summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorupdated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>2003-06-14 01:57:34 +0000
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>2003-06-14 01:57:34 +0000
commitfa1c41e9009b55cc07a7bb53e43f8ee6f008fee8 (patch)
treea1888a5ddc5778f6a6a1141f7de1ddf7403a40a9
parent444b08c3a6cad82a412727060966679f5e5f0da2 (diff)
downloadnautilus-fa1c41e9009b55cc07a7bb53e43f8ee6f008fee8.tar.gz
2003-06-14 updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
-rw-r--r--po/ChangeLog6
-rw-r--r--po/ja.po95
2 files changed, 54 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a8356c11c..97ea3ce3e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-06-14 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
+
+ * ja.po: Updated Japanese translation.
+
2003-06-12 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Updated Hebrew translation.
@@ -36,7 +40,7 @@
* ca.po: Updated Catalan translation.
-2003-06-06 Sam?ºel J?³n Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
+2003-06-06 Sam?=BAel J?=B3n Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
* is.po: Added Icelandic translation
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5fc48d176..da8a66082 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-10 16:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-06 00:24+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-14 10:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-14 10:42+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Nautilus ツリー・ビュー"
msgid "Tree"
msgstr "ツリー"
-#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
+#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1067
msgid "(Empty)"
msgstr "(空)"
-#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
+#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1067
msgid "Loading..."
msgstr "読ã¿è¾¼ã¿ä¸­..."
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒå°ã•ãé…ç½®ã•ã
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons icons rather than underneath "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ä¸‹ã§ã¯ãªã横ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
msgid "Put labels beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンã®æ¨ªã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’é…ç½®ã™ã‚‹"
#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -3271,47 +3271,47 @@ msgstr "ãªã—"
msgid "%s's Home"
msgstr "%s ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ "
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2092
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2108
msgid "file icon"
msgstr "ファイルã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2465
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2481
msgid "editable text"
msgstr "編集å¯èƒ½ãªãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2466
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2482
msgid "the editable label"
msgstr "編集å¯èƒ½ãªãƒ©ãƒ™ãƒ«"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2473
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2489
msgid "additional text"
msgstr "追加ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2474
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2490
msgid "some more text"
msgstr "追加ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2481
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2497
msgid "highlighted for selection"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤º"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2482
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2498
msgid "whether we are highlighted for a selection"
msgstr "é¸æŠžã—ãŸéƒ¨åˆ†ã‚’強調表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’設定ã—ã¾ã™"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2489
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2505
msgid "highlighted as keyboard focus"
msgstr "キーボード・フォーカスã®å¼·èª¿è¡¨ç¤º"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2490
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2506
msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus"
msgstr "キーボード・フォーカスを与ãˆãŸéƒ¨åˆ†ã‚’強調表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’設定ã—ã¾ã™"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2498
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2514
msgid "highlighted for drop"
msgstr "ドロップã®å¼·èª¿è¡¨ç¤º"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2499
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2515
msgid "whether we are highlighted for a D&D drop"
msgstr "ドラッグ&ドロップã—ãŸéƒ¨åˆ†ã‚’強調表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’設定ã—ã¾ã™"
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr ""
msgid "Associate Action"
msgstr "動作ã®é–¢é€£ã¥ã‘"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:495
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:504
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 㯠\"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。ãªãœãªã‚‰ \"%s\" 㯠\"%s\" ã«ã‚るファイルã«ã‚¢ã‚¯"
"セスã§ããªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ä»–ã®ã‚¢ãƒ—リケーションをé¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:500
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:509
#, c-format
msgid ""
"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
@@ -3718,12 +3718,12 @@ msgstr ""
"デフォルトã®å‹•ä½œã§ã¯ \"%s\" ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。ãªãœãªã‚‰å ´æ‰€ \"%s\" ã«ã‚るファイル"
"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚別ã®å‹•ä½œã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:506
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:537
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:515
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:546
msgid "Can't Open Location"
msgstr "場所を開ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:525
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:534
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å‚ç…§ã§ãるアプリケーションãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ローカル"
"ã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã¨ã€é–‹ã‘ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:531
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:540
#, c-format
msgid ""
"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
@@ -3747,7 +3747,13 @@ msgstr ""
"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ãªå‹•ä½œãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ローカルã«"
"コピーã™ã‚‹ã¨ã€é–‹ã‘ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:801
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:800
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1017
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン中"
+
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1161
msgid ""
"Sorry, but you can't execute commands from a remote site due to security "
"considerations."
@@ -3755,12 +3761,12 @@ msgstr ""
"セキュリティ上ã®é–¢ä¿‚ã§ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆãƒ»ã‚µã‚¤ãƒˆã«ã‚るコマンドを実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›"
"ん。"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:803
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1163
msgid "Can't execute remote links"
msgstr "リモート・リンクを実行ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:813
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:879
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1173
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1239
msgid ""
"There was an error launching the application.\n"
"\n"
@@ -3770,12 +3776,12 @@ msgstr ""
"\n"
"詳細: "
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:817
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:883
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1177
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1243
msgid "Error launching application"
msgstr "アプリケーションã®èµ·å‹•ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:845
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1205
msgid ""
"This drop target only supports local files.\n"
"\n"
@@ -3785,12 +3791,12 @@ msgstr ""
"ローカル以外ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãå ´åˆã¯ã€\n"
"ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’一度ローカルフォルダã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã‹ã‚‰å†ãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:848
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:860
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1208
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1220
msgid "Drop target only supports local files"
msgstr "ドロップã®å¯¾è±¡ã¯ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:857
+#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:1217
msgid ""
"This drop target only supports local files.\n"
"\n"
@@ -4946,21 +4952,21 @@ msgstr "ドラッグ&ドロップã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "使用ã—ãŸãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã®ç¨®é¡žã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:729
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:731
msgid "File name"
msgstr "ファイルå"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:753
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:755
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:512
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:764
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:766
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:518
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:775
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:777
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:524
msgid "Date Modified"
msgstr "更新日時"
@@ -5008,9 +5014,8 @@ msgid "Images Only"
msgstr "ç”»åƒã®ã¿"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:893
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "プロパティ(_P)"
+msgstr "プロパティ"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:896
#, c-format
@@ -5069,7 +5074,6 @@ msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2157
-#, fuzzy
msgid "_Names:"
msgstr "åå‰(_N):"
@@ -5096,7 +5100,7 @@ msgstr "種類:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2929
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2933
msgid "--"
-msgstr ""
+msgstr "--"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2222
msgid "Size:"
@@ -5217,9 +5221,8 @@ msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒç¢ºå®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2941
-#, fuzzy
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "\"%s\" ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒç¢ºå®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3257
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:146
@@ -5245,7 +5248,7 @@ msgstr "プロパティ・ウィンドウã®è¡¨ç¤ºã‚’キャンセルã—ã¾ã™ã‹
msgid "Creating Properties window"
msgstr "プロパティ・ウィンドウã®ä½œæˆä¸­"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3716
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3717
msgid "Select an icon"
msgstr "アイコンã®é¸æŠž"
@@ -6200,7 +6203,7 @@ msgstr "シングル・クリックã§ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹(_S)"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74
msgid "_Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンã®æ¨ªã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’é…ç½®ã™ã‚‹(_T)"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75
msgid "_Use compact layout"