summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Osher <dolfin@src.gnome.org>2002-12-05 21:06:27 +0000
committerGil Osher <dolfin@src.gnome.org>2002-12-05 21:06:27 +0000
commit0df1f17aa127ea882b4c21b4d03bc8621fcfcd8e (patch)
tree62c26292f410b2f26f8c97cade1ab936363a9a7b
parent585340cc5998f65cfabc7f799d77138cf27c42e2 (diff)
downloadnautilus-0df1f17aa127ea882b4c21b4d03bc8621fcfcd8e.tar.gz
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/ChangeLog58
-rw-r--r--po/he.po195
2 files changed, 123 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index be2113041..10c139836 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-12-05 Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>
+
+ * he.po: Updated Hebrew translation.
+
2002-12-04 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Reinout van Schouwen.
@@ -1236,7 +1240,7 @@ Mon Jun 03 14:18:51 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
* sk.po: Updated Slovak translation.
-2002-02-23 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@gnome-db.org>
+2002-02-23 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Updated with our translation memory && some personal
updates.
@@ -1521,7 +1525,7 @@ Mon Jun 03 14:18:51 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
-2001-11-03 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@gnome-db.org>
+2001-11-03 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@gnome-db.org>
* POTFILES.in: Sync
@@ -1549,7 +1553,7 @@ Mon Jun 03 14:18:51 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
* *.po: Nautilus 1.0.5 release.
-2001-10-13 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@gnome-db.org>
+2001-10-13 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@gnome-db.org>
* pt.po: Added by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
@@ -1573,7 +1577,7 @@ Mon Jun 03 14:18:51 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
* az.po: Updated Azeri file
-2001-10-07 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@gnome-db.org>
+2001-10-07 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Fixed bug #61924
@@ -1590,7 +1594,7 @@ Mon Jun 03 14:18:51 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
* pl.po: Updated Polish translation.
-2001-10-06 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@gnome-db.org>
+2001-10-06 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Reviewed && updated.
@@ -1812,7 +1816,7 @@ Mon Jun 03 14:18:51 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2001-07-15 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation
- by Gรƒยถrkem Cetin.
+ by G?ƒ?ถrkem Cetin.
2001-07-12 Christopher R. Gabriel <cgabriel@cgabriel.org>
@@ -1884,7 +1888,7 @@ Mon Jun 03 14:18:51 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2001-06-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fixed small typo in the Swedish translation.
- Thanks to Gรƒยถran Weinholt.
+ Thanks to G?ƒ?ถran Weinholt.
2001-06-14 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>
@@ -2145,7 +2149,7 @@ Sat May 19 14:47:34 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
2001-04-29 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
- * tr.po: Updated Turkish translation by Gรƒยถrkem.
+ * tr.po: Updated Turkish translation by G?ƒ?ถrkem.
2001-04-29 Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
@@ -2259,11 +2263,11 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
2001-04-13 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
- * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kovรƒยกcs (date string fixes)
+ * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kov?ƒ??cs (date string fixes)
2001-04-12 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
- * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kovรƒยกcs
+ * hu.po: Update of Hungarian translation by Emese Kov?ƒ??cs
2001-04-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
@@ -2271,8 +2275,8 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
- * sv.po: Updated and fixed Swedish translation. Thanks to Gรƒยถran
- Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se> and Per Lindstrรƒยถm
+ * sv.po: Updated and fixed Swedish translation. Thanks to G?ƒ?ถran
+ Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se> and Per Lindstr?ƒ?ถm
<per.lindstrom@kabeldata.com>.
2001-04-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -2355,7 +2359,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
2001-03-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Improved the Swedish translation, thanks goes to
- Gรƒยถran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>.
+ G?ƒ?ถran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>.
2001-03-12 Ramiro Estrugo <ramiro@eazel.com>
@@ -2907,7 +2911,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* ru.po: updated russian translation.
-2001-02-07 Martin Norbรƒยคck <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-02-07 Martin Norb?ƒ?คck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation
@@ -2930,7 +2934,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
2001-02-04 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
* tr.po: Committed updated Turkish translation
- by Gรƒยถrkem Cetin.
+ by G?ƒ?ถrkem Cetin.
2001-02-03 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
@@ -2940,7 +2944,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2001-02-02 Martin Norbรƒยคck <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-02-02 Martin Norb?ƒ?คck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Fixed some errors in the translation
@@ -2952,7 +2956,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* sk.po: Updated Slovak translation.
