summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2008-08-19 12:24:41 +0000
committerShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2008-08-19 12:24:41 +0000
commit21a2c7b330f66b9c1a0dfb416d6b2e8c459cde40 (patch)
treecc4690ef596725786c2e67e4d8959db7fa9743c0
parent202feabbb98acf2c697e2b393f4d6719bc2b08c2 (diff)
downloadnautilus-21a2c7b330f66b9c1a0dfb416d6b2e8c459cde40.tar.gz
updating the kannada translations
svn path=/trunk/; revision=14492
-rw-r--r--po/kn.po5736
1 files changed, 2986 insertions, 2750 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d0d16603b..d0633159b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-03 03:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 14:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-13 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:51+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,8 +111,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸ
#: ../data/browser.xml.h:24
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr ""
-"ಒಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ಗೆ ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅದನ್ನು ಎಳೆದು ತಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿಗೆ ತಂದು ಹಾಕಿರಿ"
+msgstr "ಒಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ಗೆ ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅದನ್ನು ಎಳೆದು ತಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿಗೆ ತಂದು ಹಾಕಿರಿ"
#: ../data/browser.xml.h:25
msgid "Eclipse"
@@ -123,8 +122,8 @@ msgid "Envy"
msgstr "ಅಸೂಯೆ"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:940
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1823
+#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:931
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1791
msgid "Erase"
msgstr "ಅಳಿಸು"
@@ -296,7 +295,9 @@ msgstr "ನಮೂನೆಗಳು(_P)"
msgid "Saved search"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಶೋಧನೆ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
+#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
+#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
@@ -310,19 +311,29 @@ msgstr ""
"ದಿನಾಂಕ(_m)\", \"ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ(_c)\", \"ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಂಡ ದಿನಾಂಕ(_a)\", \"ಮಾಲಿಕ"
"\", \"ಸಮೂಹ\", \"ಅನುಮತಿಗಳು\", \"ಆಕ್ಟಲ್ ಅನುಮತಿಗಳು(_p)\" ಹಾಗು \"mime ನ ಬಗೆ(_t)\"."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾಲಂ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
msgstr "ಮಾರ್ಗಪಟ್ಟಿಯ ಬದಲು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಸ್ಥಳ ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
+msgid "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+"ಫೋಲ್ಡರ್ ಹಿನ್ನಲೆಗಾಗಿನ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಬಣ್ಣ. background_set ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ "
+"ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣುವ ಗಣಕ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
msgid "Criteria for search bar searching"
msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
@@ -335,133 +346,150 @@ msgstr ""
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ನಾಟಿಲಸ್‍ ಥೀಮ್ (ಅಸಮ್ಮತಿಗೊಂಡಿದೆ)"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom Background Set"
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
+msgid "Custom Background"
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಹಿನ್ನಲೆ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
msgid "Custom Side Pane Background Set"
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಬಲ ಫಲಕದ ಹಿನ್ನಲೆ ಸೆಟ್"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
msgid "Date Format"
msgstr "ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
msgid "Default Background Color"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಬಣ್ಣ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
msgid "Default Background Filename"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ"
+msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಬಣ್ಣ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಲಾಂಛನದ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ನ ಗಾತ್ರ"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಲಾಂಛನದ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ನ ಗಾತ್ರ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾಲಂ ಅನುಕ್ರಮ"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಕಾಲಂ ಅನುಕ್ರಮ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾಲಂ ಅನುಕ್ರಮ."
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಕಾಲಂ ಅನುಕ್ರಮ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಸಾಂದ್ರ ನೋಟದ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
msgid "Default folder viewer"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಫೋಲ್ಡರ್ ವೀಕ್ಷಕ"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಫೋಲ್ಡರ್ ವೀಕ್ಷಕ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಲಾಂಛನ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಲಾಂಛನ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾಲಂಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಕಾಲಂಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಟ್ಟಿ."
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಪಟ್ಟಿ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
msgid "Default list zoom level"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
msgid "Default sort order"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "ಸಾಂದ್ರ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ."
+msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ."
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
msgid "Desktop computer icon name"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗಣಕ ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
msgid "Desktop font"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
msgid "Desktop home icon name"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ನೆಲೆ ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯ ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr ""
-"ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳು ವೀಕ್ಷಕಗಳಾಗಿ ಕಾಣಿಸುವ, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ನಾಟಿಲಸ್ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳು ವೀಕ್ಷಕಗಳಾಗಿ ಕಾಣಿಸುವ, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ನಾಟಿಲಸ್ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
msgid ""
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
msgstr ""
-"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಫೋಲ್ಡರ್ ಹಿನ್ನಲೆಗಾಗಿನ ಕಡತದ ಹೆಸರು. background_set ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ "
+"ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಫೋಲ್ಡರ್ ಹಿನ್ನಲೆಗಾಗಿನ ಕಡತದ ಹೆಸರು. background_set ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ "
"ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
-"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಲ ಫಲಕದ ಹಿನ್ನಲೆಗಾಗಿನ ಕಡತದ ಹೆಸರು. side_pane_background_set ನಿಜ "
+"ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಬಲ ಫಲಕದ ಹಿನ್ನಲೆಗಾಗಿನ ಕಡತದ ಹೆಸರು. side_pane_background_set ನಿಜ "
"ಎಂದಾದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಈ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದು. ದೊಡ್ಡದಾದ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ತಿಳಿಯದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಾಶಿ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಹಾಗು ಆ ಮೂಲಕ ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವುದು ಇದರ ಉದ್ದೇಶವಾಗಿದೆ. ಋಣಾತ್ಮಕ ಮೌಲ್ಯವು ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಕೋಶಗಳನ್ನು ಬಿಡಿ ಬಿಡಿಯಾಗಿ ಓದುಲಾಗುವುದರಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಿತಿಯು ಅಂದಾಜು ಮಾತ್ರ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ನೆಲೆಯ ಲಾಂಛನ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+msgstr ""
+"\"after_current_tab\" ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
msgid ""
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
@@ -469,28 +497,23 @@ msgstr ""
"ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, ನಾಟಿಲಸ್ ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ವೃಕ್ಷ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ "
"ಫೋಲ್ಡರ್ ಹಾಗು ಕಡತಗಳೆರಡನ್ನೂ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr ""
-"ನಿಜ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಸ್ಥಳ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "ನಿಜ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಸ್ಥಳ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr ""
-"ನಿಜ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಬದಿಯ ಫಲಕವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+msgstr "ನಿಜ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಬದಿಯ ಫಲಕವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr ""
-"ನಿಜ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+msgstr "ನಿಜ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr ""
-"ನಿಜ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+msgstr "ನಿಜ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ಹೊಸದಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
@@ -498,99 +521,131 @@ msgstr ""
"ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ, ನಾಟಿಲಸ್ ವೀಕ್ಷಕ ವಿಂಡೋಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಆದಾನ ನಮೂದಿಗೆ ಸ್ಥಳ "
"ಪಟ್ಟಿಯ ಬದಲು ಮಾರ್ಗ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ."
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
msgid ""
"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+"programs when a medium is inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
+"each in a separate tab."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -598,119 +653,155 @@ msgid ""
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
+msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
#, fuzzy
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr "ನಿಜವಾದಲ್ಲಿ "
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
+msgid "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
msgid "Maximum handled files in a folder"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
msgid ""
"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
"2.2. Please use the icon theme instead."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಜಾಲಬಂಧ ಪರಿಚಾರಕಗಳ ಲಾಂಛನ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
msgid "Network servers icon name"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪರಿಚಾರಕಗಳ ಲಾಂಛನ ಹೆಸರು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "Only show folders in the tree sidebar"
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
msgid "Put labels beside icons"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr ""
#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
msgid "Sans 10"
msgstr "Sans 10"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog"
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
msgid "Show folders first in windows"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಬದಿಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
msgid "Side pane view"
msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕದ ನೋಟ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -718,7 +809,7 @@ msgid ""
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -727,7 +818,7 @@ msgid ""
"read preview data."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -736,7 +827,7 @@ msgid ""
"generic icon."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -744,85 +835,85 @@ msgid ""
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
msgid "Use manual layout in new windows"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:102
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:103
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -830,108 +921,244 @@ msgid ""
"text files."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
-"and \"icon_view\"."
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
+"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
msgid "When to show preview text in icons"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "ಪ್ರತಿಬಾರಿಯೂ ವೀಕ್ಷಕ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_b)"
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
+msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
msgid "Whether to show backup files"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
msgid "Width of the side pane"
msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕದ ಅಗಲ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:459
+#, fuzzy
+msgid "No applications found"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:475
+msgid "Ask what to do"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:506
+#: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:538
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Open with other Application..."
+msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ(_A)..."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:891
+#, fuzzy
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:893
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:895
+#, fuzzy
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:897
+#, fuzzy
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:899
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:901
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:903
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:905
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:907
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:909
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:911
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:913
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:915
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:917
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr ""
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:920
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:931
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:953
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2012
+msgid "_Eject"
+msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು(_Eject)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2005
+msgid "_Unmount"
+msgstr "ಅವರೋಹಿಸು(_U)"
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:442
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:446
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:450
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:453
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6628
msgid "Select _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:454
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:323
msgid "Move _Up"
msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು (_U)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:333
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು(_n)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:413
-msgid "_Show"
-msgstr "ತೋರಿಸು(_S)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:423
-msgid "Hi_de"
-msgstr "ಅಡಗಿಸು(_d)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:346
msgid "Use De_fault"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಆರಿಸು(_f)"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟನ್ನು ಆರಿಸು(_f)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:274
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1411
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
@@ -956,7 +1183,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಪ್ರಕಾರ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:245
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:239
msgid "Date Modified"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ"
@@ -989,7 +1216,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಸಮೂಹ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4537
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755
msgid "Permissions"
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
@@ -1021,388 +1248,178 @@ msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶ"
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ಕಡತದ SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:392
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:410
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1835
msgid "Reset"
msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:443
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:163
-#: ../libnautilus-private/nautilus-trash-file.c:692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:149
msgid "on the desktop"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:115
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:134
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:748
msgid "_Move Here"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:624
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:753
msgid "_Copy Here"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ನಕಲಿಸು(_C)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:629
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:758
msgid "_Link Here"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡಿಹಾಕು (_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:763
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:641
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:694
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:770
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:823
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:682
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:811
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:687
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:816
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:198
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:203
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:258
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295
msgid "The emblem cannot be installed."
msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:199
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:204
-msgid ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
+msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr ""
#. this really should never happen, as a user has no idea
#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
#. * keyword to us anyway
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಲಾಂಛನ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226
msgid "Please choose a different emblem name."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಲಾಂಛನ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:276
+#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:167
-#, c-format
-msgid "%s %ld of %ld %s"
-msgstr "%s %ld %ld %s ನ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:447
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d:%02d ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:452
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:93
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_F):"
-
-#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆರಳು:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:671
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:719
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:724
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:734
-msgid "Error while moving."
-msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
-msgstr ""
-"\"%s\" ದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿದೆ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:682
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:688
-msgid "Error while deleting."
-msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
-"parent folder."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
-msgstr ""
-"\"%s\" ದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿದೆ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
-"its parent folder."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
-"destination."
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
-"change it or its parent folder."
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:757
-msgid "Error while copying."
-msgstr "ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:170
+msgid "_Skip"
+msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:758
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:171
+msgid "S_kip All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು(_k)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:778
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:799
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:172
+msgid "_Retry"
+msgstr "ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:779
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:784
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:788
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:173
#, fuzzy
-msgid "There is not enough space on the destination."
-msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while moving to \"%s\"."
-msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ."
+msgid "Delete _All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while creating link in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:174
+msgid "_Replace"
+msgstr "ಬದಲಿ ಮಾಡು (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:800
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:811
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:822
-#, fuzzy
-msgid "You do not have permissions to write to this folder."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:175
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬದಲಿಸು(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:804
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:815
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:826
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:176
#, fuzzy
-msgid "The destination disk is read-only."
-msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:810
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while moving items to \"%s\"."
-msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:821
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while creating links in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+msgid "_Merge"
+msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:854
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:858
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:862
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:868
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:883
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:887
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:891
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:897
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:177
#, fuzzy
-msgid "Would you like to continue?"
