diff options
author | Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com> | 2015-03-02 21:41:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-02 21:41:03 +0000 |
commit | a96d6111c0a0d9c68082c1003496da7ac1b6a18d (patch) | |
tree | c280f074db88cb71ea294198903d31a762fca872 | |
parent | c1fcfd879a700be5f56cf71dd934624054c2d57a (diff) | |
download | nautilus-a96d6111c0a0d9c68082c1003496da7ac1b6a18d.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 133 |
1 files changed, 68 insertions, 65 deletions
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-01 23:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 10:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-02 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:37+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: el\n" @@ -120,11 +120,9 @@ msgid "Connect to Server" msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή" # -#. Set initial window title #: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2502 -#: ../src/nautilus-window.c:2671 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2658 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" @@ -223,12 +221,12 @@ msgstr "Εμφάνιση περισσότερων _λεπτομερειών" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:652 -#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:647 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:273 ../src/nautilus-mime-actions.c:647 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-mime-actions.c:722 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 ../src/nautilus-mime-actions.c:1571 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1795 #: ../src/nautilus-properties-window.c:4179 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5163 ../src/nautilus-query-editor.c:491 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5163 ../src/nautilus-query-editor.c:494 #: ../src/nautilus-view.c:780 ../src/nautilus-view.c:1277 #: ../src/nautilus-view.c:4919 msgid "_Cancel" @@ -246,7 +244,7 @@ msgstr " (άκυρο Unicode)" #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:129 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:265 #: ../src/nautilus-list-view.c:1825 ../src/nautilus-pathbar.c:295 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1067 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1072 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:285 msgid "Home" msgstr "Προσωπικός φάκελος" @@ -402,7 +400,7 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:95 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:104 -#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:273 ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1242 ../src/nautilus-mime-actions.c:1795 #: ../src/nautilus-view.c:780 msgid "_OK" @@ -694,7 +692,7 @@ msgid "Markup" msgstr "Σήμανση" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6468 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:326 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:329 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" @@ -711,12 +709,12 @@ msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6472 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:392 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:395 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6473 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:376 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:379 msgid "Spreadsheet" msgstr "Λογιστικό φύλλο" @@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα δ #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275 -#: ../src/nautilus-window.c:1218 +#: ../src/nautilus-window.c:1267 msgid "Empty _Trash" msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων" @@ -1627,7 +1625,7 @@ msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Αδυναμία σημείωσης ως έμπιστου του εκκινητή (εκτελέσιμος)" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133 -#: ../src/nautilus-window.c:448 +#: ../src/nautilus-window.c:491 ../src/nautilus-window.ui.h:2 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" @@ -1636,7 +1634,7 @@ msgid "Undo last action" msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας" #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140 -#: ../src/nautilus-window.c:449 +#: ../src/nautilus-window.c:492 msgid "Redo" msgstr "Επανάληψη" @@ -2702,11 +2700,11 @@ msgstr "" "%s" #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: ../src/nautilus-application.c:179 ../src/nautilus-window-slot.c:1596 +#: ../src/nautilus-application.c:178 ../src/nautilus-window-slot.c:1596 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "Ωχ όχι! Κάτι πήγε στραβά." -#: ../src/nautilus-application.c:181 +#: ../src/nautilus-application.c:180 #, c-format msgid "" "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " @@ -2718,7 +2716,7 @@ msgstr "" "δημιουργηθεί:\n" "%s" -#: ../src/nautilus-application.c:186 +#: ../src/nautilus-application.c:185 #, c-format msgid "" "Unable to create required folders. Please create the following folders, or " @@ -2730,7 +2728,7 @@ msgstr "" "δημιουργηθούν:\n" "%s" -#: ../src/nautilus-application.c:318 +#: ../src/nautilus-application.c:317 msgid "" "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.config/nautilus" @@ -2738,75 +2736,75 @@ msgstr "" "Στον Ναυτίλο 3.0 αυτός ο φάκελος είναι παρωχημένος και έγινε προσπάθεια " "μεταφοράς αυτής της ρύθμισης στο ~/.config/nautilus" -#: ../src/nautilus-application.c:612 +#: ../src/nautilus-application.c:611 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "Το --check δε χρησιμοποιείται μαζί με άλλες επιλογές." -#: ../src/nautilus-application.c:619 +#: ../src/nautilus-application.c:618 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "Το --quit δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με URI." -#: ../src/nautilus-application.c:627 +#: ../src/nautilus-application.c:626 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "Το --select πρέπει να χρησιμοποιηθεί με τουλάχιστον ένα URI." -#: ../src/nautilus-application.c:634 +#: ../src/nautilus-application.c:633 msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together." msgstr "" "Τα --no-desktop και --force-desktop δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί." -#: ../src/nautilus-application.c:718 +#: ../src/nautilus-application.c:717 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Εκτέλεση ενός συνόλου γρήγορων δοκιμών αυτοελέγχων." -#: ../src/nautilus-application.c:725 +#: ../src/nautilus-application.c:724 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Δημιουργία του αρχικού παραθύρου με τη δοσμένη γεωμετρία." # -#: ../src/nautilus-application.c:725 +#: ../src/nautilus-application.c:724 msgid "GEOMETRY" msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ" -#: ../src/nautilus-application.c:727 +#: ../src/nautilus-application.c:726 msgid "Show the version of the program." msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος." -#: ../src/nautilus-application.c:729 +#: ../src/nautilus-application.c:728 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" msgstr "Να ανοίγεται πάντα νέο παράθυρο για περιήγηση καθορισμένων URI" -#: ../src/nautilus-application.c:731 +#: ../src/nautilus-application.c:730 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Δημιουργία παραθύρων μόνο για τα URI που έχουν οριστεί ρητά." -#: ../src/nautilus-application.c:733 +#: ../src/nautilus-application.c:732 msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "" "Να μη γίνεται ποτέ διαχείριση της επιφάνειας εργασίας (αγνοεί τις " "προτιμήσεις του GSettings)." -#: ../src/nautilus-application.c:735 +#: ../src/nautilus-application.c:734 msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "" "Να γίνεται πάντα διαχείριση της επιφάνειας εργασίας (αγνοεί τις προτιμήσεις " "του GSettings)." -#: ../src/nautilus-application.c:737 +#: ../src/nautilus-application.c:736 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Τερματισμός του Ναυτίλου." -#: ../src/nautilus-application.c:739 +#: ../src/nautilus-application.c:738 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "Επιλέξτε τα καθορισμένα URI στο γονικό φάκελο." -#: ../src/nautilus-application.c:740 +#: ../src/nautilus-application.c:739 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" #. Translators: this is a fatal error quit message printed on the #. * command line -#: ../src/nautilus-application.c:820 +#: ../src/nautilus-application.c:819 msgid "Could not register the application" msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εφαρμογής" @@ -3504,14 +3502,14 @@ msgstr "%s ορατές στήλες" msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών στο φάκελο:" -#: ../src/nautilus-location-entry.c:259 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:258 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Θέλετε να εμφανιστεί %d τοποθεσία;" msgstr[1] "Θέλετε να εμφανιστούν %d τοποθεσίες;" -#: ../src/nautilus-location-entry.c:263 ../src/nautilus-mime-actions.c:1061 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:262 ../src/nautilus-mime-actions.c:1061 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." @@ -3675,10 +3673,6 @@ msgstr "Το κατάλαβα" msgid "Close tab" msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" -#: ../src/nautilus-notification-delete.ui.h:1 -msgid "undo" -msgstr "αναίρεση" - #: ../src/nautilus-progress-info-widget.xml.h:1 msgid "label" msgstr "ετικέτα" @@ -3992,61 +3986,61 @@ msgstr "Άν_οιγμα" msgid "File Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:293 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:296 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:311 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:314 msgid "Music" msgstr "Μουσική" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:342 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:345 msgid "Picture" msgstr "Εικόνα" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:362 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:365 msgid "Illustration" msgstr "Εικονογραφία" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:401 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:404 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf / Postscript" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:409 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:412 msgid "Text File" msgstr "Αρχείο κειμένου" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:488 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:491 msgid "Select type" msgstr "Επιλογή τύπου" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:492 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:495 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:572 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:575 msgid "Any" msgstr "Οποιοσδήποτε" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:587 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:590 msgid "Other Type…" msgstr "Άλλος τύπος…" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:858 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:861 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Αφαίρεση αυτού του κριτηρίου αναζήτησης" #. create the Current/All Files selector -#: ../src/nautilus-query-editor.c:941 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:946 msgid "Current" msgstr "Τρέχοντα" # -#: ../src/nautilus-query-editor.c:944 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:949 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:966 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:971 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Προσθήκη νέου κριτηρίου στην αναζήτηση" @@ -4487,16 +4481,16 @@ msgstr "Αφημένο κείμενο.txt" msgid "dropped data" msgstr "αφημένα δεδομένα" -#: ../src/nautilus-window.c:1232 +#: ../src/nautilus-window.c:1281 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../src/nautilus-window.c:1241 +#: ../src/nautilus-window.c:1290 msgid "_Format…" msgstr "_Διαμόρφωση…" #. Translators: this is the second part of a "%d files deleted" string -#: ../src/nautilus-window.c:1528 ../src/nautilus-window.c:1535 +#: ../src/nautilus-window.c:1545 ../src/nautilus-window.c:1552 #, c-format msgid "%s deleted" msgid_plural "%s deleted" @@ -4504,30 +4498,30 @@ msgstr[0] "%s διαγράφηκε" msgstr[1] "%s διαγράφηκαν" #. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string -#: ../src/nautilus-window.c:1531 +#: ../src/nautilus-window.c:1548 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d αρχείο" msgstr[1] "%d αρχεία" -#: ../src/nautilus-window.c:1704 +#: ../src/nautilus-window.c:1726 msgid "_New Tab" msgstr "_Νέα καρτέλα" -#: ../src/nautilus-window.c:1714 +#: ../src/nautilus-window.c:1736 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας _αριστερά" -#: ../src/nautilus-window.c:1722 +#: ../src/nautilus-window.c:1744 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας _δεξιά" -#: ../src/nautilus-window.c:1733 +#: ../src/nautilus-window.c:1755 msgid "_Close Tab" msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας" -#: ../src/nautilus-window.c:2673 +#: ../src/nautilus-window.c:2660 msgid "Access and organize your files." msgstr "Προσπελάστε και οργανώστε τα αρχεία σας." @@ -4536,7 +4530,7 @@ msgstr "Προσπελάστε και οργανώστε τα αρχεία σα #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window.c:2682 +#: ../src/nautilus-window.c:2669 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -4612,6 +4606,12 @@ msgstr "Μη διαχειρίσιμο μήνυμα σφάλματος: %s" msgid "Searching…" msgstr "Αναζήτηση…" +# +#: ../src/nautilus-window.ui.h:1 +#| msgid "Files" +msgid "_Files" +msgstr "_Αρχεία" + #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:92 msgid "Audio CD" msgstr "CD ήχου" @@ -4672,6 +4672,9 @@ msgstr "Περιέχει φωτογραφίες και μουσική" msgid "Open with:" msgstr "Άνοιγμα με:" +#~ msgid "undo" +#~ msgstr "αναίρεση" + #~ msgid "Whether to enable immediate deletion" #~ msgstr "Αν θα είναι ενεργοποιημένη η άμεση διαγραφή" |