summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEfstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>2015-03-02 21:41:03 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-03-02 21:41:03 +0000
commita96d6111c0a0d9c68082c1003496da7ac1b6a18d (patch)
treec280f074db88cb71ea294198903d31a762fca872
parentc1fcfd879a700be5f56cf71dd934624054c2d57a (diff)
downloadnautilus-a96d6111c0a0d9c68082c1003496da7ac1b6a18d.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/el.po133
1 files changed, 68 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 70685ea40..58263de75 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 23:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 10:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -120,11 +120,9 @@ msgid "Connect to Server"
msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή"
#
-#. Set initial window title
#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2502
-#: ../src/nautilus-window.c:2671
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2658
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
@@ -223,12 +221,12 @@ msgstr "Εμφάνιση περισσότερων _λεπτομερειών"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:652
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:647
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:273 ../src/nautilus-mime-actions.c:647
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-mime-actions.c:722
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 ../src/nautilus-mime-actions.c:1571
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1795
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4179
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5163 ../src/nautilus-query-editor.c:491
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5163 ../src/nautilus-query-editor.c:494
#: ../src/nautilus-view.c:780 ../src/nautilus-view.c:1277
#: ../src/nautilus-view.c:4919
msgid "_Cancel"
@@ -246,7 +244,7 @@ msgstr " (άκυρο Unicode)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:129
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:265
#: ../src/nautilus-list-view.c:1825 ../src/nautilus-pathbar.c:295
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1067
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1072
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:285
msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
@@ -402,7 +400,7 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:95
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:104
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:1065
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:273 ../src/nautilus-mime-actions.c:1065
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1242 ../src/nautilus-mime-actions.c:1795
#: ../src/nautilus-view.c:780
msgid "_OK"
@@ -694,7 +692,7 @@ msgid "Markup"
msgstr "Σήμανση"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6468
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:326
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:329
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
@@ -711,12 +709,12 @@ msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6472
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:392
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:395
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6473
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:376
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:379
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Λογιστικό φύλλο"
@@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα δ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2275
-#: ../src/nautilus-window.c:1218
+#: ../src/nautilus-window.c:1267
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων"
@@ -1627,7 +1625,7 @@ msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Αδυναμία σημείωσης ως έμπιστου του εκκινητή (εκτελέσιμος)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133
-#: ../src/nautilus-window.c:448
+#: ../src/nautilus-window.c:491 ../src/nautilus-window.ui.h:2
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
@@ -1636,7 +1634,7 @@ msgid "Undo last action"
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140
-#: ../src/nautilus-window.c:449
+#: ../src/nautilus-window.c:492
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
@@ -2702,11 +2700,11 @@ msgstr ""
"%s"
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:179 ../src/nautilus-window-slot.c:1596
+#: ../src/nautilus-application.c:178 ../src/nautilus-window-slot.c:1596
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Ωχ όχι! Κάτι πήγε στραβά."
-#: ../src/nautilus-application.c:181
+#: ../src/nautilus-application.c:180
#, c-format
msgid ""
"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
@@ -2718,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"δημιουργηθεί:\n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:186
+#: ../src/nautilus-application.c:185
#, c-format
msgid ""
"Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
@@ -2730,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"δημιουργηθούν:\n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:318
+#: ../src/nautilus-application.c:317
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
@@ -2738,75 +2736,75 @@ msgstr ""
"Στον Ναυτίλο 3.0 αυτός ο φάκελος είναι παρωχημένος και έγινε προσπάθεια "
"μεταφοράς αυτής της ρύθμισης στο ~/.config/nautilus"
-#: ../src/nautilus-application.c:612
+#: ../src/nautilus-application.c:611
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "Το --check δε χρησιμοποιείται μαζί με άλλες επιλογές."
-#: ../src/nautilus-application.c:619
+#: ../src/nautilus-application.c:618
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "Το --quit δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με URI."
-#: ../src/nautilus-application.c:627
+#: ../src/nautilus-application.c:626
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr "Το --select πρέπει να χρησιμοποιηθεί με τουλάχιστον ένα URI."
-#: ../src/nautilus-application.c:634
+#: ../src/nautilus-application.c:633
msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together."
msgstr ""
"Τα --no-desktop και --force-desktop δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί."
-#: ../src/nautilus-application.c:718
+#: ../src/nautilus-application.c:717
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Εκτέλεση ενός συνόλου γρήγορων δοκιμών αυτοελέγχων."
-#: ../src/nautilus-application.c:725
+#: ../src/nautilus-application.c:724
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Δημιουργία του αρχικού παραθύρου με τη δοσμένη γεωμετρία."
#
-#: ../src/nautilus-application.c:725
+#: ../src/nautilus-application.c:724
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ"
-#: ../src/nautilus-application.c:727
+#: ../src/nautilus-application.c:726
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος."
-#: ../src/nautilus-application.c:729
+#: ../src/nautilus-application.c:728
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
msgstr "Να ανοίγεται πάντα νέο παράθυρο για περιήγηση καθορισμένων URI"
-#: ../src/nautilus-application.c:731
+#: ../src/nautilus-application.c:730
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Δημιουργία παραθύρων μόνο για τα URI που έχουν οριστεί ρητά."
-#: ../src/nautilus-application.c:733
+#: ../src/nautilus-application.c:732
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
msgstr ""
"Να μη γίνεται ποτέ διαχείριση της επιφάνειας εργασίας (αγνοεί τις "
"προτιμήσεις του GSettings)."
