diff options
author | updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> | 2003-06-14 01:57:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Takeshi Aihana <aihana@src.gnome.org> | 2003-06-14 01:57:34 +0000 |
commit | fa1c41e9009b55cc07a7bb53e43f8ee6f008fee8 (patch) | |
tree | a1888a5ddc5778f6a6a1141f7de1ddf7403a40a9 | |
parent | 444b08c3a6cad82a412727060966679f5e5f0da2 (diff) | |
download | nautilus-fa1c41e9009b55cc07a7bb53e43f8ee6f008fee8.tar.gz |
2003-06-14 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 95 |
2 files changed, 54 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a8356c11c..97ea3ce3e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-14 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2003-06-12 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il> * he.po: Updated Hebrew translation. @@ -36,7 +40,7 @@ * ca.po: Updated Catalan translation. -2003-06-06 Sam?ºel J?³n Gunnarsson <sammi@techattack.nu> +2003-06-06 Sam?=BAel J?=B3n Gunnarsson <sammi@techattack.nu> * is.po: Added Icelandic translation @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-10 16:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-06 00:24+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-14 10:57+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-14 10:42+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1 msgid "Factory for Nautilus component adapter factories" @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Nautilus ツリー・ビュー" msgid "Tree" msgstr "ツリー" -#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065 +#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1067 msgid "(Empty)" msgstr "(空)" -#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065 +#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1067 msgid "Loading..." msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸..." @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒå°ã•ãé…ç½®ã•ã msgid "" "If true, labels will be placed beside icons icons rather than underneath " "them." -msgstr "" +msgstr "TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ä¸‹ã§ã¯ãªã横ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 msgid "If true, new windows will use manual layout by default." @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 msgid "Put labels beside icons" -msgstr "" +msgstr "アイコンã®æ¨ªã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’é…ç½®ã™ã‚‹" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 msgid "Reverse sort order in new windows" @@ -3271,47 +3271,47 @@ msgstr "ãªã—" msgid "%s's Home" msgstr "%s ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ " -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2092 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2108 msgid "file icon" msgstr "ファイルã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2465 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2481 msgid "editable text" msgstr "編集å¯èƒ½ãªãƒ†ã‚スト" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2466 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2482 msgid "the editable label" msgstr "編集å¯èƒ½ãªãƒ©ãƒ™ãƒ«" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2473 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2489 msgid "additional text" msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ†ã‚スト" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2474 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2490 msgid "some more text" msgstr "è¿½åŠ ã®ãƒ†ã‚スト" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2481 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2497 msgid "highlighted for selection" msgstr "é¸æŠžç¯„囲ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤º" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2482 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2498 msgid "whether we are highlighted for a selection" msgstr "é¸æŠžã—ãŸéƒ¨åˆ†ã‚’強調表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2489 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2505 msgid "highlighted as keyboard focus" msgstr "ã‚ーボード・フォーカスã®å¼·èª¿è¡¨ç¤º" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2490 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2506 msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" msgstr "ã‚ーボード・フォーカスを与ãˆãŸéƒ¨åˆ†ã‚’強調表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2498 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2514 msgid "highlighted for drop" msgstr "ドãƒãƒƒãƒ—ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤º" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2499 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2515 msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" msgstr "ドラッグ&ドãƒãƒƒãƒ—ã—ãŸéƒ¨åˆ†ã‚’強調表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "" msgid "Associate Action" msgstr "動作ã®é–¢é€£ã¥ã‘" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:495 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:504 #, c-format msgid "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "" "\"%s\" 㯠\"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。ãªãœãªã‚‰ \"%s\" 㯠\"%s\" ã«ã‚るファイルã«ã‚¢ã‚¯" "セスã§ããªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ä»–ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをé¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:500 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:509 #, c-format msgid "" "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " @@ -3718,12 +3718,12 @@ msgstr "" "デフォルトã®å‹•ä½œã§ã¯ \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。