-msgstr "ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ, ಬೇರೊಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
-msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
-msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying."
-msgstr "ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving."
-msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" while linking."
-msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting."
-msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1029
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1046
-msgid "_Retry"
-msgstr "ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(_R)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1046
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-msgid "_Skip"
-msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
-msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1140
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1147
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು "
-"ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?"
+msgid "Merge _All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1194
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite any files "
-"in the folder that conflict with the files being copied."
-msgstr ""
-"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು "
-"ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:216
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1197
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:232
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು "
-"ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-msgid "_Replace"
-msgstr "ಬದಲಿ ಮಾಡು (_R)"
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%u ಅಂಶ"
+msgstr[1] "%u ಅಂಶಗಳು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-msgid "S_kip All"
-msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು(_k)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:231
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1233
-msgid "Replace _All"
-msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬದಲಿಸು(_A)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:239
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1306
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4828
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:311
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5506
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9171
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr ""
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:315
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr ""
@@ -1411,40 +1428,40 @@ msgstr ""
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:331
#, fuzzy, c-format
-msgid "%dst link to %s"
+msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%s (%s)"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1330
-#, c-format
-msgid "%dnd link to %s"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr "%s (%s)"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334
-#, c-format
-msgid "%drd link to %s"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr "%s (%s)"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
-#, c-format
-msgid "%dth link to %s"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr "%s (%s)"
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:382
msgid " (copy)"
msgstr " (ನಕಲು)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:384
msgid " (another copy)"
msgstr " (ಇನ್ನೊಂದು ನಕಲು)"
@@ -1452,36 +1469,36 @@ msgstr " (ಇನ್ನೊಂದು ನಕಲು)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1364
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
msgid "th copy)"
msgstr "ನೆಯ ನಕಲು)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
msgid "st copy)"
msgstr "ನೆಯ ನಕಲು)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:396
msgid "nd copy)"
msgstr "ನೆಯ ನಕಲು)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
msgid "rd copy)"
msgstr "ನೆಯ ನಕಲು)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1392
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:415
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr ""
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:417
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr ""
@@ -1490,352 +1507,649 @@ msgstr ""
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1397
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1399
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:422
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:424
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:433
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%dth copy)%s"
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%dನೆಯ ಪ್ರತಿ)%s"
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:427
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%dst copy)%s"
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%dನೆಯ ಪ್ರತಿ)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:429
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%dnd copy)%s"
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%dನೆಯ ಪ್ರತಿ)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1408
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:431
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%drd copy)%s"
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%dನೆಯ ಪ್ರತಿ)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:531
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:539
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d"
+msgid " (%'d"
msgstr " (%d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1712
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2581
-#, c-format
-msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ GnomeVFSXferProgressStatus %d"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr "\"%s\" ವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %d ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
+msgstr[1] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1289
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1241
#, fuzzy
-msgid "Moving files to the Trash"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1245
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1277
#, fuzzy
-msgid "Throwing out file:"
-msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ."
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr "\"%s\" ವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %d ಅಂಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
+msgstr[1] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2125
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2136
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
+msgid "Deleting files"
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
#, fuzzy
-msgid "Moving"
-msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
+msgid "%'d file left to delete — %T left"
+msgid_plural "%'d files left to delete — %T left"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1400
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1473
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3304
#, fuzzy
-msgid "Preparing to Move to Trash..."
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3313
#, fuzzy
-msgid "Moving files"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgid "_Skip files"
+msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2134
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1437
#, fuzzy
-msgid "Moving file:"
-msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದ್ದು:"
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1440
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3349
#, fuzzy
-msgid "Preparing To Move..."
-msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಕ್ಕೆ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2138
-msgid "Finishing Move..."
-msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
#, fuzzy
-msgid "Creating links to files"
-msgstr "ಕಡತಗಳಿಗೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1637
#, fuzzy
-msgid "Linking file:"
-msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದ್ದು:"
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1689
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತ್ತಿರೆ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2150
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1924
#, fuzzy
-msgid "Linking"
-msgstr "ಕೊಂಡಿ(link)"
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1926
#, fuzzy
-msgid "Preparing to Create Links..."
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2152
-msgid "Finishing Creating Links..."
-msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2066
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2068
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074
#, fuzzy
-msgid "Copying files"
-msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgid "Do not Empty Trash"
+msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡಬೇಡ"
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2160
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2076
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2299
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3341
+msgid "Error while copying."
+msgstr "ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3294
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3339
+msgid "Error while moving."
+msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
#, fuzzy
-msgid "Copying file:"
-msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ."
-#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2359
#, fuzzy
-msgid "Copying"
-msgstr "ಹಕ್ಕು"
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2398
#, fuzzy
-msgid "Preparing To Copy..."
-msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಕ್ಕೆ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2475
#, fuzzy
-msgid "You cannot copy items into the trash."
-msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2478
#, fuzzy
-msgid "You cannot create links inside the trash."
-msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2578
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2620
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2653
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2679
#, fuzzy
-msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
-msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2206
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
#, fuzzy
-msgid "You cannot move this trash folder."
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2584
+#, fuzzy
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2621
+#, fuzzy
+msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2680
#, fuzzy
-msgid "You cannot copy this trash folder."
+msgid "The destination is read-only."
msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2739
#, fuzzy
-msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
-msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು \"%s\" ಎಂದು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2232
-msgid "You cannot move a folder into itself."
-msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ನೀವು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2740
+#, fuzzy
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು \"%s\" ಎಂದು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233
-msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ನೀವು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2745
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರತಿ(_u)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2234
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
#, fuzzy
-msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2247
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2757
#, fuzzy
-msgid "You cannot copy a file over itself."
-msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ನೀವು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2248
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2765
#, fuzzy
-msgid "The destination and source are the same file."
-msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2476
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2775
+#, fuzzy
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2779
+#, fuzzy
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2805
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr "%S, %S ನಲ್ಲಿ"
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2814
+msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgstr "%S, %S ಯಲ್ಲಿ — %T ಬಾಕಿ ಇದೆ (%S/ಸೆಕೆಂಡ್)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3177
#, fuzzy
-msgid "You do not have permissions to write to the destination."
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2478
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3180
#, fuzzy
-msgid "There is no space on the destination."
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new folder."
-msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3346
#, fuzzy
-msgid "Error creating new folder."
-msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2422
-msgid "untitled folder"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಡತಕೋಶ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3909
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4469
+#, fuzzy
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾದ ದೋಷ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new document."
-msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3390
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3911
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3984
#, fuzzy
-msgid "Error creating new document."
+msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734
-msgid "new file"
-msgstr "ಹೊಸ ಕಡತ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3476
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2805
-msgid "Deleting files"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2849
-msgid "Files deleted:"
-msgstr "ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಗಳು:"
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3687
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4295
+msgid "You cannot move a folder into itself."
+msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ನೀವು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
-#, fuzzy
-msgid "Deleting"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3688
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4296
+msgid "You cannot copy a folder into itself."
+msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅದೇ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ನೀವು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4297
#, fuzzy
-msgid "Preparing to Delete files..."
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgid "The destination folder is inside the source folder."
+msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
-#. localizers: progress dialog title
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2847
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3807
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4378
#, fuzzy
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು"
+msgid ""
+"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
+"folder?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು "
+"ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3809
#, fuzzy
-msgid "Preparing to Empty the Trash..."
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgid ""
+"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
+"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
+"files being copied."
+msgstr ""
+"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು "
+"ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3814
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4385
#, fuzzy
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು "
+"ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4387
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
+"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
+"the folder."
msgstr ""
+"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು "
+"ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3821
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4392
#, fuzzy
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು"
+msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3018
-msgid "Do you want to empty the trash before you umount?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3823
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
+"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು "
+"ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3020
-msgid ""
-"In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. "
-"All items in the trash will be permanently lost. "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3913
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026
-msgid "Don't Empty Trash"
-msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡಬೇಡ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4204
+#, fuzzy
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:81
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:173
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:188
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:210
-msgid "Search"
-msgstr "ಹುಡುಕು"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:882
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:538
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "ಗಣಕ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
+"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
+"files being moved."
+msgstr ""
+"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು "
+"ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:884
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Network"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4745
#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "ಚುಕ್ಕೆಗಳು"
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr "ಕಡತಗಳಿಗೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] "ಕಡತಗಳಿಗೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "ಕಡತಗಳಿಗೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:888
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4847
#, fuzzy
-msgid "Themes"
-msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(T_emplates)"
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4849
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4852
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5149
#, fuzzy
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/_DVD ನಿರ್ಮಾತೃ"
+msgid "Setting permissions"
+msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:892
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5395
+msgid "untitled folder"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಡತಕೋಶ"
+
+#. localizers: the initial name of a new empty file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5403
+msgid "new file"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಡತ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5527
#, fuzzy
-msgid "Windows Network"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5529
+#, fuzzy
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#. translators: this is the title of the "dns-sd:///" location
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:895
-msgid "Services in"
-msgstr "ಇಲ್ಲ್ಲಿನ ಸೇವೆಗಳು"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1330
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1423
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr ""
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
@@ -1852,65 +2166,65 @@ msgstr "ಇಲ್ಲ್ಲಿನ ಸೇವೆಗಳು"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3607
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3608
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:467
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ಇಂದು %-I:%M:%S %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2949
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3610
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3611
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ಇಂದು %-I:%M %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2952
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3613
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3614
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ಒಂದು, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2955
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3616
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3617
msgid "today"
msgstr "ಇಂದು"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2965
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3626
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2966
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3627
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ನಿನ್ನೆ %-I:%M:%S %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2968
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3629
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2969
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3630
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ನಿನ್ನೆ %-I:%M %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2971
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3632
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2972
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3633
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ನಿನ್ನೆ, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2974
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2975
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3636
msgid "yesterday"
msgstr "ನಿನ್ನೆ"
@@ -1919,322 +2233,349 @@ msgstr "ನಿನ್ನೆ"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3647
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3648
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2989
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3650
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ಸೋಮ, ಅಕ್ಟೋ ೦೦ ೦೦೦೦,ನ ೦೦:೦೦:೦೦ ಅಪರಾಹ್ನ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2990
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3651
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3653
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ಸೋಮ, ಅಕ್ಟೋ ೦೦ ೦೦೦೦,ನ ೦೦:೦೦ ಅಪರಾಹ್ನ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3654
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2995
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3656
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ಅಕ್ಟೋ ೦೦ ೦೦೦೦ ನ ೦೦:೦೦ ಅಪರಾಹ್ನ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2996
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3657
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2998
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3659
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ಅಕ್ಟೋ ೦೦ ೦೦೦೦, ೦೦:೦೦ ಅಪರಾಹ್ನ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2999
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3660
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3662
#, fuzzy
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "೦೦/೦೦/೦೦, ೦೦:೦೦ "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3002
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3663
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3004
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3665
msgid "00/00/00"
msgstr "೦೦/೦೦/೦೦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3005
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3666
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4279
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u item"
-msgid_plural "%u items"
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ ಅನುಮತಿಗಳು:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr "ತಾಣ \"%s\" ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4869
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4887
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ '%s' ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%u ಅಂಶ"
msgstr[1] "%u ಅಂಶಗಳು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5031
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u folder"
-msgid_plural "%u folders"
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%u ಕಡತಕೋಶ"
msgstr[1] "%u ಕಡತಕೋಶಗಳು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5032
#, fuzzy, c-format
-msgid "%u file"
-msgid_plural "%u files"
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%u ಕಡತ"
msgstr[1] "%u ಕಡತಗಳು"
-#. FIXME: We should use GNOME_VFS_SIZE_FORMAT_STR instead of the explicit format here.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5111
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5112
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%lld bytes)"
+msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ಬೈಟುಗಳು)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4721
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4737
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5432
msgid "? items"
msgstr "? ಅಂಶಗಳು"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4727
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5422
msgid "? bytes"
msgstr "? ಬೈಟುಗಳು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4742
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5437
msgid "unknown type"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4745
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5440
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ MIME ಬಗೆ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4751
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5446
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1322
msgid "unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5480
msgid "program"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4802
-msgid ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4806
-#, c-format
-msgid ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"gnome-vfs mailing list."
