diff options
author | Fran Dieguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2015-03-18 00:40:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Fran Dieguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2015-03-18 00:40:42 +0100 |
commit | 2d52f07728d50562f7df4a0c1396ce6d1a7ca3b5 (patch) | |
tree | 98a99db87528dbb162d1f74a7470453d4eb0d969 | |
parent | f5cc9de2054e26b735ad26cdc356b71a6030a3a2 (diff) | |
download | nautilus-2d52f07728d50562f7df4a0c1396ce6d1a7ca3b5.tar.gz |
Updated Galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 114 |
1 files changed, 70 insertions, 44 deletions
@@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-master-po-gl-54706\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-03 01:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-03 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 00:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 00:40+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" -"Language-Team: Galician <>\n" +"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Conectarse a un servidor" #: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2658 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2652 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" @@ -2013,6 +2013,7 @@ msgstr "Preparando" #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:159 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:211 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:256 +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:5 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -3531,10 +3532,6 @@ msgstr "Entendido" msgid "Close tab" msgstr "Pechar lapela" -#: ../src/nautilus-progress-info-widget.xml.h:1 -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:104 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:222 @@ -3919,6 +3916,26 @@ msgstr "Escriba a localización" msgid "_Bookmark this Location" msgstr "_Marcar esta localización" +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:1 +msgid "Action menu" +msgstr "Menú de acción" + +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:2 +msgid "Open action menu" +msgstr "Abrir menú de acción" + +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:3 +msgid "View menu" +msgstr "Menú Ver" + +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:4 +msgid "Open view menu" +msgstr "Abrir menú Ver" + +#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:6 +msgid "Search files" +msgstr "Buscar ficheiros" + #: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:1 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" @@ -4111,67 +4128,67 @@ msgstr "Non é posíbel deter a unidade" msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Non foi posíbel iniciar «%s»" -#: ../src/nautilus-view.c:6198 +#: ../src/nautilus-view.c:6199 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" msgstr[0] "Cartafol novo coa selección (%'d elemento)" msgstr[1] "Cartafol novo coa selección (%'d elementos)" -#: ../src/nautilus-view.c:6246 +#: ../src/nautilus-view.c:6247 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Abrir con %s" -#: ../src/nautilus-view.c:6255 +#: ../src/nautilus-view.c:6256 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: ../src/nautilus-view.c:6257 +#: ../src/nautilus-view.c:6258 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../src/nautilus-view.c:6308 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18 +#: ../src/nautilus-view.c:6309 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../src/nautilus-view.c:6311 +#: ../src/nautilus-view.c:6312 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: ../src/nautilus-view.c:6314 +#: ../src/nautilus-view.c:6315 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Iniciar unidade multidisco" -#: ../src/nautilus-view.c:6317 +#: ../src/nautilus-view.c:6318 msgid "U_nlock Drive" msgstr "De_sbloquear unidade" -#: ../src/nautilus-view.c:6333 +#: ../src/nautilus-view.c:6334 msgid "Stop Drive" msgstr "Deter unidade" -#: ../src/nautilus-view.c:6336 +#: ../src/nautilus-view.c:6337 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Extraer unidade de forma _segura" -#: ../src/nautilus-view.c:6339 +#: ../src/nautilus-view.c:6340 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/nautilus-view.c:6342 +#: ../src/nautilus-view.c:6343 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Deter unidade multidisco" -#: ../src/nautilus-view.c:6345 +#: ../src/nautilus-view.c:6346 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquear unidade" -#: ../src/nautilus-view.c:7544 +#: ../src/nautilus-view.c:7545 msgid "Content View" msgstr "Visualización de contido" -#: ../src/nautilus-view.c:7545 +#: ../src/nautilus-view.c:7546 msgid "View of the current folder" msgstr "Visualización do cartafol actual" @@ -4313,39 +4330,38 @@ msgstr "_Propiedades" msgid "_Format…" msgstr "_Formatar…" -#. Translators: this is the second part of a "%d files deleted" string -#: ../src/nautilus-window.c:1545 ../src/nautilus-window.c:1552 +#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. +#: ../src/nautilus-window.c:1544 #, c-format -msgid "%s deleted" -msgid_plural "%s deleted" -msgstr[0] "%s eliminado" -msgstr[1] "%s eliminados" +msgid "“%s” deleted" +msgstr "«%s» eliminado" -#. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string -#: ../src/nautilus-window.c:1548 +#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d +#. * is the count. +#: ../src/nautilus-window.c:1549 #, c-format -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d ficheiro" -msgstr[1] "%d ficheiros" +msgid "%d file deleted" +msgid_plural "%d files deleted" +msgstr[0] "%d ficheiro eliminado" +msgstr[1] "%d ficheiros eliminados" -#: ../src/nautilus-window.c:1726 +#: ../src/nautilus-window.c:1720 msgid "_New Tab" msgstr "_Nova lapela" -#: ../src/nautilus-window.c:1736 +#: ../src/nautilus-window.c:1730 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Mover a lapela á _esquerda" -#: ../src/nautilus-window.c:1744 +#: ../src/nautilus-window.c:1738 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Mover a lapela á _dereita" -#: ../src/nautilus-window.c:1755 +#: ../src/nautilus-window.c:1749 msgid "_Close Tab" msgstr "_Pechar a lapela" -#: ../src/nautilus-window.c:2660 +#: ../src/nautilus-window.c:2654 msgid "Access and organize your files." msgstr "Acceder aos seus ficheiros e organizalos." @@ -4353,7 +4369,7 @@ msgstr "Acceder aos seus ficheiros e organizalos." #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window.c:2669 +#: ../src/nautilus-window.c:2663 msgid "translator-credits" msgstr "" "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012\n" @@ -4487,6 +4503,19 @@ msgstr "Contén fotos e música" msgid "Open with:" msgstr "Abrir con:" +#~ msgid "label" +#~ msgstr "etiqueta" + +#~ msgid "%s deleted" +#~ msgid_plural "%s deleted" +#~ msgstr[0] "%s eliminado" +#~ msgstr[1] "%s eliminados" + +#~ msgid "%d file" +#~ msgid_plural "%d files" +#~ msgstr[0] "%d ficheiro" +#~ msgstr[1] "%d ficheiros" + #~ msgid "Whether to enable immediate deletion" #~ msgstr "Indica se se activa a eliminación inmediata" @@ -5073,9 +5102,6 @@ msgstr "Abrir con:" #~ msgid "Display Nautilus help" #~ msgstr "Mostrar a axuda de Nautilus" -#~ msgid "Search for files" -#~ msgstr "Buscar por ficheiros" - #~ msgid "" #~ "Locate files based on file name and type. Save your searches for later " #~ "use." |