-#: ../src/nautilus-application.c:735
+#: ../src/nautilus-application.c:734
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
msgstr ""
"Να γίνεται πάντα διαχείριση της επιφάνειας εργασίας (αγνοεί τις προτιμήσεις "
"του GSettings)."
-#: ../src/nautilus-application.c:737
+#: ../src/nautilus-application.c:736
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Τερματισμός του Ναυτίλου."
-#: ../src/nautilus-application.c:739
+#: ../src/nautilus-application.c:738
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr "Επιλέξτε τα καθορισμένα URI στο γονικό φάκελο."
-#: ../src/nautilus-application.c:740
+#: ../src/nautilus-application.c:739
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:820
+#: ../src/nautilus-application.c:819
msgid "Could not register the application"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εφαρμογής"
@@ -3504,14 +3502,14 @@ msgstr "%s ορατές στήλες"
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο ταξινόμησης των πληροφοριών στο φάκελο:"
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:259
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:258
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "Θέλετε να εμφανιστεί %d τοποθεσία;"
msgstr[1] "Θέλετε να εμφανιστούν %d τοποθεσίες;"
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:263 ../src/nautilus-mime-actions.c:1061
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:262 ../src/nautilus-mime-actions.c:1061
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3675,10 +3673,6 @@ msgstr "Το κατάλαβα"
msgid "Close tab"
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
-#: ../src/nautilus-notification-delete.ui.h:1
-msgid "undo"
-msgstr "αναίρεση"
-
#: ../src/nautilus-progress-info-widget.xml.h:1
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
@@ -3992,61 +3986,61 @@ msgstr "Άν_οιγμα"
msgid "File Type"
msgstr "Τύπος αρχείου"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:293
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:296
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:311
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:314
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:342
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:345
msgid "Picture"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:362
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:365
msgid "Illustration"
msgstr "Εικονογραφία"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:401
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:404
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:409
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:412
msgid "Text File"
msgstr "Αρχείο κειμένου"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:488
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:491
msgid "Select type"
msgstr "Επιλογή τύπου"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:492
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:495
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:572
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:575
msgid "Any"
msgstr "Οποιοσδήποτε"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:587
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:590
msgid "Other Type…"
msgstr "Άλλος τύπος…"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:858
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:861
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του κριτηρίου αναζήτησης"
#. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:941
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:946
msgid "Current"
msgstr "Τρέχοντα"
#
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:944
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:949
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:966
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:971
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "Προσθήκη νέου κριτηρίου στην αναζήτηση"
@@ -4487,16 +4481,16 @@ msgstr "Αφημένο κείμενο.txt"
msgid "dropped data"
msgstr "αφημένα δεδομένα"
-#: ../src/nautilus-window.c:1232
+#: ../src/nautilus-window.c:1281
msgid "_Properties"
msgstr "_Ιδιότητες"
-#: ../src/nautilus-window.c:1241
+#: ../src/nautilus-window.c:1290
msgid "_Format…"
msgstr "_Διαμόρφωση…"
#. Translators: this is the second part of a "%d files deleted" string
-#: ../src/nautilus-window.c:1528 ../src/nautilus-window.c:1535
+#: ../src/nautilus-window.c:1545 ../src/nautilus-window.c:1552
#, c-format
msgid "%s deleted"
msgid_plural "%s deleted"
@@ -4504,30 +4498,30 @@ msgstr[0] "%s διαγράφηκε"
msgstr[1] "%s διαγράφηκαν"
#. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string
-#: ../src/nautilus-window.c:1531
+#: ../src/nautilus-window.c:1548
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d αρχείο"
msgstr[1] "%d αρχεία"
-#: ../src/nautilus-window.c:1704
+#: ../src/nautilus-window.c:1726
msgid "_New Tab"
msgstr "_Νέα καρτέλα"
-#: ../src/nautilus-window.c:1714
+#: ../src/nautilus-window.c:1736
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας _αριστερά"
-#: ../src/nautilus-window.c:1722
+#: ../src/nautilus-window.c:1744
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας _δεξιά"
-#: ../src/nautilus-window.c:1733
+#: ../src/nautilus-window.c:1755
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
-#: ../src/nautilus-window.c:2673
+#: ../src/nautilus-window.c:2660
msgid "Access and organize your files."
msgstr "Προσπελάστε και οργανώστε τα αρχεία σας."
@@ -4536,7 +4530,7 @@ msgstr "Προσπελάστε και οργανώστε τα αρχεία σα
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2682
+#: ../src/nautilus-window.c:2669
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -4612,6 +4606,12 @@ msgstr "Μη διαχειρίσιμο μήνυμα σφάλματος: %s"
msgid "Searching…"
msgstr "Αναζήτηση…"
+#
+#: ../src/nautilus-window.ui.h:1
+#| msgid "Files"
+msgid "_Files"
+msgstr "_Αρχεία"
+
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:92
msgid "Audio CD"
msgstr "CD ήχου"
@@ -4672,6 +4672,9 @@ msgstr "Περιέχει φωτογραφίες και μουσική"
msgid "Open with:"
msgstr "Άνοιγμα με:"
+#~ msgid "undo"
+#~ msgstr "αναίρεση"
+
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "Αν θα είναι ενεργοποιημένη η άμεση διαγραφή"