-2001-02-02 Martin Norbรƒยคck <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-02-02 Martin Norb?ƒ?คck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -2965,7 +2969,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* sk.po: Updated Slovak translation.
-2001-02-01 Martin Norbรƒยคck <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-02-01 Martin Norb?ƒ?คck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -2973,12 +2977,12 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-2001-01-31 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@gnome-db.org>
+2001-01-31 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Updated Spanish translation from Pablo del
Campo <pablodc@mapfre.com.ar>
-2001-01-31 Martin Norbรƒยคck <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-01-31 Martin Norb?ƒ?คck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -2986,7 +2990,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* sk.po: Updated Slovak translation.
-2001-01-22 Martin Norbรƒยคck <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2001-01-22 Martin Norb?ƒ?คck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -3078,7 +3082,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2001-01-22 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@gnome-db.org>
+2001-01-22 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Updated Spanish translation from Pablo del
Campo <pablodc@mapfre.com.ar>
@@ -3095,7 +3099,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* ko.po: Committed updated Korean translation.
-2001-01-19 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@gnome-db.org>
+2001-01-19 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Updated Spanish translation from Pablo del
Campo <pablodc@mapfre.com.ar>
@@ -3254,7 +3258,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation.
-2000-12-14 Martin Norbรƒยคck <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2000-12-14 Martin Norb?ƒ?คck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -3262,7 +3266,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2000-12-13 Martin Norbรƒยคck <d95mback@dtek.chalmers.se>
+2000-12-13 Martin Norb?ƒ?คck <d95mback@dtek.chalmers.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -3461,7 +3465,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* no.po: Updated Norwegian (bokmal) translation.
-2000-11-02 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@hispalinux.es>
+2000-11-02 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@hispalinux.es>
* es.po: more updates to Spanish translation.
@@ -3473,7 +3477,7 @@ Mon Apr 16 08:06:45 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* ko.po: Committed updated ko.po.
-2000-11-02 Carlos Perellรƒยณ Marรƒยญn <carlos@hispalinux.es>
+2000-11-02 Carlos Perell?ƒ?ณ Mar?ƒ?ญn <carlos@hispalinux.es>
* es.po: some updates to Spanish translation.
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2b9ad985f..452cdff75 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD.he\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-27 05:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-27 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 06:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-05 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
"Couldn't remove emblem with name '%s'. This is probably because the emblem "
"is a permanent one, and not one you added yourself."
msgstr ""
-"ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ืกื™ืจ ืืช ื”ืกืžืœ ืขื ื”ืฉื '%s'. ื–ื” ื›ื ืจืื” ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื–ื”ื• ืกืžืœ "
-"ืงื‘ื•ืข, ื•ืœื ืื—ื“ ืฉื”ื•ืกืคืช ื‘ืขืฆืžืš."
+"ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ืกื™ืจ ืืช ื”ืกืžืœ ืขื ื”ืฉื '%s'. ื–ื” ื›ื ืจืื” ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื–ื”ื• ืกืžืœ ืงื‘ื•ืข, ื•ืœื ืื—ื“ "
+"ืฉื”ื•ืกืคืช ื‘ืขืฆืžืš."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:203
msgid "Couldn't remove emblem"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"Couldn't rename emblem with name '%s'. This is probably because the emblem "
"is a permanent one, and not one that you added yourself."
msgstr ""
-"ืœื ื ื™ืชืŸ ืœืฉื ื•ืช ืืช ืฉื ื”ืกืžืœ ืขื ื”ืฉื '%s'. ื–ื” ื›ื ืจืื” ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื–ื”ื• ืกืžืœ "
-"ืงื‘ื•ืข, ื•ืœื ืื—ื“ ืฉื”ื•ืกืคืช ื‘ืขืฆืžืš."
+"ืœื ื ื™ืชืŸ ืœืฉื ื•ืช ืืช ืฉื ื”ืกืžืœ ืขื ื”ืฉื '%s'. ื–ื” ื›ื ืจืื” ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื–ื”ื• ืกืžืœ ืงื‘ื•ืข, ื•ืœื ืื—ื“ "
+"ืฉื”ื•ืกืคืช ื‘ืขืฆืžืš."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:238
msgid "Couldn't rename emblem"
@@ -98,25 +98,19 @@ msgstr "ื”ื•ืกืฃ ืกืžืœื™ื..."