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4822
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5500
msgid "link"
msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5522
msgid "link (broken)"
msgstr "ಕೊಂಡಿ (ತುಂಡಾದ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6369
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:544
-#: ../libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:353
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
-msgid "Trash"
-msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:72
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
msgid "_Always"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:73
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
msgid "_Local File Only"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ಮಾತ್ರ(_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
msgid "_Never"
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ(_N)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "೨೫%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "೫೦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "೭೫%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "೧೦೦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "೧೫೦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:90
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "೨೦೦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "೪೦೦%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
msgid "100 K"
msgstr "೧೦೦ K"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
msgid "500 K"
msgstr "೫೦೦ K"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
msgid "1 MB"
msgstr "೧ MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
msgid "3 MB"
msgstr "೩ MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
msgid "5 MB"
msgstr "೫ MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:102
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
msgid "10 MB"
msgstr "೧೦ MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
msgid "100 MB"
msgstr "೧೦೦ MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#, fuzzy
+msgid "1 GB"
+msgstr "೧ MB"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:104
msgid "Activate items with a _single click"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108
msgid "Activate items with a _double click"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:115
msgid "E_xecute files when they are clicked"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_x)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:119
msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:129
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:123
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74
msgid "_Ask each time"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಕೇಳು(_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:130
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "ಕೇವಲ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:134
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ಕಡತದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:512
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:582
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2959
msgid "Icon View"
msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1428
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2973
+#, fuzzy
+msgid "Compact View"
+msgstr "ಒಳ ಅಂಶದ ನೋಟ"
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1466
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2882
msgid "List View"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:146
msgid "Manually"
msgstr "ಹಸ್ತಮುಖೇನ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
msgid "By Name"
msgstr "ಹೆಸರಿನಿಂದ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
msgid "By Size"
msgstr "ಗಾತ್ರದಿಂದ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
msgid "By Type"
msgstr "ಬಗೆಯಿಂದ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
msgid "By Modification Date"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದೊಂದಿಗೆ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
msgid "By Emblems"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156
msgid "8"
msgstr "೮"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
msgid "10"
msgstr "೧೦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:167
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
msgid "12"
msgstr "೧೨"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
msgid "14"
msgstr "೧೪"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:169
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
msgid "16"
msgstr "೧೬"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
msgid "18"
msgstr "೧೮"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
msgid "20"
msgstr "೨೦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
msgid "22"
msgstr "೨೨"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
msgid "24"
msgstr "೨೪"
@@ -2246,170 +2587,350 @@ msgstr "೨೪"
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:550
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%s ನ ನೆಲೆ(Home)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:556
+#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Computer"
+msgstr "ಗಣಕ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:562
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:483 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
+msgid "Trash"
+msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:568
msgid "Network Servers"
msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕಗಳು"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2137
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2424
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಆಯತ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:833
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:905
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:136
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ, ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:595
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr "ಕೊಂಡಿ \"%s\" ಯು ತುಂಡಾಗಿದೆ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:137
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:597
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr "ಕೊಂಡಿ \"%s\" ಯು ತುಂಡಾಗಿದೆ. ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸ ಬೇಕೆ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:142
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ, ಬೇರೊಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:603
+#, fuzzy
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr "\"%s\" ದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿದೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr "\"%s\" ದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿದೆ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:615
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6656
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6755
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7713
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು(_v)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:143
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:675
#, c-format
-msgid ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "ನೀವು \"%s\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಅದರ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:171
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:677
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\" ವು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಠ್ಯಕಡತ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:177
-msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:683
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_T)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:684
+msgid "_Display"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು(_D)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:687
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:230
+msgid "_Run"
+msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:990
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:618
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:992
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:995
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:150
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1229
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1880
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1903
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1920
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1945
#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening %s"
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1235
+msgid "There is no application installed for this file type"
+msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1283
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1530
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1617
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze,
-#. * and I found these in other places to reuse. We should make them
-#. * better later.
-#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:577
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:588
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:596
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:601
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1458
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1464
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1492
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1500
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1506
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1527
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1620
#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:590
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:913
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:981
-msgid "There was an error launching the application."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:167
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:255
+#, c-format
+msgid "Could not set application as the default: %s"
+msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:256
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಅನ್ವಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:257
+msgid "Default"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
+msgid "Icon"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:327
+msgid "Could not remove application"
+msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:564
+msgid "No applications selected"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:592
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:904
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s ದಸ್ತಾವೇಜು"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:599
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:910
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:700
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:922
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:145
+msgid "Could not run application"
+msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:157
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
+msgid "Could not find application"
+msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
+msgstr "ಅನ್ವಯ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:235
+msgid "Could not add application"
+msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:375
+msgid "Select an Application"
+msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:727
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5065
+msgid "Open With"
+msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:764
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:789
+msgid "_Use a custom command"
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:598
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1502
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:806
#, fuzzy
-msgid "The attempt to log in failed."
-msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ."
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:603
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1508
-msgid "Access was denied."
-msgstr "ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6574
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7616
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1954
+msgid "_Open"
+msgstr "ತೆರೆ(_Open)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:608
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅತಿಥೇಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:919
+#, c-format
+msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:611
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1522
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:955
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:970
+msgid "_Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:971
+msgid "Add Application"
+msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81
+msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+msgstr "ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ, ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:82
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:113
+#, c-format
msgid ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
+"locations."
msgstr ""
-"ಕಾಗುಣಿತವು ಸರಿ ಇದೆಯೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:616
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid location."
-msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:619
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:626
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:202
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1189
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1475
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1483
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "ದಯವಿಟ್ಟಿ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87
+msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+msgstr "ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ, ಬೇರೊಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:623
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:88
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:120
#, c-format
-msgid "Couldn't find \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
+"\" locations."
+msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-msgstr[1] "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:116
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file. If you copy this "
+"file onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:899
-msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:122
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
+"onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:901
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮರು ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:310
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:911
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:979
-msgid "Details: "
-msgstr "ವಿವರಗಳು:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:389
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:942
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:346
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:357
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:943
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:347
+msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr ""
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:358
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:387
+msgid "Details: "
+msgstr "ವಿವರಗಳು:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:222
+#, fuzzy
+msgid "File Operations"
+msgstr "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
+msgstr[1] "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Preparing"
+msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಕ್ಕೆ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
+msgid "Search"
+msgstr "ಹುಡುಕು"
+
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
@@ -2436,10 +2957,13 @@ msgstr "ಸಂಪಾದನೆ ಪುನಃ ಮಾಡು"
msgid "Redo the edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು"
-#. label, accelerator
-#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:658
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+#: ../nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:862
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
#: ../nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -2450,16 +2974,12 @@ msgstr ""
msgid "File Management"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
-#: ../nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
-
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1394
+#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1336
msgid "Home Folder"
msgstr "ನೆಲೆ (Home) ಕಡತಕೋಶ"
-#. label, accelerator
-#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:654
+#. tooltip
+#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:858
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
@@ -2480,82 +3000,65 @@ msgid "Nautilus factory"
msgstr ""
#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:3
-msgid "Nautilus metafile factory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nautilus instance"
+msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ ಜಾಲ ತಾಣ"
#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Nautilus shell"
-msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍"
+msgid "Nautilus metafile factory"
+msgstr ""
#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:5
-msgid ""
-"Nautilus shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
+msgid "Nautilus operations that can be done from subsequent command-line invocations"
msgstr ""
#: ../src/Nautilus_shell.server.in.h:6
msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:617
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:616
msgid "Background"
msgstr "ಹಿಂಭಾಗ"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7894
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:679
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6606
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7782
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು(_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:691
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:693
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6571
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:699
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:698
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
-msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:700
+msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
#. tooltip
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:797
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:246 ../src/nautilus-pathbar.c:1122
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:259
-msgid "Desktop"
-msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
-msgid "View as Desktop"
-msgstr "ಗಣಕೆತೆರೆಯಾಗಿ ವೀಕ್ಷಿಸು"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-msgid "View as _Desktop"
-msgstr "ಗಣಕೆತೆರೆಯಾಗಿ ವೀಕ್ಷಿಸು (_D)"
-
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
@@ -2564,114 +3067,93 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವ
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802
-msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:668
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:669
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:620
#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1002
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr[0] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %d ಅಂಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-msgstr[1] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1017
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:623
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1168
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1137
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5413
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:343
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:109
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1188
-msgid "Select Pattern"
-msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆರಿಸು"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr "ಈ ವಿಂಡೋದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
msgid "_Pattern:"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1273
msgid "Save Search as"
msgstr "ಹುಡುಕನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1293
msgid "Search _name:"
msgstr "ಹುಡುಕು ಹೆಸರು(_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1346
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:574
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1307
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:520
msgid "_Folder:"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1312
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2161
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
msgstr[1] "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2136
#, fuzzy, c-format
-msgid " (containing %d item)"
-msgid_plural " (containing %d items)"
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
msgstr[0] "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
msgstr[1] "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2209
-#, c-format
-msgid " (containing a total of %d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+msgstr[1] "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2226
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2164
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
msgstr[1] "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2171
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d other item selected"
-msgid_plural "%d other items selected"
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
msgstr[0] "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
msgstr[1] "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
@@ -2680,12 +3162,12 @@ msgstr[1] "\"%s\" ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2186
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ: %s"
@@ -2697,7 +3179,7 @@ msgstr "%s, ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2233
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -2706,142 +3188,48 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲದುಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಡತಕೋಶ \"%s\" ವು ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "ಕೆಲವೊಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3841
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತ್ತಿರೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3846
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತ್ತಿರೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The selected item could not be moved to the Trash"
-msgid_plural "The %d selected items could not be moved to the Trash"
-msgstr[0] "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-msgstr[1] "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3852
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತ್ತಿರೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
-msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
-msgstr "\"%s\" ವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3895
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"trash?"
-msgstr[0] ""
-"ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %d ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-msgstr[1] ""
-"ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ %d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3906
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4255
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4256
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
msgstr[1] "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4589
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "ನೀವು \"%s\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಅದರ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4591
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\" ವು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಠ್ಯಕಡತ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4597
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_T)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4598
-msgid "_Display"
-msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು(_D)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4601
-msgid "_Run"
-msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4997
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5000
-#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
-"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
-"the file might present a security risk to your system.\n"
-"\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
-"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
-"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
-"Open With menu to choose a specific application for the file. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5007
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಯಾವುದೇ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5675
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5256
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" ನಮೂನೆಯಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಚಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5932
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5512
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5514
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5516
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -2863,599 +3251,729 @@ msgid ""
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6100
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:963
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5688
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:970
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6104
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5692
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:974
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6111
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5699
#, fuzzy, c-format
-msgid "The %d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
msgstr[1] "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5706
#, fuzzy, c-format
-msgid "The %d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
msgstr[1] "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6212
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5762
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1013
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6235
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6696
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
msgid "_Connect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6710
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6254
msgid "Link _name:"
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಹೆಸರು(_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6886
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6453
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6457
+#, fuzzy
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6544
msgid "Create _Document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6887
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6545
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ(_h)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6546
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6890
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6898
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6556
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
msgid "_Properties"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_P)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6891
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6549
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6899
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6557
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6902
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6560
msgid "Create _Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು(_F)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6903
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6561
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6563
#, fuzzy
-msgid "No templates Installed"
+msgid "No templates installed"
msgstr "ಯಾವುದೇ ನಮೂನೆಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6566
msgid "_Empty File"
msgstr "ಖಾಲಿ ಕಡತ(_E)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6567
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಲಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7795
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448
-msgid "_Open"
-msgstr "ತೆರೆ(_Open)"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6575
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#. name, stock id
+#. label, accelerator
#. Location-specific actions
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7048
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6925
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6928
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
+#. label, accelerator
+#. add the "open in new tab" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7667
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1185
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1962
+#, fuzzy
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6587
+#, fuzzy
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6590
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6737
+#, fuzzy
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
+#, fuzzy
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6594
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6598
msgid "Open with Other _Application..."
msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ(_A)..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6602
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ(_O)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6603
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6615
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6619
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1307
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6750
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1237
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸು(_P)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6625
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6629
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
-msgid "Select _Pattern"
-msgstr "ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು(_P)"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6632
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6633
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6636
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6637
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640
msgid "D_uplicate"
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರತಿ(_u)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6641
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ತದ್ರೂಪು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7868
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7756
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6645
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶಕ್ಕೂ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6648
msgid "_Rename..."
msgstr "ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು(_R)..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Rename selected item"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7652
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7836
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು(_v)"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7837
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6657
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7714
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
+#. label, accelerator
#. add the "delete" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7855
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6660
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6759
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264
msgid "_Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು(_D)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6661
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6994
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6664
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6763
+#, fuzzy
+msgid "_Restore"
+msgstr "ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(_R)"
+
+#.
