%B\"" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "קובץ אחד מועתק (תחת \"%B\") אל \"%B\"" -msgstr[1] "%'d קבצים מועתקים (תחת \"%B\") אל \"%B\"" +msgstr[0] "קובץ %'d מועתק (ב־\"%B\") אל \"%B\"" +msgstr[1] "%'d קבצים מועתקים (ב־\"%B\") אל \"%B\"" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2898 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "קובץ אחד משוכפל (תחת \"%B\")" -msgstr[1] "%'d קבצים משוכפלים (תחת \"%B\")" +msgstr[0] "קובץ אחד משוכפל (ב־\"%B\")" +msgstr[1] "%'d קבצים משוכפלים (ב־\"%B\")" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2908 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "קובץ אחד מועבר אל \"%B\"" +msgstr[0] "קובץ %'d מועבר אל \"%B\"" msgstr[1] "%'d קבצים מועברים אל \"%B\"" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912 @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "האם ברצונך לפתוח את כל הקבצים?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "לשונית חדשה תפתח." +msgstr[0] "לשונית חדשה תיפתח." msgstr[1] "%d לשוניות חדשות יפתחו." #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117 |