diff options
author | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2021-08-30 19:14:48 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-30 19:14:48 +0000 |
commit | 3fbde44eaaa1f82de40446e1a34f9f5d3f1763d1 (patch) | |
tree | 95be02ef0cfb8b194cb4dd6bf7f45cb4c9d560bc | |
parent | b688f746d60424ecd98ab58870da4865547b7ba2 (diff) | |
download | nautilus-3fbde44eaaa1f82de40446e1a34f9f5d3f1763d1.tar.gz |
Update Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 62 |
1 files changed, 37 insertions, 25 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-11 06:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-11 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-30 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 21:11+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Ni mogoče zaustaviti pogona" msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Ni mogoče začeti »%s«" -#: src/nautilus-files-view.c:8089 +#: src/nautilus-files-view.c:8093 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" @@ -3012,69 +3012,69 @@ msgstr[1] "Nova mapa z izborom (%'d predmet)" msgstr[2] "Nova mapa z izborom (%'d predmeta)" msgstr[3] "Nova mapa z izborom (%'d predmeti)" -#: src/nautilus-files-view.c:8147 +#: src/nautilus-files-view.c:8151 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Odpri s programom %s" -#: src/nautilus-files-view.c:8159 +#: src/nautilus-files-view.c:8163 msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#: src/nautilus-files-view.c:8164 +#: src/nautilus-files-view.c:8168 msgid "Extract Here" msgstr "Razširi na to mesto" -#: src/nautilus-files-view.c:8165 +#: src/nautilus-files-view.c:8169 msgid "Extract to…" msgstr "Razširi v …" -#: src/nautilus-files-view.c:8169 +#: src/nautilus-files-view.c:8173 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/nautilus-files-view.c:8225 +#: src/nautilus-files-view.c:8229 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:108 msgid "_Start" msgstr "_Zaženi" -#: src/nautilus-files-view.c:8231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759 +#: src/nautilus-files-view.c:8235 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759 msgid "_Connect" msgstr "_Poveži se" -#: src/nautilus-files-view.c:8237 +#: src/nautilus-files-view.c:8241 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Zaženi več-diskovni pogon" -#: src/nautilus-files-view.c:8243 +#: src/nautilus-files-view.c:8247 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_Odkleni pogon" -#: src/nautilus-files-view.c:8261 +#: src/nautilus-files-view.c:8265 msgid "Stop Drive" msgstr "Zaustavi pogon" -#: src/nautilus-files-view.c:8267 +#: src/nautilus-files-view.c:8271 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Varno odstrani pogon" -#: src/nautilus-files-view.c:8273 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1749 +#: src/nautilus-files-view.c:8277 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1749 msgid "_Disconnect" msgstr "_Prekini povezavo" -#: src/nautilus-files-view.c:8279 +#: src/nautilus-files-view.c:8283 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Zaustavi več-diskovni pogon" -#: src/nautilus-files-view.c:8285 +#: src/nautilus-files-view.c:8289 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Zakleni pogon" -#: src/nautilus-files-view.c:10054 +#: src/nautilus-files-view.c:10058 msgid "Content View" msgstr "Pogled vsebine" -#: src/nautilus-files-view.c:10055 +#: src/nautilus-files-view.c:10059 msgid "View of the current folder" msgstr "Pogled trenutne mape" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Ta možnost je onemogočena iz varnostnih pomislekov." #: src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469 -#: src/nautilus-properties-window.c:2625 +#: src/nautilus-properties-window.c:2625 src/nautilus-trash-bar.c:182 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Prišlo je do napake med zaganjanjem programa." @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid "Select Dates…" msgstr "Izbor datumov …" #. trash -#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:201 +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:227 msgid "Trash" msgstr "Smeti" @@ -4429,20 +4429,32 @@ msgstr "_Razveljavi" msgid "_Redo" msgstr "_Ponovno uveljavi" -#: src/nautilus-trash-bar.c:209 +#: src/nautilus-trash-bar.c:231 +msgid "Trashed items are automatically deleted after a period of time" +msgstr "Predmeti v smeteh bodo samodejno izbrisani po določenem času" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:245 +msgid "_Settings" +msgstr "_Nastavitve" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:248 +msgid "Display system controls for trash content" +msgstr "PRikaz sistemskih nastavitev za vsebino smeti" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:251 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovi" -#: src/nautilus-trash-bar.c:212 +#: src/nautilus-trash-bar.c:254 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Obnovi izbrane predmete na njihov izvirni položaj" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state -#: src/nautilus-trash-bar.c:216 +#: src/nautilus-trash-bar.c:258 msgid "_Empty…" msgstr "_Izprazni …" -#: src/nautilus-trash-bar.c:219 +#: src/nautilus-trash-bar.c:261 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Izbriši vse predmete v smeteh" |