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6674
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6675
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6998
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6678
msgid "Connect To This Server"
msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6679
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6682
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6698
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6767
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6683
msgid "Mount the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6686
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6771
msgid "_Unmount Volume"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6687
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1497
-msgid "_Eject"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6690
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6706
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
+#, fuzzy
+msgid "_Eject Volume"
msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು(_Eject)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳು"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1504
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6694
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6710
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6779
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2026
msgid "_Format"
msgstr "ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್(_F)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6695
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡು"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6714
msgid "Open File and Close window"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6718
msgid "Sa_ve Search"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719
msgid "Save the edited search"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6722
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7043
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723
msgid "Save the current search as a file"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6729
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6733
+#, fuzzy
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6738
+#, fuzzy
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6747
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6751
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6756
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6760
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸದೆ, ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
-#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_H)"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768
+#, fuzzy
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳನು ಆರಿಸು"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
+#, fuzzy
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳನು ಆರಿಸು"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
+#, fuzzy
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳನು ಆರಿಸು"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
+#, fuzzy
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳನು ಆರಿಸು"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
+#, fuzzy
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6867
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869
msgid "_Scripts"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು(_S)"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
+
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7804
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264
-msgid "Open in New Window"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7627
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1969
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
+#, fuzzy
+msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7623
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7812
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)"
msgstr[1] "ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7832
-msgid "_Delete from Trash"
-msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7676
+#, fuzzy
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7709
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\"ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7806
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
#, fuzzy, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
msgstr[1] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7833
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "ಕೊಂಡಿ \"%s\" ಯು ತುಂಡಾಗಿದೆ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "ಕೊಂಡಿ \"%s\" ಯು ತುಂಡಾಗಿದೆ. ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸ ಬೇಕೆ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
-msgid "This link can't be used, because it has no target."
-msgstr ""
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+msgstr[1] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8226
-#, c-format
-msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr ""
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+msgstr[1] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8877
-#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+msgstr[1] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8880
-#, c-format
-msgid "Opening %d item."
-msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7710
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9772
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
msgid "Download location?"
msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9775
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9018
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9778
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9021
msgid "Make a _Link"
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾಡು(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9025
msgid "_Download"
msgstr "ಡೌನ್ ಲೋಡ್(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9845
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9897
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9998
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9152
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9257
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9846
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9088
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9898
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9258
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:337
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:348
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9325
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr "dropped text.txt"
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:317
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:327
msgid "Comment"
msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:340
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:320
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:343
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:354
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:302
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:323
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:333
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310
msgid "Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:344
-msgid "Link"
-msgstr "ಕೊಂಡಿ(link)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:351
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:330
msgid "Command"
msgstr "ಆದೇಶ"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:355
-msgid "Launcher"
-msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (Launcher)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:60
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ನ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:64
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63
#, c-format
-msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "\"%s\" ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಅದು ಇತ್ತೀಚಿಗಷ್ಟೆ ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ,\"%s\" ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:74
msgid "The folder contents could not be displayed."
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಈ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ."
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಈ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
-"ಈ ಕಡತದಲ್ಲಿ \"%s\" ವು ಇಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಅದು ಸ್ಥಳಾಂತರಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬೇಕು?"
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "ಈ ಕಡತದಲ್ಲಿ \"%s\" ವು ಇಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಅದು ಸ್ಥಳಾಂತರಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬೇಕು?"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:123
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
@@ -3464,364 +3982,367 @@ msgstr ""
"\"%s\" ಎನ್ನುವ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು \"/\" ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು "
"ಒಂದು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" ಎನ್ನುವ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
#, c-format
-msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr ""
-"\"%s\" ದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿದೆ"
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ನ ಹೆಸರನ್ನು \"%s\" ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ಅನ್ನು \"%s\" ಎಂದು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:149
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
msgid "The item could not be renamed."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:169
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:167
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ನ ಸಮೂಹವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ನ ಸಮೂಹವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185
msgid "The group could not be changed."
msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ನ ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ನ ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:217
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ನ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:227
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ನ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:249
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:229
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:343
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:334
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು \"%s\" ಎಂದು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123
msgid "by _Name"
msgstr "ಹೆಸರಿನಿಂದ(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1479
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
msgid "by _Size"
msgstr "ಗಾತ್ರದಿಂದ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1483
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
msgid "by _Type"
msgstr "ಬಗೆಯಿಂದ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
#, fuzzy
msgid "by Modification _Date"
msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1491
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
msgid "by _Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1555
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1439
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1499
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1441
-msgid "Str_etch Icon"
-msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು(_e)"
-
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
+msgid "Stretc_h Icon..."
+msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು(_h)..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
msgid "Make the selected icon stretchable"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1445
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1675
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1446
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1449
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1509
msgid "Clean _Up by Name"
msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1450
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1510
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1456
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1516
msgid "Compact _Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಂದ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ(_L)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1457
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr ""
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1461
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1521
msgid "Re_versed Order"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿರುವುಮುರುಗಾದ ಅನುಕ್ರಮ(_v)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1462
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿರುದ್ದದ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1466
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1526
msgid "_Keep Aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ಜೋಡಿಸಿ ಇಡು(_K)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1467
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527
msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಲಾಗಿ ಜೋಡಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1474
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
msgid "_Manually"
msgstr "ಕೈಯಾರೆ(_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1475
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೆ ಇರಲು ಬಿಡು"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1478
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
msgid "By _Name"
msgstr "ಹೆಸರಿನಿಂದ(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1482
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
msgid "By _Size"
msgstr "ಗಾತ್ರದಿಂದ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1486
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
msgid "By _Type"
msgstr "ಬಗೆಯಿಂದ(_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕದಿಂದ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1554
msgid "By _Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳಿಂದ(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1598
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1676
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೂಲ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು(_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2011
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2098
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಿರ್ದೇಶಿತಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2779
-msgid "Icons"
-msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2780
-msgid "View as Icons"
-msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿ ನೋಡು"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2781
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿ ನೋಡು(_I)"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2961
+msgid "_Icons"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2782
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2962
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2783
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2963
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2784
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2964
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ಈ ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ಈ ತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು."
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:376
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2975
+msgid "_Compact"
+msgstr "ಸಾಂದ್ರ(_Compact)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2976
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr "ಸಾಂದ್ರ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2977
+#, fuzzy
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2978
+#, fuzzy
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr "ಈ ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದೊಂದಿಗೆ ಈ ತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು."
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:373
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1266
msgid "(Empty)"
msgstr "(ಖಾಲಿ)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:378
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1229
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:375
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1266 ../src/nautilus-window-slot.c:191
msgid "Loading..."
msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1957
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2085
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳು"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1976
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2104
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#. name, stock id
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2018
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2158
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳು(_C)..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2019
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2159
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾಲಂಗಳನು ಆರಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2740
-msgid "List"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2741
-msgid "View as List"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ವೀಕ್ಷಿಸು"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2742
-msgid "View as _List"
-msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ವೀಕ್ಷಿಸು(_L)"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2884
+msgid "_List"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2743
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2885
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2744
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2886
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2745
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2887
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:538
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಂತಿಲ್ಲ!"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:511
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಂತಿಲ್ಲ!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:539
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:502
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:495
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಕೇವಲ ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:517
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಸ್ಥಳೀಯವಾದುದಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:554
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:522
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:518
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ನೀವು ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:553
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:527
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:523
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:669
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "ಹೆಸರು(_N):"
+msgstr[1] "ಹೆಸರುಗಳು(_N):"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1027
+#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ಗುಣಗಳು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1035
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ಗುಣಗಳು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1599
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1363
+#, c-format
+msgid "MIME type description (MIME type)|%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1580
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ಸಮೂಹ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2016
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1998
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2295
msgid "nothing"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2297
msgid "unreadable"
msgstr "ಓದಲಾಗದ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d item, with size %s"
-msgid_plural "%d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%d ಅಂಶ, %s ಗಾತ್ರದೊಂದಿಗೆ"
-msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳು, %s ಒಟ್ಟಿಗೆೆ"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2307
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] "%'d ಅಂಶ, %s ಗಾತ್ರದೊಂದಿಗೆ"
+msgstr[1] "%'d ಅಂಶಗಳು, ಒಟ್ಟು %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2316
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ಕೆಲವೊಂದು ಒಳಅಂಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ)"
@@ -3831,322 +4352,282 @@ msgstr "(ಕೆಲವೊಂದು ಒಳಅಂಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾ
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2349
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
msgid "Contents:"
msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2922
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3100
msgid "used"
msgstr "ಬಳಸಿದ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2926
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3105
msgid "free"
msgstr "ಮುಕ್ತ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2928
-#, fuzzy
-msgid "Total capacity: "
-msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯ: "
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2940
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3116
#, fuzzy
-msgid "Filesytem type: "
-msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ: "
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3008
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192
msgid "Basic"
msgstr "ಮೂಲಭೂತ"
-#. Name label
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3038
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "ಹೆಸರು(_N):"
-msgstr[1] "ಹೆಸರುಗಳು(_N):"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3057
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3252
msgid "Type:"
msgstr "ಬಗೆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3059
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3069
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3075
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3082
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3100
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3109
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3115
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4141
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4347
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4369
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4404
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4574
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4578
-msgid "--"
-msgstr "--"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3067
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3260
+msgid "Link target:"
+msgstr "ಸೂಚಿತ ಕೊಂಡಿ:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3270
msgid "Size:"
msgstr "ಗಾತ್ರ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3073
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:59
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3279
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
msgid "Location:"
msgstr "ತಾಣ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3080
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285
msgid "Volume:"
msgstr "ಪರಿಮಾಣ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3084
-msgid "Free space:"
-msgstr "ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3092
-msgid "Link target:"
-msgstr "ಸೂಚಿತ ಕೊಂಡಿ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3098
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME ಬಗೆ:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294
+msgid "Accessed:"
+msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3298
msgid "Modified:"
msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದ್ದು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3113
-msgid "Accessed:"
-msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3307
+msgid "Free space:"
+msgstr "ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3222
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1044
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3417
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1035
msgid "Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3620
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3820
msgid "_Read"
msgstr "ಓದು(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3622
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3822
msgid "_Write"
msgstr "ಬರೆ(_Write)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3624
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824
msgid "E_xecute"
msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3874
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3885
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3897
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4092
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4103
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4115
msgid "no "
msgstr "ಇಲ್ಲ "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4095
msgid "list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4097
msgid "read"
msgstr "ಓದು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3888
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4106
msgid "create/delete"
msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು/ಅಳಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3890
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4108
msgid "write"
msgstr "ಬರೆ(write)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3899
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4117
msgid "access"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4166
msgid "Access:"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3950
-#, fuzzy
-msgid "Folder Access:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
+msgid "Folder access:"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ನಿಲುಕಣೆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3952
-#, fuzzy
-msgid "File Access:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+msgid "File access:"
msgstr "ಕಡತ ನಿಲುಕಣೆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3964
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3975
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4182
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:288
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3967
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
msgid "List files only"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕಡತಗಳು ಮಾತ್ರ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3969
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4187
msgid "Access files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3971
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189
msgid "Create and delete files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3978
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196
msgid "Read-only"
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3980
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4198
msgid "Read and write"
msgstr "ಓದು ಹಾಗು ಬರೆ "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4045
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4263
msgid "Set _user ID"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4047
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4265
msgid "Special flags:"
msgstr "ವಿಶೇಷ ಗುರುತುಗಳು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4049
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4267
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ಸಮೂಹ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4050
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4268
msgid "_Sticky"
msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4130
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4334
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4348
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4552
msgid "_Owner:"
msgstr "ಮಾಲಿಕ(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4354
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4449
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560
msgid "Owner:"
msgstr "ಮಾಲೀಕ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4354
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4572
msgid "_Group:"
msgstr "ಸಮೂಹ(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4363
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4450
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4581
msgid "Group:"
msgstr "ಸಮೂಹ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411
msgid "Others"
msgstr "ಇತರರು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4428
msgid "Execute:"
msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4432
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು(_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451
msgid "Others:"
msgstr "ಇತರರು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4599
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ ಅನುಮತಿಗಳು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4393
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4611
msgid "File Permissions:"
msgstr "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4403
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4621
msgid "Text view:"
msgstr "ಪಠ್ಯ ನೋಟ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
-msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4768
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ನೀವು ಮಾಲಿಕರಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4573
-#, fuzzy
-msgid "SELinux Context:"
-msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶ"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4792
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4577
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4797
msgid "Last changed:"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4591
-#, fuzzy
-msgid "Apply permissions to enclosed files"
-msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು."
