diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-03-08 19:30:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-03-08 19:30:54 +0200 |
commit | 8f18594bf097d7e5d8eb83316b0bed339a718583 (patch) | |
tree | ce702df99737d04244a5a3fd9f7b09c5a6605669 | |
parent | b2acfb213cdfd6393b34d151de6efc92abd0fcb4 (diff) | |
download | nautilus-8f18594bf097d7e5d8eb83316b0bed339a718583.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 128 |
1 files changed, 44 insertions, 84 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus gnome-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-03 11:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-03 23:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-08 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 19:30+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Prisijungti prie serverio" #: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2658 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2652 msgid "Files" msgstr "Failai" @@ -192,7 +192,6 @@ msgid "The selection rectangle" msgstr "Žymėjimo stačiakampis" #: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:416 -#| msgid "Reset View to _Defaults" msgid "Reset to De_fault" msgstr "_Atstatyti numatytąjį" @@ -285,7 +284,6 @@ msgid "The location of the file." msgstr "Failo vieta." #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:136 -#| msgid "Modified" msgid "Modified - Time" msgstr "Pakeistas - laikas" @@ -424,7 +422,6 @@ msgstr "%H:%M" #. Translators: Time in 12h format #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4709 -#| msgid "%-I:%M %P" msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M" @@ -463,7 +460,6 @@ msgstr "%a %H:%M" #. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4746 #, no-c-format -#| msgid "%-I:%M %P" msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M" @@ -487,7 +483,6 @@ msgstr "%b %-e %H:%M" #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4767 #, no-c-format -#| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgid "%-e %b %l:%M %p" msgstr "%b %-e %l:%M" @@ -495,7 +490,6 @@ msgstr "%b %-e %l:%M" #. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4775 #, no-c-format -#| msgid "%b %-d %Y" msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y %b %-e" @@ -504,7 +498,6 @@ msgstr "%Y %b %-e" #. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4782 #, no-c-format -#| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgid "%-e %b %Y %H:%M" msgstr "%Y %-e %b %H:%M" @@ -513,7 +506,6 @@ msgstr "%Y %-e %b %H:%M" #. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4788 #, no-c-format -#| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" msgstr "%Y %-e %b %H:%M" @@ -2354,7 +2346,6 @@ msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "Numatytasis miniatiūrų piktogramų dydis" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44 -#| msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgid "" "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using " "NAUTILUS_ICON_SIZE_SMALL size." @@ -2367,21 +2358,6 @@ msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "Teksto elipsės riba" #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46 -#| msgid "" -#| "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced " -#| "by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of " -#| "the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the " -#| "given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given " -#| "number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on " -#| "the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without " -#| "any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number " -#| "of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong " -#| "file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5," -#| "smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level " -#| "\"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level " -#| "\"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels. Available " -#| "zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), " -#| "large (150%), larger (200%), largest (400%)" msgid "" "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " "ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " @@ -2727,7 +2703,6 @@ msgid "New _Window" msgstr "Naujas _langas" #: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 -#| msgid "_Show Sidebar" msgid "Sidebar" msgstr "Šoninė juosta" @@ -3196,7 +3171,6 @@ msgid "Small" msgstr "Mažas" #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45 -#| msgid "Calendar" msgid "Standard" msgstr "Standartinis" @@ -3568,10 +3542,6 @@ msgstr "Supratau" msgid "Close tab" msgstr "Užverti kortelę" -#: ../src/nautilus-progress-info-widget.xml.h:1 -msgid "label" -msgstr "užrašas" - #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:104 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:222 @@ -3708,7 +3678,6 @@ msgid "Link target:" msgstr "Nuorodos tikslas:" #: ../src/nautilus-properties-window.c:2998 -#| msgid "_Paste Into Folder" msgid "Parent Folder:" msgstr "Tėvinis aplankas:" @@ -3956,12 +3925,10 @@ msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti _viską" #: ../src/nautilus-toolbar-action-menu.xml.h:4 -#| msgid "Enter _Location…" msgid "Enter _Location" msgstr "Įveskite _vietą" #: ../src/nautilus-toolbar-action-menu.xml.h:5 -#| msgid "Bookmark this Location" msgid "_Bookmark this Location" msgstr "_Pažymėti šią vietą" @@ -3970,12 +3937,10 @@ msgid "Sort" msgstr "Rikiuoti" #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:3 -#| msgid "Size" msgid "_Size" msgstr "_Dydis" #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:4 -#| msgid "Type" msgid "_Type" msgstr "_Tipas" @@ -3985,22 +3950,18 @@ msgstr "Paskutinis _atvertas" # FIXME: We don't use spaces to pad labels! #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:6 -#| msgid "Empty _Trash" msgid "Last _Trashed" msgstr "Paskutinis iš_trintas" #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:7 -#| msgid "By Search Relevance" msgid "Search _Relevance" msgstr "Paieškos _atitikimas" #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:8 -#| msgid "Re_versed Order" msgid "Re_verse Order" msgstr "_Atvirkštinė tvarka" #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:9 -#| msgid "Visible _Columns…" msgid "_Visible Columns…" msgstr "Matomi s_tulpeliai…" @@ -4026,7 +3987,6 @@ msgstr "Grąžinti pasirinktus elementus į jų pradines vietas" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state #: ../src/nautilus-trash-bar.c:209 -#| msgid "Empty" msgid "_Empty" msgstr "Iš_valyti" @@ -4199,7 +4159,6 @@ msgid "Run" msgstr "Vykdyti" #: ../src/nautilus-view.c:6257 -#| msgid "_Open" msgid "Open" msgstr "Atverti" @@ -4220,7 +4179,6 @@ msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Atrakinti kaupiklį" #: ../src/nautilus-view.c:6333 -#| msgid "_Lock Drive" msgid "Stop Drive" msgstr "Stabdyti kaupiklį" @@ -4257,17 +4215,14 @@ msgid "P_roperties" msgstr "_Savybės" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:6 -#| msgid "_Keep Aligned" msgid "_Keep aligned" msgstr "Laikytis ly_giavimo" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:7 -#| msgid "_Organize Desktop by Name" msgid "Organize _Desktop by Name" msgstr "_Sutvarkyti darbastalį pagal pavadinimą" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:8 -#| msgid "Change Desktop _Background" msgid "Change _Background" msgstr "Keisti _foną" @@ -4280,22 +4235,18 @@ msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Atverti scenarijų aplanką" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:11 -#| msgid "Open _Item Location" msgid "_Open Item Location" msgstr "Atverti elemento _vietą" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:12 -#| msgid "Open in New _Window" msgid "Open In New _Window" msgstr "Atverti naujame _lange" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:13 -#| msgid "Open in New _Tab" msgid "Open In New _Tab" msgstr "Atverti naujoje _kortelėje" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:14 -#| msgid "Open With Other _Application…" msgid "Open With Other _Application" msgstr "Atverti kita _programa" @@ -4324,17 +4275,14 @@ msgid "_Paste Into Folder" msgstr "Į_dėti į aplanką" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:24 -#| msgid "Move To…" msgid "Move to…" msgstr "Perkelti į…" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:25 -#| msgid "Copy To…" msgid "Copy to…" msgstr "Kopijuoti į…" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:27 -#| msgid "_Redo Restore from Trash" msgid "_Delete from Trash" msgstr "Iš_trinti iš šiukšlinės" @@ -4343,7 +4291,6 @@ msgid "Empty Trash" msgstr "Išvalyti šiukšlinę" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:29 -#| msgid "_Undo Restore from Trash" msgid "_Restore From Trash" msgstr "_Atstatyti iš šiukšlinės" @@ -4352,17 +4299,14 @@ msgid "Resize Icon…" msgstr "Ištempti piktogramą…" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:31 -#| msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgid "Restore Icon's Original Size" msgstr "Atstatyti _originalų piktogramos dydį" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:32 -#| msgid "Rena_me…" msgid "Rena_me" msgstr "Pervadi_nti" #: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:33 -#| msgid "Set as Wallpaper" msgid "Set As Wallpaper" msgstr "Nustatyti kaip foną" @@ -4399,44 +4343,43 @@ msgstr "_Savybės" msgid "_Format…" msgstr "_Formatuoti…" -#. Translators: this is the second part of a "%d files deleted" string -#: ../src/nautilus-window.c:1545 ../src/nautilus-window.c:1552 +#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. +#: ../src/nautilus-window.c:1544 #, c-format -msgid "%s deleted" -msgid_plural "%s deleted" -msgstr[0] "%s ištrintas" -msgstr[1] "%s ištrinti" -msgstr[2] "%s ištrintų" +#| msgid "“%s” selected" +msgid "“%s” deleted" +msgstr "„%s“ ištrintas" # c-format -#. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string -#: ../src/nautilus-window.c:1548 -#, c-format -#| msgid "%'u file" -#| msgid_plural "%'u files" -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d failas" -msgstr[1] "%d failai" -msgstr[2] "%d failų" - -#: ../src/nautilus-window.c:1726 +#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d +#. * is the count. +#: ../src/nautilus-window.c:1549 +#, c-format +#| msgid "%'d file left to delete" +#| msgid_plural "%'d files left to delete" +msgid "%d file deleted" +msgid_plural "%d files deleted" +msgstr[0] "Ištrintas %d failas" +msgstr[1] "Ištrinti %d failai" +msgstr[2] "Ištrinta %d failų" + +#: ../src/nautilus-window.c:1720 msgid "_New Tab" msgstr "Nauja _kortelė" -#: ../src/nautilus-window.c:1736 +#: ../src/nautilus-window.c:1730 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Perkelti kortelę _kairėn" -#: ../src/nautilus-window.c:1744 +#: ../src/nautilus-window.c:1738 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Perkelti kortelę _dešinėn" -#: ../src/nautilus-window.c:1755 +#: ../src/nautilus-window.c:1749 msgid "_Close Tab" msgstr "_Užverti kortelę" -#: ../src/nautilus-window.c:2660 +#: ../src/nautilus-window.c:2654 msgid "Access and organize your files." msgstr "Prieikite ir tvarkykite savo failus. " @@ -4444,7 +4387,7 @@ msgstr "Prieikite ir tvarkykite savo failus. " #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window.c:2669 +#: ../src/nautilus-window.c:2663 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vertėjai:\n" @@ -4512,7 +4455,6 @@ msgid "Searching…" msgstr "Ieškoma..." #: ../src/nautilus-window.ui.h:1 -#| msgid "Files" msgid "_Files" msgstr "_Failai" @@ -4574,6 +4516,24 @@ msgstr "Turi nuotraukų ir muzikos" msgid "Open with:" msgstr "Atverti naudojant:" +#~ msgid "label" +#~ msgstr "užrašas" + +#~ msgid "%s deleted" +#~ msgid_plural "%s deleted" +#~ msgstr[0] "%s ištrintas" +#~ msgstr[1] "%s ištrinti" +#~ msgstr[2] "%s ištrintų" + +# c-format +#~| msgid "%'u file" +#~| msgid_plural "%'u files" +#~ msgid "%d file" +#~ msgid_plural "%d files" +#~ msgstr[0] "%d failas" +#~ msgstr[1] "%d failai" +#~ msgstr[2] "%d failų" + #~ msgid "Saved search" #~ msgstr "Įrašyta paieška" |