diff options
author | Martin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org> | 2005-03-14 10:18:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org> | 2005-03-14 10:18:53 +0000 |
commit | 16ec0f085a6bc5d02e1a28ccbf5da62f40a8764d (patch) | |
tree | a17e326ef6d440b21a3f3bd3b61452e0d7c8d897 | |
parent | 3edf77ed10eb4f45dec7ca98562c2fdcef52bc59 (diff) | |
download | nautilus-16ec0f085a6bc5d02e1a28ccbf5da62f40a8764d.tar.gz |
Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 56 |
2 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 38a1ac1c2..bb856fa11 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-14 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk> + + * da.po: Updated Danish translation. + 2005-03-12 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr> * tr.po: Updated Turkish Translation @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 10:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 10:32+0100\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Erstat _alle" #. #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1195 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4754 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "henvisning til %s" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Der er intet på klippebordet at indsætte." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5400 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6783 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6787 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Vis den mappe som indeholder kommandolinjeprogrammerne i denne menu" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5771 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6328 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6332 msgid "Cu_t Files" msgstr "K_lip filer" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5775 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6337 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6341 msgid "_Copy Files" msgstr "_Kopiér filer" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Omdøb det valgte objekt" #. name, stock id #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5809 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6263 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6585 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Smi_d i papirkurv" @@ -3716,76 +3716,76 @@ msgstr "Slet alle valgte elementer permanent" msgid "Ma_ke Links" msgstr "Opret _henvisninger" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6327 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6331 msgid "Cu_t File" msgstr "K_lip fil" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6340 msgid "_Copy File" msgstr "_Kopiér fil" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6572 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6576 msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?" msgstr "Henvisningen er ødelagt. Ønsker du at flytte den til papirkurven?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6574 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578 msgid "This link can't be used, because it has no target." msgstr "Denne henvisning kan ikke benyttes da den ikke har en destination." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6576 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6580 #, c-format msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" "Denne henvisning kan ikke benyttes da dens destination \"%s\" ikke " "eksisterer." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6585 msgid "Broken Link" msgstr "Ødelagt henvisning" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Åbner \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912 msgid "Cancel Open?" msgstr "Fortryd åbning?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7784 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7788 msgid "Download location?" msgstr "Overfør sted?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7787 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Du kan overføre det eller lave en henvisning til det." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7790 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 msgid "Make a _Link" msgstr "Opret en _henvisning" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7798 msgid "_Download" msgstr "_Overfør" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7851 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7873 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7987 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7855 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7877 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7991 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Træk og slip er ikke understøttet." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7852 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7856 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Træk og slip er kun understøttet på lokale filsystemer." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7853 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7989 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7857 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7993 msgid "Drag and Drop Error" msgstr "Træk og slip-fejl" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7874 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7878 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7992 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "En ugyldig trækketype blev brugt." @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Gå til hjemmemappen" #. name, stock id #: ../src/nautilus-window-menus.c:652 msgid "_Computer" -msgstr "_Computer" +msgstr "_Maskine" #. label, accelerator #: ../src/nautilus-window-menus.c:653 |