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4811
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ \"%s\" ಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4604
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
-msgid "Open With"
-msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5164
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5387
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ವಿಂಡೋವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5404
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5661
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:812
-msgid "E_ject"
-msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು(_j)"
-
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1205
msgid "Create Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253
msgid "Move to Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1396
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:269
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1340
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:322
msgid "File System"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1398
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1344
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ನೆರೆಹೊರೆಯ ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1640
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1594
msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ವೃಕ್ಷ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1646
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1600
msgid "Show Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ವೃಕ್ಷವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../src/nautilus-application.c:282
+#: ../src/nautilus-application.c:323
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ಗೆ \"%s\" ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-application.c:284
+#: ../src/nautilus-application.c:325
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -4154,12 +4635,12 @@ msgstr ""
"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಮೊದಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ, ಅಥವ ನಾಟಿಲಸ್‍ಗೆ ಅದನ್ನು "
"ನಿರ್ಮಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-application.c:287
+#: ../src/nautilus-application.c:328
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಗತ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s."
-#: ../src/nautilus-application.c:289
+#: ../src/nautilus-application.c:330
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -4167,20 +4648,6 @@ msgstr ""
"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಮೊದಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ, ಅಥವ ನಾಟಿಲಸ್‍ಗೆ "
"ಅವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-application.c:348
-msgid "Link To Old Desktop"
-msgstr "ಹಳೆಯ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕೊಂಡಿ"
-
-#: ../src/nautilus-application.c:364
-msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
-msgstr "\"ಹಳೆಯ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕೊಂಡಿ\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕೊಂಡಿಯು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
-
-#: ../src/nautilus-application.c:365
-msgid ""
-"The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can open "
-"the link and move over the files you want, then delete the link."
-msgstr ""
-
#. Can't register myself due to trouble locating the
#. * Nautilus_Shell.server file. This has happened when you
#. * launch Nautilus with an LD_LIBRARY_PATH that
@@ -4191,21 +4658,21 @@ msgstr ""
#. * this problem but we don't exactly understand why,
#. * since neither of the above causes explain it.
#.
-#: ../src/nautilus-application.c:561
+#: ../src/nautilus-application.c:597
msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
+"Nautilus cannot be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Nautilus again."
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕನ್ಸೋಲಿನಲ್ಲಿ \"bonobo-slay\" ಎನ್ನು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ತೊಂದರೆಗೆ ಪರಿಹಾರ ಒದಗಬಹುದು. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದರೆ, ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿಯೋ ಅಥವ ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನೋಡಿ."
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: ../src/nautilus-application.c:567
+#: ../src/nautilus-application.c:603
msgid ""
-"Nautilus can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
+"Nautilus cannot be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Nautilus again.\n"
"\n"
-"Bonobo couldn't locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
+"Bonobo could not locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-activation "
"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
"missing Nautilus_Shell.server file.\n"
@@ -4214,11 +4681,21 @@ msgid ""
"which may be needed by other applications.\n"
"\n"
"Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, but "
-"we don't know why.\n"
+"we do not know why.\n"
"\n"
"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was "
"installed."
msgstr ""
+"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕನ್ಸೋಲಿನಲ್ಲಿ \"bonobo-slay\" ಎನ್ನು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ತೊಂದರೆಗೆ ಪರಿಹಾರ ಒದಗಬಹುದು. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದರೆ, ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿಯೋ ಅಥವ ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನೋಡಿ.\n"
+"\n"
+"ಬೊನೊಬೊಗೆ Nautilus_shell.server ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕಿರಬಹುದಾದ ಒಂದು ಕಾರಣವೆಂದರೆ LD_LIBRARY_PATH ವು ಬೊನೊಬೊ-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕಾ ಲೈಬ್ರರಿಯ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದೆ ಇರುವುದು ಆಗಿರಬಹುದು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರಣವು, Nautilus_Shell.server ಕಡತವು ಇಲ್ಲದ ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಇಂದಾಗಿರಬಹುದು.\n"
+"\n"
+"\"bonobo-slay\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ, ಬೇರೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರಬಹುದಾದಂತಹ ಎಲ್ಲಾ ಬೊನೊಬೊ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ ಹಾಗು GConf ಪ್ರಕ್ರಿಯಗಳನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.\n"
+"\n"
+"ಕಲವು ಬಾರಿ ಬೊನೊಬೊ-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕಾ-ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಹಾಗು gconfd ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಈ ತೊಂದರೆಗೆ ಪರಿಹಾರ ದೊರೆಯುತ್ತಾದರೂ ನಮಗೆ ಇದರ ಹಿಂದಿನ ಕಾರಣವು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.\n"
+"\n"
+"We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation was "
+"installed."
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of bonobo-activation). Show dialog and terminate the
@@ -4229,43 +4706,83 @@ msgstr ""
#. * good message.
#.
#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
-#: ../src/nautilus-application.c:597 ../src/nautilus-application.c:615
-#: ../src/nautilus-application.c:622
-msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
-msgstr ""
-"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ."
+#: ../src/nautilus-application.c:633 ../src/nautilus-application.c:651
+#: ../src/nautilus-application.c:658
+msgid "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error."
+msgstr "ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-application.c:598
+#: ../src/nautilus-application.c:634
msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
+"Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the file manager view server."
msgstr ""
"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೋಟ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ "
-"ಮಾಡುವಾಗ Bonobo ದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ."
+"ಮಾಡುವಾಗ ಬೊನೊಬೊದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-application.c:616
+#: ../src/nautilus-application.c:652
msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
+"Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and "
"restarting Nautilus may help fix the problem."
msgstr ""
-"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಾಗ Bonobo ದಿಂದ "
-"ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. bonobo-activation-ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು "
+"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಾಗ ಬೊನೊಬೊದಿಂದ "
+"ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. ಬೊನೊಬೊ-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕಾ-ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು "
"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಆರಂಭಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-application.c:623
+#: ../src/nautilus-application.c:659
msgid ""
-"Nautilus can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
+"Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server and "
"restarting Nautilus may help fix the problem."
msgstr ""
-"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಶೆಲ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಾಗ Bonobo ದಿಂದ "
-"ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. bonobo-activation-ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು "
+"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಶೆಲ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಾಗ ಬೊನೊಬೊದಿಂದ "
+"ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. ಬೊನೊಬೊ-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕಾ-ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು "
"ನಾಟಿಲಸ್ ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಆರಂಭಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:216
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1562 ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-application.c:1363 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1728
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:144
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:147
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:150
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:168
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr "<big><b>ತಂತ್ರಾಂಶವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:194
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b>ಈ ಮಾಧ್ಯಮವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವ ಒಂದು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. "
+"ನೀವದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?</b></big>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
+msgstr ""
+"ತಂತ್ರಾಂಶವು ನೇರವಾಗಿ \"%s\" ಮಾಧ್ಯಮದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ನಂಬದೆ ಇರುವಂತಹ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಚಲಾಯಿಸಬಾರದು.\n"
+"\n"
+"ಸಂದೇಹಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:160
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:206
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1527 ../src/nautilus-window-menus.c:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -4274,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: \n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:194
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
@@ -4294,17 +4811,18 @@ msgstr "<b>ಹೆಸರು(_N)</b>"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:67
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:75
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't display location \"%s\""
+msgid "Cannot display location \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:102
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:172
msgid "[URI]"
-msgstr "[URI...]"
+msgstr "[URI]"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:111
+#. Translators: This is the --help description gor the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4312,141 +4830,132 @@ msgid ""
"Add connect to server mount"
msgstr "%s ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:118
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:114
#, fuzzy
msgid "Custom Location"
msgstr "ತಾಣ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:120
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:123
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:119
msgid "Public FTP"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ FTP"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:125
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:121
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (ಪ್ರವೇಶದೊಂದಿಗೆ)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124
msgid "Windows share"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಹಂಚಿಕೆ (share)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:130
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:216
-msgid "Can't Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr ""
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:217
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:195
#, fuzzy
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟಿ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:426
#, fuzzy
msgid "_Location (URI):"
msgstr "ತಾಣ(_L):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:502
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:448
msgid "_Server:"
-msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ(_N)"
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(_S):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:467
msgid "Optional information:"
-msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಮಾಹಿತಿ:"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:479
msgid "_Share:"
-msgstr "ಪದರಯುಕ್ತ ಕಲ್ಲು(Shale)"
+msgstr "ಹಂಚಿಕೆ(_S):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:554
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:500
msgid "_Port:"
-msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_F):"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ(_P):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:540
msgid "_User Name:"
-msgstr "ಹೆಸರು(_N):"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು(_U):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:615
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:561
msgid "_Domain Name:"
-msgstr "ಹೆಸರು(_N):"
+msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು(_D):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:639
-msgid "_Name to use for connection:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:593
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕಿನ ಹೆಸರು(_n):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:818
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:789
msgid "Connect to Server"
-msgstr "%s ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:835
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:806
msgid "Service _type:"
-msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
+msgstr "ಸೇವೆಯ ಬಗೆ(_t):"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:940
-#, fuzzy
-msgid "Browse _Network"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N)"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:900
+msgid "Add _bookmark"
+msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು(_b)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:938
msgid "C_onnect"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_C)"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_o)"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1215
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:310
+msgid "Desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:241
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:226
#, c-format
-msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
+msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:242 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:276
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:227 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:261
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
"added yourself."
msgstr "ಬಹುಷಃ ಲಾಂಛನವು ನೀವು ನಿಮಗೆಂದು ಸೇರಿಸದ್ದಾಗಿರದೆ, ಶಾಶ್ವತವಾದುದ್ದಾಗಿರಬಹುದು."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:275
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:260
#, c-format
-msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'."
-msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:295
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:280
msgid "Rename Emblem"
msgstr "ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:314
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:299
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:368
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:353
msgid "Rename"
msgstr "ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು"
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:540
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:528
msgid "Add Emblems..."
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು..."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:556
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:544
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
@@ -4454,7 +4963,7 @@ msgstr ""
"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಲಾಂಛನದ ಮುಂದೆ ಒಂದು ವಿವರವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಹೆಸರು ಬೇರೆ ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ "
"ಲಾಂಛನವನ್ನು ಗುರುತು ಹಚ್ಚಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:558
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:546
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
@@ -4462,46 +4971,36 @@ msgstr ""
"ಲಾಂಛನದ ಮುಂದೆ ಒಂದು ವಿವರವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಹೆಸರು ಬೇರೆ ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಾಂಛನವನ್ನು "
"ಗುರುತು ಹಚ್ಚಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:767
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "ಕೆಲವೊಂದು ಕಡತಗಳನ್ನು ಲಾಂಛನಗಳಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:777 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:767 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರಗಳೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:779
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಕಡತವು ಲಾಂಛನಗಳಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:825
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:874
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:800
-#, fuzzy
-msgid "The dragged text was not a valid file location."
-msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರವೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
-
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:820 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:873
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:806 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:861
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "'%s' ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರವೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:823
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:809
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರವೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1050
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:811 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:862
+msgid "The emblem cannot be added."
+msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1041
msgid "Show Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:2
msgid ""
"100 KB\n"
"500 KB\n"
@@ -4521,89 +5020,102 @@ msgstr ""
"100 MB\n"
"1 GB"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:11
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:10
#, no-c-format
msgid ""
-"25%\n"
+"33%\n"
"50%\n"
-"75%\n"
+"66%\n"
"100%\n"
"150%\n"
"200%\n"
"400%"
msgstr ""
-"25%\n"
+"33%\n"
"50%\n"
-"75%\n"
+"66%\n"
"100%\n"
"150%\n"
"200%\n"
"400%"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:17
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>ವರ್ತನೆ</b>"
+
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ವರ್ತನೆ</span>"
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ಸಾಂದ್ರ(ಕಾಂಪ್ಯಾಕ್ಟ್) ನೋಟದ ಡೀಫಾಲ್ಟುಗಳು</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ದಿನಾಂಕ</span>"
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>ದಿನಾಂಕ</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ದಿನಾಂಕ</span>"
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ನೋಟ</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು</span>"
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಕಡತಕೋಶಗಳು</span>"
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>ಕಡತಕೋಶಗಳು</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಲಾಂಛನದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು</span>"
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>ಲಾಂಛನದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಲಾಂಛನದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು</span>"
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಲಾಂಛನ ನೋಟ</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಪಟ್ಟಿ ಕಾಲಂಗಳು</span>"
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>ಕಾಲಂಗಳ ಪಟ್ಟಿ</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಪಟ್ಟಿ ಕಾಲಂಗಳು</span>"
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದ ಡೀಫಾಲ್ಟುಗಳು</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು</span>"
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr "<b>ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುವಿಕೆ</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು</span>"
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr "<b>ಇನ್ನಿತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು</span>"
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr "<b>ಅವಲೋಕಿಸಬಹುದಾದ ಇತರೆ ಕಡತಗಳು</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಕಸದಬುಟ್ಟಿ</span>"
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr "<b>ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳು</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಕಸದಬುಟ್ಟಿ</span>"
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "<b>ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು</b>"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>ಕಸದಬುಟ್ಟಿ</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:33
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ಡೀಫಾಲ್ಟುಗಳು</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:34
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾಲಂಗಳು ಒಂದೇ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ(_l)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "ಕಾರ್ಯ(_o):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36
msgid ""
"Always\n"
"Local Files Only\n"
@@ -4613,19 +5125,23 @@ msgstr ""
"ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳು ಮಾತ್ರ\n"
"ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:35
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39
msgid "Always open in _browser windows"
msgstr "ಪ್ರತಿಬಾರಿಯೂ ವೀಕ್ಷಕ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_b)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:40
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವಾಗ ಅಥವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವಾಗ ಅನುಮತಿ ಪಡೆ(_e)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:41
+msgid "B_rowse media when inserted"
+msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ತೋರಿಸುದಾಗ ಅದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು(_r)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:42
msgid "Behavior"
msgstr "ವರ್ತನೆ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43
msgid ""
"By Name\n"
"By Size\n"
@@ -4639,7 +5155,11 @@ msgstr ""
"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದಿಂದ\n"
"ಲಾಂಛನದಿಂದ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:43
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr "ಸೀಡಿ ಆಡೀಯೊ(_A):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -4647,333 +5167,367 @@ msgstr ""
"ಲಾಂಛನದ ಹೆಸರುಗಳ ಕೆಳಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ "
"ಹಿಗ್ಗಿಸಿದಷ್ಟ್ಟೂ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:44
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:45
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:51
+msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ ಅಥವ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿದಾಗ ಹೇಗೆ ವರ್ತಿಸಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52
msgid "Count _number of items:"
msgstr "ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಣಿಸು(_n):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:46
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ(_e):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
msgid "Default _zoom level:"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ(_z):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:47
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
msgid "Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56
msgid "File Management Preferences"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಒಂದು ಅಳಿಸು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು(_n)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58
msgid ""
"Icon View\n"
-"List View"
+"List View\n"
+"Compact View"
msgstr ""
"ಲಾಂಛನ ನೋಟ\n"
-"ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ"
+"ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ "
+"ಸಾಂದ್ರ ನೋಟ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61
+msgid "Less common media formats can be configured here"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
msgid "List Columns"
msgstr "ಕಾಲಂಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:63
+msgid "Media"
+msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64
msgid "Preview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸು(_s):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66
msgid "Show _only folders"
msgstr "ಕೇವಲ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_o)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು(_thumbnails) ತೋರಿಸು:"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_b)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:58
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "ಲಾಂಛನದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು(_x):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ಕಡತಗಳಿಗೂ ಮೊದಲು ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು(_f)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ಇವನ್ನು ಬಳಸುವ ಹೊಸ ಕಡತಗಳನ್ನು ನೋಡು(_n):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72
msgid "Views"
msgstr "ನೋಟಗಳು"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:73
msgid "_Arrange items:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸು(_A):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:64
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr "ಡೀವಿಡಿ ವೀಡಿಯೋ(_D):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76
msgid "_Default zoom level:"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟ(_D):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:65
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77
msgid "_Double click to open items"
msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ(_D)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:66
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78
msgid "_Format:"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_F):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:67
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79
+msgid "_Music Player:"
+msgstr "ಸಂಗೀತದ ಪ್ಲೇಯರ್(_M):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ತೋರಿಸಿದ ತಕ್ಷಣ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕೇಳುವುದಾಗಲಿ ಅಥವ ಆರಂಭಿಸುವುದಾಗಲಿ ಮಾಡಬೇಡ(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "ಕೇವಲ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ(_O):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:68
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82
+msgid "_Photos:"
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು(_P):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಅವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:69
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:84
msgid "_Single click to open items"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಕ್ಲಿಕ್(_S)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:70
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85
+msgid "_Software:"
+msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ(_S):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:86
msgid "_Text beside icons"
msgstr "ಲಾಂಛನದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯ(_T)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:71
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:87
+msgid "_Type:"
+msgstr "ಬಗೆ(_T):"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:88
msgid "_Use compact layout"
msgstr "ಸಾಂದ್ರವಾದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸು(_U)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:72
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:89
msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಅವನ್ನು ನೋಡು(_V)"
-#: ../src/nautilus-first-time-druid.c:40
-msgid ""
-"Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
-"has been presented.\n"
-"\n"
-"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:285
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:325
msgid "History"
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:291
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:331
msgid "Show History"
msgstr "ಚರಿತ್ರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:237
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:231
msgid "Camera Brand"
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಬ್ರಾಂಡ್"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:238
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:232
msgid "Camera Model"
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮಾಡಲ್"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:241
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:235
msgid "Date Taken"
msgstr "ತೆಗೆಯಲಾದ ದಿನಾಂಕ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:243
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:237
msgid "Date Digitized"
msgstr "ಡಿಜಿಟೈಸ್ ಮಾಡಿದ ದಿನಾಂಕ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:249
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:243
msgid "Exposure Time"
msgstr "ಎಕ್ಸ್‍ಪೋಶರ್ ಸಮಯ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:250
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:244
msgid "Aperture Value"
msgstr "ಅಪರ್ಚರ್ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:251
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:245
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO ಸ್ಪೀಡ್ ರೇಟಿಂಗ್"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:252
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:246
msgid "Flash Fired"
msgstr "ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಫೈರ್ಡ್"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:253
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:247
msgid "Metering Mode"
msgstr "ಮೀಟರಿಂಗ್ ಮೋಡ್"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:254
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:248
msgid "Exposure Program"
msgstr "ಎಕ್ಸ್‍ಪೋಶರ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:255
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:249
msgid "Focal Length"
msgstr "ಫೋಕಲ್ ಲೆಂಗ್ತ್‍"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:256
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:250
msgid "Software"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:301
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:130
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:309
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
msgid "Location"
msgstr "ತಾಣ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:303
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:311
msgid "Keywords"
msgstr "ಮುಖ್ಯಶಬ್ಧಗಳು"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:304
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:312
msgid "Creator"
msgstr "ನಿರ್ಮಾತೃ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:305
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:313
msgid "Copyright"
msgstr "ಹಕ್ಕು"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:306
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:314
msgid "Rating"
msgstr "ಗುಣನಿಶ್ಚಯ (Rating)"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:327
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:334
msgid "Image Type:"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಬಗೆ:"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:328
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:335
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
msgstr[0] "<b>ಅಗಲ:</b> %d ಪಿಕ್ಸೆಲ್\n"
msgstr[1] "<b>ಅಗಲ:</b> %d ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು\n"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:332
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:339
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
msgstr[0] "<b>ಎತ್ತರ:</b> %d ಪಿಕ್ಸೆಲ್\n"
msgstr[1] "<b>ಎತ್ತರ:</b> %d ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು\n"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:350
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357
msgid "Failed to load image information"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:525
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:569
msgid "loading..."
msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:591
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:636
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:166
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:160
msgid "Information"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:172
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:166
msgid "Show Information"
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:362
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:355
msgid "Use _Default Background"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಬಳಸು(_D)"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಬಳಸು(_D)"
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:501
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಾಂಛನವನ್ನು ನೀಡಬಹುದಾಗಿದೆ."
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:494
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+msgstr "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಾಂಛನವನ್ನು ನೀಡುವಂತಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:528
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:524
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಲಾಂಛನಗಳಾಗಿ ನೀವು ಕೇವಲ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:846
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:836
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:60
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:58
msgid "Go To:"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆರಳು:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:150
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:146
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "ನೀವು %d ತಾಣವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
msgstr[1] "ನೀವು %d ತಾಣಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:156
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:150
msgid "Open Location"
msgstr "ತಾಣವನ್ನು ತೆರೆ"
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:167
+#: ../src/nautilus-location-dialog.c:161
msgid "_Location:"
msgstr "ತಾಣ(_L):"
-#: ../src/nautilus-main.c:380
+#: ../src/nautilus-main.c:388
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷಿಪ್ರವಾದ ಸ್ವಯಂ-ಪರೀಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು."
-#: ../src/nautilus-main.c:383
+#: ../src/nautilus-main.c:391
msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr ""
+msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಅಳತೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭದ ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ರಚಿಸು."
-#: ../src/nautilus-main.c:383
+#: ../src/nautilus-main.c:391
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/nautilus-main.c:385
+#: ../src/nautilus-main.c:393
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದ ಯುಆರ್ಐಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ವಿಂಡೋಗಳು ರಚಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು."
-#: ../src/nautilus-main.c:387
+#: ../src/nautilus-main.c:395
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ (ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಆದ್ಯತೆಗಳತ್ತ ಗಮನ ಕೊಡಬೇಡಿ)."
-#: ../src/nautilus-main.c:389
+#: ../src/nautilus-main.c:397
msgid "open a browser window."
msgstr "ಒಂದು ವೀಕ್ಷಕ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆ."
-#: ../src/nautilus-main.c:391
+#: ../src/nautilus-main.c:399
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು."
-#: ../src/nautilus-main.c:393
+#: ../src/nautilus-main.c:401
msgid "Restart Nautilus."
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಆರಂಭಿಸು."
-#: ../src/nautilus-main.c:394
+#: ../src/nautilus-main.c:402
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
#. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it.
-#: ../src/nautilus-main.c:397
+#: ../src/nautilus-main.c:405
msgid ""
"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window"
"\"."
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು. \"--no-default-window \" ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
-#: ../src/nautilus-main.c:397
+#: ../src/nautilus-main.c:405
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: ../src/nautilus-main.c:435
+#: ../src/nautilus-main.c:455
msgid "File Manager"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
-#: ../src/nautilus-main.c:436
+#: ../src/nautilus-main.c:456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4984,478 +5538,557 @@ msgstr ""
"ಕಡತ ಮ್ಯಾನೇಜರನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-main.c:448 ../src/nautilus-spatial-window.c:414
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:433 ../src/nautilus-window-menus.c:435
-#: ../src/nautilus-window.c:167
+#: ../src/nautilus-main.c:468 ../src/nautilus-spatial-window.c:389
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:560 ../src/nautilus-window.c:154
msgid "Nautilus"
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:481 ../src/nautilus-main.c:490
-#: ../src/nautilus-main.c:495
+#: ../src/nautilus-main.c:509 ../src/nautilus-main.c:518
+#: ../src/nautilus-main.c:523
#, c-format
msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr "nautilus: %s ಅನ್ನು URIಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
+msgstr "nautilus: %s ಅನ್ನು ಯುಆರ್ಐಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:486
+#: ../src/nautilus-main.c:514
#, c-format
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಟಿಲಸ್: --check ಅನ್ನು ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ.\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:500
+#: ../src/nautilus-main.c:528
#, c-format
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಟಿಲಸ್: --geometry ಅನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಯುಆರ್ಐ ಜೊತೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ.\n"
#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
#. * implemented this feature so I could use this joke.
