diff options
author | Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com> | 2015-03-14 12:08:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com> | 2015-03-14 12:08:16 +0200 |
commit | 7800a3cde865961d356366dc82146fb9b130f87c (patch) | |
tree | c4e2829e471710502efe6c22b21fa580f52ab396 | |
parent | f4025ff75d51f2387ec1b9c289ed831dd3fc6634 (diff) | |
download | nautilus-7800a3cde865961d356366dc82146fb9b130f87c.tar.gz |
Updated Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 58 |
1 files changed, 38 insertions, 20 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-08 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-14 12:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:08+0300\n" "Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -2012,6 +2012,7 @@ msgstr "Підготовлення" #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:159 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:211 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:256 +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:5 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -3909,6 +3910,26 @@ msgstr "Увести _адресу" msgid "_Bookmark this Location" msgstr "_Закласти цю адресу" +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:1 +msgid "Action menu" +msgstr "Меню дій" + +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:2 +msgid "Open action menu" +msgstr "Відкрити меню дій" + +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:3 +msgid "View menu" +msgstr "Меню перегляду" + +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:4 +msgid "Open view menu" +msgstr "Відкрити меню перегляду" + +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:6 +msgid "Search files" +msgstr "Пошук файлів" + #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:1 msgid "Sort" msgstr "Впорядкувати" @@ -4108,7 +4129,7 @@ msgstr "Неможливо зупинити пристрій" msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Неможливо запустити «%s»" -#: ../src/nautilus-view.c:6198 +#: ../src/nautilus-view.c:6199 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" @@ -4116,60 +4137,60 @@ msgstr[0] "Створити теку з вибраним (%'d об'єкт)" msgstr[1] "Створити теку з вибраним (%'d об'єкти)" msgstr[2] "Створити теку з вибраним (%'d об'єктів)" -#: ../src/nautilus-view.c:6246 +#: ../src/nautilus-view.c:6247 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Відкрити за допомогою %s" -#: ../src/nautilus-view.c:6255 +#: ../src/nautilus-view.c:6256 msgid "Run" msgstr "Запустити" -#: ../src/nautilus-view.c:6257 +#: ../src/nautilus-view.c:6258 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: ../src/nautilus-view.c:6308 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18 +#: ../src/nautilus-view.c:6309 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18 msgid "_Start" msgstr "З_апустити" -#: ../src/nautilus-view.c:6311 +#: ../src/nautilus-view.c:6312 msgid "_Connect" msgstr "_З'єднатись" -#: ../src/nautilus-view.c:6314 +#: ../src/nautilus-view.c:6315 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "З_апустити багатодисковий пристрій" -#: ../src/nautilus-view.c:6317 +#: ../src/nautilus-view.c:6318 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Розблокувати пристрій" -#: ../src/nautilus-view.c:6333 +#: ../src/nautilus-view.c:6334 msgid "Stop Drive" msgstr "Зупинити пристрій" -#: ../src/nautilus-view.c:6336 +#: ../src/nautilus-view.c:6337 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Безпечне вилучення пристрою" -#: ../src/nautilus-view.c:6339 +#: ../src/nautilus-view.c:6340 msgid "_Disconnect" msgstr "_Від'єднатись" -#: ../src/nautilus-view.c:6342 +#: ../src/nautilus-view.c:6343 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "З_упинити багатодисковий пристрій" -#: ../src/nautilus-view.c:6345 +#: ../src/nautilus-view.c:6346 msgid "_Lock Drive" msgstr "За_блокувати пристрій" -#: ../src/nautilus-view.c:7544 +#: ../src/nautilus-view.c:7545 msgid "Content View" msgstr "Перегляд вмісту" -#: ../src/nautilus-view.c:7545 +#: ../src/nautilus-view.c:7546 msgid "View of the current folder" msgstr "Перегляд теперішньої теки" @@ -5077,9 +5098,6 @@ msgstr "Відкрити з:" #~ msgid "Display Nautilus help" #~ msgstr "Показати довідку з Nautilus" -#~ msgid "Search for files" -#~ msgstr "Пошук файлів" - #~ msgid "" #~ "Locate files based on file name and type. Save your searches for later " #~ "use." |