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"ื”ื›ื ืก ืฉื ืžืชืืจ ืœื™ื“ ื›ืœ ืกืžืœ. ืฉื ื–ื” ื™ื•ืคื™ืข ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ืฉื•ื ื™ื "
-"ื›ื“ื™ ืœื–ื”ื•ืช ืืช ื”ืกืžืœ."
+msgstr "ื”ื›ื ืก ืฉื ืžืชืืจ ืœื™ื“ ื›ืœ ืกืžืœ. ืฉื ื–ื” ื™ื•ืคื™ืข ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ืฉื•ื ื™ื ื›ื“ื™ ืœื–ื”ื•ืช ืืช ื”ืกืžืœ."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:515
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"ื”ื›ื ืก ืฉื ืžืชืืจ ืœื™ื“ ื”ืกืžืœ. ืฉื ื–ื” ื™ื•ืคื™ืข ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ืฉื•ื ื™ื "
-"ื›ื“ื™ ืœื–ื”ื•ืช ืืช ื”ืกืžืœ."
+msgstr "ื”ื›ื ืก ืฉื ืžืชืืจ ืœื™ื“ ื”ืกืžืœ. ืฉื ื–ื” ื™ื•ืคื™ืข ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ืฉื•ื ื™ื ื›ื“ื™ ืœื–ื”ื•ืช ืืช ื”ืกืžืœ."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:718
msgid ""
"Some of the files could not be added as emblems because they did not appear "
"to be valid images."
-msgstr ""
-"ื—ืœืง ืžื”ืงื‘ืฆื™ื ืœื ื”ืชื•ื•ืกืคื• ืœืกืžืœื™ื, ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื ืœื ื ืจืื• ื›ืชืžื•ื ื•ืช "
-"ืชืงื ื™ื•ืช."
+msgstr "ื—ืœืง ืžื”ืงื‘ืฆื™ื ืœื ื”ืชื•ื•ืกืคื• ืœืกืžืœื™ื, ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื ืœื ื ืจืื• ื›ืชืžื•ื ื•ืช ืชืงื ื™ื•ืช."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:718
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:720
@@ -125,11 +119,9 @@ msgstr "ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ื•ืกื™ืฃ ืกืžืœื™ื"
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:720
msgid ""
-"None of the files could not be added as emblems because they did not appear "
-"to be valid images."
-msgstr ""
-"ืืฃ ืื—ืช ืžื”ืชืžื•ื ื•ืช ืœื ื”ืชื•ื•ืกืคื” ืœืกืžืœื™ื, ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ืŸ ืœื ื ืจืื• ื›ืชืžื•ื ื•ืช "
-"ืชืงื ื™ื•ืช."
+"None of the files could be added as emblems because they did not appear to "
+"be valid images."
+msgstr "ืืฃ ืื—ืช ืžื”ืชืžื•ื ื•ืช ืœื ื ื•ืกืคื” ื›ืกืžืœ, ื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ืŸ ืœื ื ืจืื• ื›ืชืžื•ื ื•ืช ืชืงื ื™ื•ืช."
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:741
msgid "The dragged text was not a valid file location."
@@ -1272,9 +1264,7 @@ msgstr "ืžืฆื˜ืขืจ, ืืš ืฉื ื”ืกืžืœ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื›ื™ืœ ืจืง ืื•ืชื™ื•ืช ืจื
msgid ""
"Sorry, but there is already an emblem named \"%s\". Please choose a "
"different name for it."
-msgstr ""
-"ืžืฆื˜ืขืจ, ืืš ื›ื‘ืจ ืงื™ื™ื ืกืžืœ ื‘ืฉื \"%s\". ืื ื ื‘ื—ืจ ืขื‘ื•ืจื• "
-"ืฉื ืื—ืจ."
+msgstr "ืžืฆื˜ืขืจ, ืืš ื›ื‘ืจ ืงื™ื™ื ืกืžืœ ื‘ืฉื \"%s\". ืื ื ื‘ื—ืจ ืขื‘ื•ืจื• ืฉื ืื—ืจ."