#.
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:117
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:133
msgid "Are you sure you want to forget history?"
msgstr "ನೀವು ಚರಿತ್ರೆಯ ನೆನಪನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:118
+#. Translators: This is part of a joke and is paired with "Are you sure you want to forget history?"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:135
msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-msgstr ""
+msgstr "ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಮಾಡುವ ಶಿಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಗಾಗುತ್ತೀರಿ."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:120
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:137
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "ನೀವು ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ತಾಣಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? "
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:122
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:139
msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
msgstr "ತಾಣಗಳ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಅವು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:289
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:336
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:98
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "ತಾಣ \"%s\" ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:291
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:338
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "ಚರಿತ್ರಾ ತಾಣ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:446
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
msgid "_Go"
msgstr "ತೆರಳು(_G)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:447
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು(_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+msgid "_Tabs"
+msgstr "ಹಾಳೆಗಳು(_T)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:449
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+msgid "New _Window"
+msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋ(_W)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ನಾಟಿಲಸ್ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆ"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:451
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ(_T)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+msgid "Open Folder W_indow"
+msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆ(_i)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
+msgid "Open a folder window for the displayed location"
+msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಕೋಶ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_A)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:452
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:454
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
msgid "_Location..."
msgstr "ತಾಣ(_L)..."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:455
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:852
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:891
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ತಾಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:457
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
msgid "Clea_r History"
msgstr "ಚರಿತ್ರೆಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು(_r)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:458
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರಳು ಮೆನು ಹಾಗು ಹಿಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ಪಟ್ಟಿಗಳಿಂದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:460
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:860
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:899
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:461
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:861
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:900
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:463
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:863
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
+msgstr "ಈ ಮೆನುವಿನ ಈಗಿನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:464
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:864
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:902
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)..."
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:903
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಒಂದು ವಿಂಡೋವನ್ನು ಈ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:466
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:866
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:905
msgid "_Search for Files..."
msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು(_S)..."
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:467
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:867
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "ಹೆಸರು ಅಥವ ವಿಷಯದ ಮೇಲೆ ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
+msgstr "ಹೆಸರು ಅಥವ ವಿಷಯದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆ(_P)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆ(_N)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:265
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(_L)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "ಈಗಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(_R)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "ಈಗಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:474
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ(_M)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:475
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "ವಿಂಡೋದ ಮುಖ್ಯ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಗೋಚರಿಸುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:479
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
msgid "_Side Pane"
msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕ(_S)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
-msgstr "ವಿಂಡೋದ ಬದಿಯ ಫಲಕವು ಗೋಚರಿಸುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr "ವಿಂಡೋದ ಬದಿಯ ಫಲಕದ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:484
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
msgid "Location _Bar"
msgstr "ಸ್ಥಾನ ಪಟ್ಟಿಕೆ(_B)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:485
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ ಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಗೋಚರಿಸುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#. is_active
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:489
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
msgid "St_atusbar"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆ(_a)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:490
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಗೋಚರಿಸುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:514
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
msgid "_Back"
msgstr "ಹಿಂದೆ(_B)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:516
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:880
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ಈ ಮೊದಲು ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
msgid "Back history"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಚರಿತ್ರೆ"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
msgid "_Forward"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(_F)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:533
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ನಂತರ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
msgid "Forward history"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಚರಿತ್ರೆ"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:548
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
msgid "_Search"
msgstr "ಹುಡುಕು(_S)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:187
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:177
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ಆಧರಿತ ಸ್ಥಳ ಪಟ್ಟಿಯ ನಡುವೆ ಹೊರಳಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:925
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:284
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_C)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1206
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ಕಡತ ವೀಕ್ಷಕ"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:498
+#: ../src/nautilus-notebook.c:414
+msgid "Close tab"
+msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:385 ../src/nautilus-notes-viewer.c:499
msgid "Notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:394
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:391
msgid "Show Notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1456
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:332 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+msgid "Network"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1861
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬದಲಾವಣೆಗೆ %s ಅನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1977
msgid "Remove"
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1471
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1986
msgid "Rename..."
msgstr "ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1483
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1998
msgid "_Mount"
msgstr "ಆರೋಹಿಸು(_M)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1490
-msgid "_Unmount"
-msgstr "ಅವರೋಹಿಸು(_U)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2019
+msgid "_Rescan"
+msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡು(_R)"
#. Empty Trash menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1513 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2035 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡು(_T)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1773
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2384
msgid "Places"
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1779
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2390
msgid "Show Places"
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:280
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:258
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಗಳು ಹಾಗು ಲಾಂಛನಗಳು"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:389
+#. create the "remove" button
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:362
msgid "_Remove..."
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:409
-msgid "_Add new..."
-msgstr "ಹೊಸದನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..."
+#. now create the "add new" button
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:376
+msgid "Add new..."
+msgstr "ಹೊಸದನ್ನು ಸೇರಿಸು..."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:974
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:941
#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
+msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಾದರಿ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:975
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:942
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "ಈ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1004
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:970
#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
+msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಲಾಂಛನ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1005
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:971
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "ಈ ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1052
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1017
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಲಾಂಛನವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1074
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1039
msgid "_Keyword:"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಶಬ್ಧ(_Keyword):"
#. set up a gnome icon entry to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1093
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1058
msgid "_Image:"
msgstr "ಚಿತ್ರ (_I):"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1101
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1066
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "ಹೊಸ ಲಾಂಛನಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಚಿತ್ರಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1126
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1091
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಬಣ್ಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1140
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1105
msgid "Color _name:"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು(_n):"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1156
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1121
msgid "Color _value:"
msgstr "ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯ(_v):"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1188
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1152
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1153
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟಿ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
+
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1155
msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1156
msgid "Please try again."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1205
-msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1169
+msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮರು ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1206
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1170
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದು ಅಳಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1238
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1200
#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
-msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಾದರಿ %s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಾದರಿ %s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1258
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1222
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "ಒಂದು ನಮೂನೆಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1310
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1341
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1274
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1305
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1311
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1275
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ನೀವು ಒಂದು ಬಳಸಿಲ್ಲದೆ ಇರುವ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1342
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1306
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ನೀವು ಒಂದು ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1395
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1358
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1432
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1396
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1413
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, \"%s\" ವು ಒಂದು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರ ಕಡತವಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1433
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1397
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1414
msgid "The file is not an image."
msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2153
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2121
msgid "Select a Category:"
msgstr "ಒಂದು ವರ್ಗವನ್ನು ಆರಿಸು:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2162
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2130
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು(_a)"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2136
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "ಹೊಸ ಮಾದರಿಯನ್ನು(Pattern) ಸೇರಿಸು(_A)..."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2171
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2139
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "ಹೊಸ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2142
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "ಹೊಸ ಲಾಂಛನವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2197
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2165
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2200
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2171
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2212
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2180
msgid "Patterns:"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2215
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2183
msgid "Colors:"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2186
msgid "Emblems:"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು:"
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2238
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2206
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "ಮಾದರಿಯನ್ನು(Pattern) ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2241
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2209
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2212
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:136
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
msgid "File Type"
msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:273
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:260
msgid "Select folder to search in"
msgstr "ಶೋಧಿಸಲು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:357
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:350
msgid "Documents"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:375
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:368
msgid "Music"
msgstr "ಸಂಗೀತ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:389
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:382
msgid "Video"
msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:398
msgid "Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:425
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
msgid "Illustration"
msgstr "ವಿಶದೀಕರಣ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:439
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:432
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:455
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:448
msgid "Presentation"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:464
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:457
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "pdf / ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:472
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:465
msgid "Text File"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ"
@@ -5507,38 +6140,39 @@ msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು(_S):"
msgid "Search results"
msgstr "ಶೋಧನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು"
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:141
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:137
msgid "Search:"
msgstr "ಶೋಧಿಸು:"
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:420
+#: ../src/nautilus-side-pane.c:411
msgid "Close the side pane"
msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:850
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:889
msgid "_Places"
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು(_P)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:851
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:890
msgid "Open _Location..."
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ(_L)..."
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:854
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:893
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರ್‍ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_a)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:855
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:894
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರ್‍ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:857
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:896
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_e)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:858
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:897
msgid "Close all folder windows"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಕೋಶ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
@@ -5562,69 +6196,80 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದೆ ಇರುವಂತಹ ತಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:731
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ನೀವು ಬೇರೊಂದು ನೋಟವನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆರಳಬಹುದು."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:668
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:750
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಈ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1037
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1218
msgid "Content View"
msgstr "ಒಳ ಅಂಶದ ನೋಟ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1038
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1219
msgid "View of the current folder"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಡತದ ನೋಟ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1461
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ನಲ್ಲಿ ಈ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತಹ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ವೀಕ್ಷಕವಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1467
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1494
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895
#, c-format
-msgid "Nautilus cannot handle %s: locations."
-msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ಗೆ ತಾಣಗಳನ್ನು %s: ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1529
-#, fuzzy
-msgid "Check that your proxy settings are correct."
-msgstr ""
-"ಕಾಗುಣಿತವು ಸರಿ ಇದೆಯೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
+#, c-format
+msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr "%s ತಾಣಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ನಾಟಿಲಸ್‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
-"browser."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅತಿಥೇಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations."
+msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ಗೆ ಈ ಬಗೆಯ ತಾಣಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1537
-msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1916
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922
+msgid "Access was denied."
+msgstr "ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1548
-#, fuzzy
-msgid "Please select another viewer and try again."
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1931
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅತಿಥೇಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933
+msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr "ಕಾಗುಣಿತವು ಸರಿ ಇದೆಯೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1947
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
"ದೋಷ: %s\n"
"ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:174
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:180
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ಈ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:414
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
msgid ""
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -5636,7 +6281,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:418
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
msgid ""
"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5648,17 +6293,17 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:422
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"ನಾಟಿಲಸ್‍ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮಗೆ GNU ಜನರಲ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಲೈಸೆನ್ಸ್‍ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯು ತಲುಪಿರಬೇಕು; "
-"ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಪತ್ರ ಬರೆಯಿರಿ, Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:438
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
msgid ""
"Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
"files and the rest of your system."
@@ -5666,57 +6311,58 @@ msgstr ""
"ನಾಟಿಲಸ್ ನಿಮ್ಮ ಕಡತಗಳು ಹಾಗು ಗಣಕದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸುಲಭಗೊಳಿಸುವಂತಹ GNOME ಗಾಗಿನ ಒಂದು "
"ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಶೆಲ್."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:442
-msgid "Copyright © 1999-2007 The Nautilus authors"
-msgstr "ಹಕ್ಕು © 1999-2007 ನಾಟಿಲಸ್‍ ಲೇಖಕರು"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:566
+msgid "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
+msgstr "ಹಕ್ಕು © 1999-2008 ನಾಟಿಲಸ್‍ ಲೇಖಕರು"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:452
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
msgid "translator-credits"
msgstr "ಅನುವಾದಕರ-ಮನ್ನಣೆಗಳು"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:455
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:579
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ ಜಾಲ ತಾಣ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
msgid "_Edit"
msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸು(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:588
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
msgid "Close this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಗಳು ಹಾಗು ಲಾಂಛನಗಳು(_B)..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
@@ -5724,671 +6370,261 @@ msgstr ""
"ತೋರಿಕೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಷ್ಟಕ್ಕೆ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ ಮಾದರಿಗಳು, ಬಣ್ಣಗಳು, ಹಾಗು "
"ಲಾಂಛನಗಳು."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (Prefere_nces)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:597
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
msgid "_Undo"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_Undo)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
msgid "Undo the last text change"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪಠ್ಯದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:602
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
msgid "Open _Parent"
msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ತೆರೆ(_P)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:603
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:807
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ಮೂಲದ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆರೆ"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:813
msgid "_Stop"
msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:817
msgid "_Reload"
msgstr "ಪುನ: ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:614
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
msgid "Reload the current location"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:617
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು (_C)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:621
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:825
msgid "_About"
msgstr "ಬಗ್ಗೆ (_A)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:622
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ನ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳಿಗೆ ಮನ್ನಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:625
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:829
msgid "Zoom _In"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_I)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:626 ../src/nautilus-zoom-control.c:96
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "ಹೆಚ್ಚು ವಿವರಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:830 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:347
+msgid "Increase the view size"
+msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:637
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:638 ../src/nautilus-zoom-control.c:97
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "ಕಡಿಮೆ ವಿವರಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:842 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:296
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:645
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ(_z)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:646
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:850 ../src/nautilus-zoom-control.c:94
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:309
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:649
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_S)..."
