diff options
author | Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com> | 2021-08-26 20:02:01 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-26 20:02:01 +0000 |
commit | e23c8d8052a1b3bf52e8bff4286989b1df357994 (patch) | |
tree | 616e8ffa0b7129c88234771a8f533a2e39062f53 | |
parent | 5981d2a8796745b66b3a4a3dccab89e43d3e65d1 (diff) | |
download | nautilus-e23c8d8052a1b3bf52e8bff4286989b1df357994.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 32 |
1 files changed, 23 insertions, 9 deletions
@@ -48,13 +48,14 @@ # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2017-2021. # Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021. # +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-10 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 22:14+0200\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-13 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 18:25+0200\n" +"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4064,7 +4065,7 @@ msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Dies ist auf Grund von Sicherheitserwägungen deaktiviert." #: src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469 -#: src/nautilus-properties-window.c:2625 +#: src/nautilus-properties-window.c:2625 src/nautilus-trash-bar.c:182 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Beim Ausführen der Anwendung ist ein Fehler aufgetreten." @@ -4375,7 +4376,7 @@ msgid "Select Dates…" msgstr "Daten wählen …" #. trash -#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:201 +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:227 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" @@ -4404,20 +4405,33 @@ msgstr "_Rückgängig" msgid "_Redo" msgstr "_Wiederholen" -#: src/nautilus-trash-bar.c:209 +#: src/nautilus-trash-bar.c:231 +msgid "Trashed items are automatically deleted after a period of time" +msgstr "" +"Elemente im Papierkorb werden nach einer bestimmten Zeit automatisch gelöscht" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:245 +msgid "_Settings" +msgstr "_Einstellungen" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:248 +msgid "Display system controls for trash content" +msgstr "" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:251 msgid "_Restore" msgstr "_Wiederherstellen" -#: src/nautilus-trash-bar.c:212 +#: src/nautilus-trash-bar.c:254 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Alle gewählten Objekte an ihrem ursprünglichen Ort wiederherstellen" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state -#: src/nautilus-trash-bar.c:216 +#: src/nautilus-trash-bar.c:258 msgid "_Empty…" msgstr "_Leeren …" -#: src/nautilus-trash-bar.c:219 +#: src/nautilus-trash-bar.c:261 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Alle Objekte im Papierkorb löschen" |