#: libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:229
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
@@ -1647,7 +1637,7 @@ msgstr "ื”ื—ืœืฃ ื”ื›ืœ"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1112
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4277
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4278
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ืงื™ืฉื•ืจ ืœ %s"
@@ -2272,64 +2262,64 @@ msgstr "ื ื™ืกื™ื•ืŸ (ื”ืขืชืง ืžืกืคืจ 124).txt"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2521
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2522
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ื”ื™ื•ื ื‘ 00:00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2522
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2523
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ื”ื™ื•ื ื‘ %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2524
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2525
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ื”ื™ื•ื ื‘ 00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2525
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2526
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ื”ื™ื•ื ื‘ %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2527
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2528
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ื”ื™ื•ื, 00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2528
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2529
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ื”ื™ื•ื, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2530
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2531
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2532
msgid "today"
msgstr "ื”ื™ื•ื"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2540
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2541
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ืืชืžื•ืœ ื‘ 00:00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2541
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2542
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ืืชืžื•ืœ ื‘ %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2543
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2544
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ืืชืžื•ืœ ื‘ 00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2544
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2545
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ืืชืžื•ืœ ื‘ %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2546
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2547
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ืืชืžื•ืœ, 00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2547
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2548
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ืืชืžื•ืœ, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2549
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2550
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2551
msgid "yesterday"
msgstr "ืืชืžื•ืœ"
@@ -2338,132 +2328,132 @@ msgstr "ืืชืžื•ืœ"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2561
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2562
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ืจื‘ื™ืขื™, ืกืคื˜ืžื‘ืจ 00 0000 ื‘ 00:00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2562
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2563
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y ื‘ %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2564
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2565
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ื‘', ืื•ืง' 00 0000 ื‘ 00:00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2565
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2566
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y ื‘ %-I:%M:%S %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2567
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2568
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ื‘', ืื•ืง' 00 0000 ื‘ 00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2568
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2569
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y ื‘ %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2570
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2571
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ืื•ืง' 00 0000 ื‘ 00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2571
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2572
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y ื‘ %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2573
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2574
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ืื•ืง' 00 0000, 00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2574
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2575
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2576
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2577
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2577
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2578
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2579
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2580
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2580
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2581
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3862
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3863
msgid "0 items"
msgstr "0 ืคืจื™ื˜ื™ื"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3862
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3863
msgid "0 folders"
msgstr "0 ืชื™ืงื™ื•ืช"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3863
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3864
msgid "0 files"
msgstr "0 ืงื‘ืฆื™ื"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3867
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3868
msgid "1 item"
msgstr "ืคืจื™ื˜ ืื—ื“"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3867
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3868
msgid "1 folder"
msgstr "ืชื™ืงื™ื™ื” ืื—ืช"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3868
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3869
msgid "1 file"
msgstr "ืงื•ื‘ืฅ ืื—ื“"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3871
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3872
#, c-format
msgid "%u items"
msgstr "%u ืคืจื™ื˜ื™ื"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3871
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3872
#, c-format
msgid "%u folders"
msgstr "%u ืชื™ืงื™ื•ืช"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3872
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3873
#, c-format
msgid "%u files"
msgstr "%u ืงื‘ืฆื™ื"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4179
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4195
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4180
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4196
msgid "? items"
msgstr "? ืคืจื™ื˜ื™ื"
#. This means no contents at all were readable
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4185
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4186
msgid "? bytes"
msgstr "? ื‘ืชื™ื"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4200
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4201
msgid "unknown type"
msgstr "ืกื•ื’ ืœื ื™ื“ื•ืข"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4203
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4204
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ืกื•ื’ MIME ืœื ื™ื“ื•ืข"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4209
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4210
msgid "unknown"
msgstr "ืœื ื™ื“ื•ืข"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4241
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4242
msgid "program"
msgstr "ืชื•ื›ื ื™ืช"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4253
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4254
msgid ""
"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
@@ -2472,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"ืœื ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœืžืฆื•ื ื”ื’ื“ืจื” ืืคื™ืœื• ืขื‘ื•ืจ \"x-directory/normal\". ื–ื” ื›ื›ืœ ื”ื ืจืื” ืื•ืžืจ "
"ืฉื”ืงื•ื‘ืฅ gnome-vfs.keys ื ืžืฆื ื‘ืžืงื•ื ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ ืื• ืœื ื ืžืฆื ื‘ื›ืœืœ ืžืกื™ื‘ื” ืื—ืจืช."