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:650
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ಒಂದು ದೂರದ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:653
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
msgid "_Home Folder"
msgstr "ನೆಲೆ(_Home) ಕಡತಕೋಶ"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:657
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
msgid "_Computer"
msgstr "ಗಣಕ(_C)"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:661
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:865
msgid "_Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:662 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:866 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಗು ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:665
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:869
msgid "T_emplates"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(T_emplates)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:666
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾದರಿಗಳ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:669
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:873
msgid "_Trash"
msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ(_Trash)"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:670
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:874
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಸದಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:673
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
msgid "CD/_DVD Creator"
msgstr "CD/_DVD ನಿರ್ಮಾತೃ"
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:674
-#, fuzzy
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
-msgstr "ಒಂದು ಸೀಡಿ ಅಥವ ಡಿವಿಡಿಗೆ ಬರೆಯಲು "
+msgstr "ಒಂದು ಸೀಡಿ ಅಥವ ಡಿವಿಡಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:884
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_H)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:700
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:885
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:915
msgid "_Up"
msgstr "ಮೇಲೆ(_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:703
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:918
msgid "_Home"
msgstr "ನೆಲೆ(_H)"
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:84
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:85
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:86
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:98
-msgid "Show in the default detail level"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿವರಣಾ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:888
-msgid "Zoom"
-msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:894
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟದ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
-
-#, fuzzy
-msgid "Delete _All"
-msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
-
-#, fuzzy
-msgid "_Merge"
-msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_M)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Merge _All"
-msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
-
-#, fuzzy
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%u ಅಂಶ"
-msgstr[1] "%u ಅಂಶಗಳು"
-
-#, fuzzy
-msgid "_Skip files"
-msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"
-
-#, fuzzy
-msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
-msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-msgid "There was an error deleting %B."
-msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-msgid "%d file left to trash"
-msgid_plural "%d files left to trash"
-msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Preparing to copy %d files (%S)"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#, fuzzy
-msgid "Preparing to move %d files (%S)"
-msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#, fuzzy
-msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು \"%s\" ಎಂದು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು \"%s\" ಎಂದು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-msgid "Duplicating \"%B\""
-msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರತಿ(_u)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Moving %d file to \"%B\""
-msgid_plural "Moving %d files to \"%B\""
-msgstr[0] "ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
-msgstr[1] "ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Duplicating %d file"
-msgid_plural "Duplicating %d files"
-msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
-msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
-
-msgid "%S of %S"
-msgstr "%S, %S ನಲ್ಲಿ"
-
-msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr "%S, %S ಯಲ್ಲಿ — %T ಬಾಕಿ ಇದೆ (%S/ಸೆಕೆಂಡ್)"
-
-#, fuzzy
-msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
-msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
-"folder?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು "
-"ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Preparing to move %d file"
-msgid_plural "Preparing to move %d files"
-msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#, fuzzy
-msgid "Creating links in to \"%B\""
-msgstr "ಕಡತಗಳಿಗೆ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-msgid "There was an error creating the symlink in %F."
-msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-msgid "Setting permissions"
-msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
-
-#, fuzzy
-msgid "Error while creating directory %B."
-msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#, fuzzy
-msgid "There was an error creating the directory in %F."
-msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-msgid "This file cannot be mounted"
-msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Toplevel files cannot be renamed"
-msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ ಅನುಮತಿಗಳು:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
-msgstr "ತಾಣ \"%s\" ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
-
-msgid "Not allowed to set group"
-msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-
-msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
-msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ '%s' ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgid "There is no application installed for this file type"
-msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Unable to mount location"
-msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Could not set application as the default: %s"
-msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-
-msgid "Icon"
-msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
-
-msgid "No applications selected"
-msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
-
-msgid "%s document"
-msgstr "%s ದಸ್ತಾವೇಜು"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
-
-msgid "Could not run application"
-msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Could not find application"
-msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Could not add application to the application database: %s"
-msgstr "ಅನ್ವಯ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-msgid "Could not add application"
-msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Select an Application"
-msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು"
-
-#, fuzzy
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)..."
-
-msgid "_Add"
-msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)"
-
-msgid "Add Application"
-msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-
-#, fuzzy
-msgid "File operations"
-msgstr "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open in Folder Window"
-msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶವನ್ನು ಈ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Browse in New Window"
-msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Browse in %d New Window"
-msgid_plural "Browse in %d New Windows"
-msgstr[0] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-msgstr[1] "ಒಂದು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
-
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶ:"
-
-msgid "New _Window"
-msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋ(_W)"
-
-msgid "Open Folder W_indow"
-msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆ(_i)"
-
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Unable to eject %s"
-msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡು(_R)"
-
-msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations."
-msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ಗೆ ಈ ಬಗೆಯ ತಾಣಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-
-msgid "Unable to mount the location."
-msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-
-#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "ಖಾಲಿ ಬ್ಲು-ರೇ ಡಿಸ್ಕ್‍"
-
-#~ msgid "Blank CD Disc"
-#~ msgstr "ಖಾಲಿ ಸಿಡಿ ಡಿಸ್ಕ್‍"
-
-#~ msgid "Blank DVD Disc"
-#~ msgstr "ಖಾಲಿ ಡಿವಿಡಿ ಡಿಸ್ಕ್‍"
-
-#~ msgid "Blank HD DVD Disc"
-#~ msgstr "ಖಾಲಿ ಎಚ್‍ಡಿ ಡಿವಿಡಿ ಡಿಸ್ಕ್‍"
-
-#~ msgid "Blu-Ray Video"
-#~ msgstr "ಬ್ಲು-ರೇ ವೀಡಿಯೊ"
-
-#~ msgid "Compact Disc Audio"
-#~ msgstr "ಕಾಂಪಾಕ್ಟ್‍ ಡಿಸ್ಕ್ ಆಡಿಯೋ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
+msgid "These files are on an Audio CD."
+msgstr "ಈ ಕಡತಗಳು ಒಂದು ಆಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯಲ್ಲಿವೆ."
-#~ msgid "DVD Audio"
-#~ msgstr "ಡಿವಿಡಿ ಆಡೀಯೊ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio DVD."
+msgstr "ಈ ಕಡತಗಳು ಒಂದು ಆಡಿಯೋ ಡಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿವೆ."
-#~ msgid "DVD Video"
-#~ msgstr "ಡಿವಿಡಿ ವೀಡಿಯೋ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
+msgid "These files are on a Video DVD."
+msgstr "ಈ ಕಡತಗಳು ಒಂದು ವೀಡಿಯೋ ಡಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿವೆ."
-#~ msgid "Digital Photos"
-#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಫೋಟೊಗಳು"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on a Video CD."
+msgstr "ಈ ಕಡತಗಳು ಒಂದು ವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯಲ್ಲಿವೆ."
-#~ msgid "HD DVD Video"
-#~ msgstr "ಎಚ್‍ಡಿ ಡಿವಿಡಿ ವೀಡಿಯೊ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr "ಈ ಕಡತಗಳು ಒಂದು ಸೂಪರ್ ವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿಯಲ್ಲಿವೆ."
-#~ msgid "Picture CD"
-#~ msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸೀಡಿ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr "ಈ ಕಡತಗಳು ಒಂದು ಛಾಯಾಚಿತ್ರದ ಸೀಡಿಯಲ್ಲಿವೆ."
-#~ msgid "Portable Audio Player"
-#~ msgstr "ಪೋರ್ಟೆಬಲ್ ಆಡಿಯೊ ಪ್ಲೇಯರ್"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr "ಈ ಕಡತಗಳು ಒಂದು ಚಿತ್ರದ ಸೀಡಿಯಲ್ಲಿವೆ."
-#~ msgid "Super Video CD"
-#~ msgstr "ಸೂಪರ್ ವೀಡಿಯೊ ಸೀಡಿ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವು ಡಿಜಿಟಲ್ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
-#~ msgid "Video CD"
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಸೀಡಿ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr "ಈ ಕಡತಗಳು ಒಂದು ಡಿಜಿಟಲ್ ಆಡಿಯೋ ಪ್ಲೇಯರಿನಲ್ಲಿ ಇದೆ."
-#~ msgid ""
-#~ "Color for the default folder background. Only used if background_set is "
-#~ "true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಫೋಲ್ಡರ್ ಹಿನ್ನಲೆಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ. background_set ನಿಜ ಎಂದಾದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ "
-#~ "ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No applications found"
-#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do Nothing"
-#~ msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open %s"
-#~ msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%'d file left to delete"
-#~ msgid_plural "%'d files left to delete"
-#~ msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#~ msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%'d file left to delete — %T left"
-#~ msgid_plural "%'d files left to delete — %T left"
-#~ msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#~ msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
-#~ msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-#~ msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#~ msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing to trash %'d file"
-#~ msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-#~ msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#~ msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have permissions to access the destination folder."
-#~ msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
-#~ msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-#~ msgstr[0] "ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
-#~ msgstr[1] "ಕಡತಗಳ ಸ್ಥಳಾಂತರ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
+msgid "The media contains software."
+msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
-#~ msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-#~ msgstr[0] "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#~ msgstr[1] "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
-#~ msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-#~ msgstr[0] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
-#~ msgstr[1] "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying %'d file to \"%B\""
-#~ msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-#~ msgstr[0] "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#~ msgstr[1] "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while copying \"%B\"."
-#~ msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error copying the file into %F."
-#~ msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing to Move to \"%B\""
-#~ msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error moving the file into %F."
-#~ msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while creating link to %B."
-#~ msgstr "\"%s\" ಗೆ ನಕಲಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while creating file %B."
-#~ msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ."
-
-#~ msgid "Could not set as default application"
-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#~ msgid "Could not remove application"
-#~ msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%'d file operation active"
-#~ msgid_plural "%'d file operations active"
-#~ msgstr[0] "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
-#~ msgstr[1] "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing"
-#~ msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಕ್ಕೆ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nautilus instance"
-#~ msgstr "ನಾಟಿಲಸ್‍ ಜಾಲ ತಾಣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Behavior</b>"
-#~ msgstr "ವರ್ತನೆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Date</b>"
-#~ msgstr "<b>ಹೆಸರು(_N)</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Default View</b>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನೋಟ</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Executable Text Files</b>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Folders</b>"
-#~ msgstr "<b>ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು(_B)</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Icon Captions</b>"
-#~ msgstr "<b>ಸ್ಥಳ(_L)</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಲಾಂಛನ ನೋಟ</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>List Columns</b>"
-#~ msgstr "ಕಾಲಂಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>List View Defaults</b>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಪಟ್ಟಿ ನೋಟ</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ಅವಲೋಕಿಸಬಹುದಾದ ಇತರೆ ಕಡತ</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Sound Files</b>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳು</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Text Files</b>"
-#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Trash</b>"
-#~ msgstr "<b>ಹೆಸರು(_N)</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acti_on:"
-#~ msgstr "ತಾಣ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_DVD Video:"
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
+#, c-format
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವು \"%s\" ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Photos:"
-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_F):"
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Software:"
-#~ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "ಬಗೆ:"
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:82
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-#, fuzzy
-#~ msgid "These files are on an Audio CD."
-#~ msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ."
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:890
+msgid "Zoom"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-#, fuzzy
-#~ msgid "These files are on a Video DVD."
-#~ msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ."
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
+msgid "Set the zoom level of the current view"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟದ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
-#, fuzzy
-#~ msgid "These files are on a Video CD."
-#~ msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಲ್ಲ."