diff options
author | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2002-08-28 16:51:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@src.gnome.org> | 2002-08-28 16:51:27 +0000 |
commit | c75c19982e1bf0488227eeca40c8384f5463b4c7 (patch) | |
tree | ba8d6f9b535a273504ae49b5bb404b9ad562e2b9 | |
parent | e61146dcec23c5a48e7657fbfea27cd5a7408e5e (diff) | |
download | nautilus-c75c19982e1bf0488227eeca40c8384f5463b4c7.tar.gz |
pofile updateNAUTILUS_2_0_6
-rw-r--r-- | po/fi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 40 |
2 files changed, 40 insertions, 40 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 16:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-20 22:38+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Synthpop" msgstr "Synthpop" #: components/music/nautilus-music-view.c:296 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:678 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:676 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "link (broken)" msgstr "linkki (rikki)" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:5319 -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:373 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:377 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:70 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" @@ -4179,38 +4179,38 @@ msgid "%s Viewer" msgstr "%skatselin" #. Populate table with items we know localized names for. -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:785 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:803 msgid "Floppy" msgstr "Levyke" -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:786 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:815 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:804 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:833 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:787 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:805 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip-asema" -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:802 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:846 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:820 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:864 msgid "Audio CD" msgstr "Ääni-CD" -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:837 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:855 msgid "Root Volume" msgstr "Juuriosio" -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1432 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450 msgid "Mount Error" msgstr "Liittämisvirhe" -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1432 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450 msgid "Unmount Error" msgstr "Irrottamisvirhe" #. Handle floppy case -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1505 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523 msgid "" "Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy " "in the drive." @@ -4219,14 +4219,14 @@ msgstr "" "levykettä sisällä." #. All others -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1509 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1527 msgid "" "Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the " "device." msgstr "" "Nautilus ei voinut liittää osiota. Laitteessa ei todennäköisesti ole levyä." -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1515 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1533 msgid "" "Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a " "format that cannot be mounted." @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Nautilus ei voinut liittää levykeasemaa. Luultavasti syynä on levykkeen " "tallennusmuoto." -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1518 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1536 msgid "" "Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in " "a format that cannot be mounted." @@ -4242,20 +4242,20 @@ msgstr "" "Nautilus ei voinut liittää valittua osiota. Luultavasti syynä on " "tallennusmuoto." -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1541 msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive." msgstr "Nautilus ei voinut liittää valittua levykeasemaa." -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1525 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1543 msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume." msgstr "Nautilus ei voinut liittää valittua osiota." #. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful? -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1530 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1548 msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume." msgstr "Nautilus ei voinut irrottaa valittua osiota." -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1735 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1753 msgid "ISO 9660 Volume" msgstr "ISO 9660 -osio" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus CVS-HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 19:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:35+0200\n" "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Szinti-pop" # libnautilus-private/nautilus-file.c:3731 #: components/music/nautilus-music-view.c:296 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:678 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:676 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "link (törött)" # libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:301 # src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:65 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:5319 -#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:373 +#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:377 #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:70 msgid "Trash" msgstr "Kuka" @@ -5026,44 +5026,44 @@ msgstr "%smegjelenítő" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1575 #. Populate table with items we know localized names for. -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:785 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:803 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:786 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:815 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:804 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:833 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:787 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:805 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip meghajtó" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:475 # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:497 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:802 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:846 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:820 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:864 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1530 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:837 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:855 msgid "Root Volume" msgstr "Root kötet" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1306 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1432 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450 msgid "Mount Error" msgstr "Hiba beillesztéskor" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1308 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1432 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1450 msgid "Unmount Error" msgstr "Hiba leválasztáskor" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1346 #. Handle floppy case -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1505 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523 msgid "" "Nautilus was unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy " "in the drive." @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "" # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1350 #. All others -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1509 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1527 msgid "" "Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the " "device." @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "" "adathordozó az eszközben." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1356 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1515 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1533 msgid "" "Nautilus was unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a " "format that cannot be mounted." @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "" "valószínűleg olyan fájlrendszer van, amit nem lehet beilleszteni." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1359 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1518 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1536 msgid "" "Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in " "a format that cannot be mounted." @@ -5100,23 +5100,23 @@ msgstr "" "valószínűleg ismeretlen." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1364 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1523 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1541 msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive." msgstr "A Nautilus nem tudta beilleszteni a kijelölt hajlékonylemez meghajtót." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1366 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1525 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1543 msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume." msgstr "A Nautilus nem tudta beilleszteni a kijelölt kötetet." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1371 #. FIXME: Should we parse this message and report something more meaningful? -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1530 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1548 msgid "Nautilus was unable to unmount the selected volume." msgstr "A Nautilus nem tudta leválasztani a kijelölt kötetet." # libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1508 -#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1735 +#: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1753 msgid "ISO 9660 Volume" msgstr "ISO 9660 Kötet" |