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4257
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4258
#, c-format
msgid ""
"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
@@ -2481,15 +2471,15 @@ msgstr ""
"ืœื ื ืžืฆื ืชื™ืื•ืจ ืœื˜ื™ืคื•ืก ื” MIME \"%s\" (ื”ืงื•ื‘ืฅ ื”ื•ื \"%s\"), ืื ื ื”ื•ื“ืข ืœืจืฉื™ืžืช "
"ื”ื“ื™ื•ื•ืจ ืฉืœ gnome-vfs."
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4271
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4272
msgid "link"
msgstr "ืงื™ืฉื•ืจ"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4291
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4292
msgid "link (broken)"
msgstr "ืงื™ืฉื•ืจ (ืฉื‘ื•ืจ)"
-#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5352
+#: libnautilus-private/nautilus-file.c:5353
#: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:383
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:71
msgid "Trash"
@@ -2779,11 +2769,11 @@ msgstr "ืžื” ืฉืื ื• ืžืกืžื ื™ื ืœื‘ื—ื™ืจื”"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2052
msgid "highlighted as keyboard focus"
-msgstr ""
+msgstr "ืžื•ื“ื’ืฉ ื›ืžื•ืงื“ ืžืงืœื“ืช"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2053
msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus"
-msgstr ""
+msgstr "ื”ืื ืื ื• ืžื“ื’ื™ืฉื™ื ื›ื“ื™ ืœื—ื•ืœืœ ืžื•ืงื“ ืžืงืœื“ืช"
#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2061
msgid "highlighted for drop"
@@ -2793,55 +2783,55 @@ msgstr "ื”ื“ื’ืฉื” ืœื–ืจื™ืงื”"
msgid "whether we are highlighted for a D&D drop"
msgstr "ื”ืื ืื ื• ืžื“ื’ื™ืฉื™ื ืœื–ืจื™ืงืช ื’ืจื•ืจ ื•ื–ืจื•ืง"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1712
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1713
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ืจื™ื‘ื•ืข ื”ื‘ื—ื™ืจื”"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3492
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3493
msgid "Frame Text"
msgstr "ืžืกื’ืจืช ืžืœืœ"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3493
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3494
msgid "Draw a frame around unselected text"
msgstr "ืฆื™ื™ืจ ืžืกื’ืจืช ืกื‘ื™ื‘ ืžืœืœ ืฉืœื ื ื‘ื—ืจ"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3499
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3500
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ืฆื‘ืข ืชื™ื‘ืช ื”ื‘ื—ื™ืจื”"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3500
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3501
msgid "Color of the selection box"
msgstr "ืฆื‘ืข ืชื™ื‘ืช ื”ื‘ื—ื™ืจื”"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3505
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3506
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "ืืœืคื ืชื™ื‘ืช ื”ื‘ื—ื™ืจื”"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3506
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3507
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "ืฉืงื™ืคื•ืช ืชื™ื‘ืช ื”ื‘ื—ื™ืจื”"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3513
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3514
msgid "Highlight Alpha"
msgstr "ืืœืคื ื”ื”ื“ื’ืฉื”"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3514
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3515
msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
msgstr "ืฉืงื™ืคื•ืช ืœื”ื“ื’ืฉื” ืฉืœ ืกืžืœื™ื ื ื‘ื—ืจื™ื"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3520
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3521
msgid "Light Info Color"
msgstr "ืฆื‘ืข ืžื™ื“ืข ื‘ื”ื™ืจ"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3521
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3522
msgid "Color used for information text against a dark background"
msgstr "ื”ืฆื‘ืข ื”ืžืฉืžืฉ ืœืžืœืœ ื”ืžื™ื“ืข ืžื•ืœ ืจืงืข ื›ื”ื”"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3526
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3527
msgid "Dark Info Color"
msgstr "ืฆื‘ืข ืžื™ื“ืข ื›ื”ื”"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3527
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3528
msgid "Color used for information text against a light background"
msgstr "ื”ืฆื‘ืข ื”ืžืฉืžืฉ ืœืžืœืœ ื”ืžื™ื“ืข ืžื•ืœ ืจืงืข ื‘ื”ื™ืจ"
@@ -3709,7 +3699,7 @@ msgstr "ืคืขื•ืœื•ืช ืžืขื˜ืคืช ื ืื•ื˜ื™ืœื•ืก ืฉื™ื›ื•ืœื•ืช ืœื”ืชื‘ืฆืข ืžื
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:18
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ื™ื•ืฆืจ ืื•ื‘ื™ื™ืงื˜ื™ื ืฉืœ ืžื˜ื ืงื•ื‘ืฅ ื›ื“ื™ ืœื’ืฉืช ืœืžื™ื“ืข ืžื˜ื ืฉืœ ื ืื•ื˜ื™ืœื•ืก"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:19
msgid "Search List"
@@ -4580,15 +4570,15 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't show help"
msgstr "ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ืฆื™ื’ ืขื–ืจื”"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2621
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2623
msgid "Cancel Showing Properties Window?"