ãªãœãªã‚‰å ´æ‰€ \"%s\" ã«ã‚るファイル" "ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚別ã®å‹•ä½œã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:506 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:537 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:515 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:546 msgid "Can't Open Location" msgstr "å ´æ‰€ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:525 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:534 #, c-format msgid "" "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å‚ç…§ã§ãるアプリケーションãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«" "ã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã¨ã€é–‹ã‘ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:531 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:540 #, c-format msgid "" "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " @@ -3747,7 +3747,13 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ãªå‹•ä½œãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã«" "コピーã™ã‚‹ã¨ã€é–‹ã‘ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:801 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:800 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1017 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "%s ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンä¸" + +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1161 msgid "" "Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security " "considerations." @@ -3755,12 +3761,12 @@ msgstr "" "ã‚»ã‚ュリティ上ã®é–¢ä¿‚ã§ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆãƒ»ã‚µã‚¤ãƒˆã«ã‚るコマンドを実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›" "ん。" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:803 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1163 msgid "Can't execute remote links" msgstr "リモート・リンクを実行ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:813 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:879 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1173 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1239 msgid "" "There was an error launching the application.\n" "\n" @@ -3770,12 +3776,12 @@ msgstr "" "\n" "詳細: " -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:817 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:883 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1177 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1243 msgid "Error launching application" msgstr "アプリケーションã®èµ·å‹•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:845 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1205 msgid "" "This drop target only supports local files.\n" "\n" @@ -3785,12 +3791,12 @@ msgstr "" "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ä»¥å¤–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãå ´åˆã¯ã€\n" "ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’一度ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã‹ã‚‰å†ãƒ‰ãƒãƒƒãƒ—ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:848 -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:860 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1208 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1220 msgid "Drop target only supports local files" msgstr "ドãƒãƒƒãƒ—ã®å¯¾è±¡ã¯ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:857 +#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1217 msgid "" "This drop target only supports local files.\n" "\n" @@ -4946,21 +4952,21 @@ msgstr "ドラッグ&ドãƒãƒƒãƒ—ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" msgid "An invalid drag type was used." msgstr "使用ã—ãŸãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã®ç¨®é¡žã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:729 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:731 msgid "File name" msgstr "ファイルå" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:753 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:755 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:764 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:766 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518 msgid "Type" msgstr "種類" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:775 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:777 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524 msgid "Date Modified" msgstr "更新日時" @@ -5008,9 +5014,8 @@ msgid "Images Only" msgstr "ç”»åƒã®ã¿" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:893 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "プãƒãƒ‘ティ(_P)" +msgstr "プãƒãƒ‘ティ" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:896 #, c-format @@ -5069,7 +5074,6 @@ msgid "Basic" msgstr "基本" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2157 -#, fuzzy msgid "_Names:" msgstr "åå‰(_N):" @@ -5096,7 +5100,7 @@ msgstr "種類:" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2929 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2933 msgid "--" -msgstr "" +msgstr "--" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2222 msgid "Size:" @@ -5217,9 +5221,8 @@ msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\" ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒç¢ºå®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2941 -#, fuzzy msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "\"%s\" ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒç¢ºå®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:3257 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:146 @@ -5245,7 +5248,7 @@ msgstr "プãƒãƒ‘ティ・ウィンドウã®è¡¨ç¤ºã‚’ã‚ャンセルã—ã¾ã™ã‹ msgid "Creating Properties window" msgstr "プãƒãƒ‘ティ・ウィンドウã®ä½œæˆä¸" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3716 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3717 msgid "Select an icon" msgstr "アイコンã®é¸æŠž" @@ -6200,7 +6203,7 @@ msgstr "シングル・クリックã§ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹(_S)" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74 msgid "_Text beside icons" -msgstr "" +msgstr "アイコンã®æ¨ªã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’é…ç½®ã™ã‚‹(_T)" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75 msgid "_Use compact layout" |