msgstr "ื‘ื˜ืœ ื”ืฆื’ืช ื—ืœื•ืŸ ืžืืคื™ื™ื ื™ื?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2622
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2624
msgid "Creating Properties window"
msgstr "ื™ื•ืฆืจ ื—ืœื•ืŸ ืžืืคื™ื™ื ื™ื"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2716
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2718
msgid "Select an icon:"
msgstr "ื‘ื—ืจ ืกืžืœ:"
@@ -5912,8 +5902,7 @@ msgid ""
"address in the file manager directly"
msgstr ""
"ืœื ื ื™ืชืŸ ืœื”ืชื—ื‘ืจ ืœื›ืชื•ื‘ืช %s\n"
-"ืื ื ื•ื“ื ื›ื™ ื”ื›ืชื•ื‘ืช ื ื›ื•ื ื” ื•ืœื—ื™ืœื•ืคื™ืŸ, ื›ืชื•ื‘ ืืช "
-"ื›ืชื•ื‘ืช ื–ื• ื™ืฉื™ืจื•ืช ืœืžื ื”ืœ ื”ืงื‘ืฆื™ื"
+"ืื ื ื•ื“ื ื›ื™ ื”ื›ืชื•ื‘ืช ื ื›ื•ื ื” ื•ืœื—ื™ืœื•ืคื™ืŸ, ื›ืชื•ื‘ ืืช ื›ืชื•ื‘ืช ื–ื• ื™ืฉื™ืจื•ืช ืœืžื ื”ืœ ื”ืงื‘ืฆื™ื"
#: src/nautilus-server-connect.c:452
msgid ""
@@ -6115,8 +6104,8 @@ msgid "Up"
msgstr "ืžืขืœื”"
#. Add "View as..." extra bonus choice.
-#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-window.c:526
-#: src/nautilus-window.c:1477
+#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49 src/nautilus-window.c:527
+#: src/nautilus-window.c:1478
msgid "View as..."
msgstr "ื”ืฆื’ ื›..."
@@ -6506,28 +6495,28 @@ msgstr "ืœืš ืื—ื•ืจื” ืžืกืคืจ ืขืžื•ื“ื™ื"
msgid "Go forward a number of pages"
msgstr "ืœืš ืงื“ื™ืžื” ืžืกืคืจ ืขืžื•ื“ื™ื"
-#: src/nautilus-window.c:669
+#: src/nautilus-window.c:670
msgid "Information"
msgstr "ืžื™ื“ืข"
-#: src/nautilus-window.c:1183
+#: src/nautilus-window.c:1184
#, c-format
msgid "Display this location with \"%s\""
msgstr "ื”ืฆื’ ืืช ืžื™ืงื•ื ื–ื” ืขื \"%s\""
-#: src/nautilus-window.c:2210
+#: src/nautilus-window.c:2211
msgid "Application ID"
msgstr "ื–ื™ื”ื•ื™ ื™ื™ืฉื•ื"
-#: src/nautilus-window.c:2211
+#: src/nautilus-window.c:2212
msgid "The application ID of the window."
msgstr "ื–ื™ื”ื•ื™ ื”ื™ื™ืฉื•ื ืฉืœ ื—ืœื•ืŸ ื–ื”."
-#: src/nautilus-window.c:2217
+#: src/nautilus-window.c:2218
msgid "Application"
msgstr "ื™ื™ืฉื•ื"
-#: src/nautilus-window.c:2218
+#: src/nautilus-window.c:2219
msgid "The NautilusApplication associated with this window."
msgstr "ื™ื™ืฉื•ื ื”ื ืื•ื˜ื™ืœื•ืก ืžืฉื•ื™ื™ืš ืœื—ืœื•ืŸ ื–ื”."