diff options
author | Sajith VK <sajith_vk@src.gnome.org> | 2003-07-27 11:23:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Sajith VK <sajith_vk@src.gnome.org> | 2003-07-27 11:23:17 +0000 |
commit | f4b752d3cd0661c9a0835727a088ec8756d497bb (patch) | |
tree | 3f6f819fd0320dd9be06cebfec2b06f03ebda31f | |
parent | dfeabf5b0f01e77dcc3de9a17723bf00d91b274e (diff) | |
download | nautilus-f4b752d3cd0661c9a0835727a088ec8756d497bb.tar.gz |
ok
-rw-r--r-- | po/ml.po | 804 |
1 files changed, 318 insertions, 486 deletions
@@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nautilus 2.2.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-10 16:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n" +"Project-Id-Version:nautilus.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-06 04:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Nautilus component adapter factory" msgstr "നോട്ടിലസ് ഫാക്ടറി" -#: components/adapter/main.c:101 +#: components/adapter/main.c:100 msgid "bonobo_ui_init() failed." msgstr "" #: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1778 #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500 msgid "Emblems" msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്" @@ -185,19 +185,19 @@ msgid "" msgstr "" #: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu GB RAM" -msgstr "%lu MB" +msgstr "" #: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu MB RAM" -msgstr "%lu MB" +msgstr "" #: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu GB" -msgstr "%lu MB" +msgstr "" #: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:403 #, c-format @@ -250,22 +250,22 @@ msgstr "ചിത്ര ഗുണഗണങ്ങളുടെ ഉള്ളടക msgid "Nautilus Image Properties view" msgstr "നോട്ടിലസ് ചിത്ര ഗുണഗണങ്ങളുടെ കാഴ്ച" -#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:93 +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:92 msgid "Failed to load image information" msgstr "ചിത്ര-വിവരം ലഭിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:145 +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:144 #, c-format msgid "" "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" "<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" msgstr "" -#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:255 +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:243 msgid "loading..." msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..." -#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:268 +#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:256 msgid "URI currently displayed" msgstr "URI കാലിക പ്രദര്ശനം" @@ -457,9 +457,8 @@ msgid "Cork" msgstr "അടപ്പ്" #: data/browser.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Countertop" -msgstr "നിയന്ത്രണം" +msgstr "" #: data/browser.xml.h:21 msgid "Danger" @@ -1040,68 +1039,56 @@ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Custom Background Set" -msgstr "പശ്ചാത്തലം" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "ഇതിനെ പശ്ചാത്തലമാക്കുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Default Background Color" -msgstr "സ്വതേയുള്ള പശ്ചാത്തലം ഉപയോഗിക്കുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default Background Filename" -msgstr "സ്വതേയുള്ള പശ്ചാത്തലം ഉപയോഗിക്കുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "സ്വതേയുള്ള പശ്ചാത്തലം ഉപയോഗിക്കുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12 msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Default folder viewer" -msgstr "സ്വതേയുള്ള വലിപ്പ നിലവാരം:" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Default sort order" -msgstr "ഈ രചനയ്ക്ക് സ്വതേയുള്ള" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Default zoom level used by the icon view" -msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Default zoom level used by the list view" -msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Desktop font" -msgstr "പണിയിടം" +msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20 msgid "Desktop home icon name" @@ -1255,96 +1242,81 @@ msgid "If true, icons will be layed out tighter by default in new windows." msgstr "" #: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48 -msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons icons rather than underneath " -"them." -msgstr "" - -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 msgid "If true, new windows will use manual layout by default." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51 msgid "Maximum handled files in a directory" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53 msgid "" "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus " "2.2. Please use the icon theme instead." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54 msgid "Nautilus handles drawing the desktop" -msgstr "നോട്ടിലസ് രചനാനിര്വ്വാഹകന് പണിയിട ചിഹ്ന കാഴ്ച" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55 msgid "Nautilus uses the users home directory as the desktop" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56 msgid "Only show directories in the tree sidebar" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57 msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" "\" to launch them on a double click." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "" - -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58 msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറന്നുകാട്ടുക" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59 msgid "Show directories first in windows" -msgstr "ജാലകത്തിന് യോജിപ്പിക്കാന് ശ്രമിക്കുക" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60 msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രയോഗ ഐ.ഡി." +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61 msgid "Show side bar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64 msgid "Side pane view" -msgstr "പാര്ശ്വ-തലം" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65 msgid "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " @@ -1352,7 +1324,7 @@ msgid "" "local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a image files as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the directory is on a remote " @@ -1361,7 +1333,7 @@ msgid "" "use a generic icon." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " @@ -1370,7 +1342,7 @@ msgid "" "read preview data." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a directory. If set " "to \"always\" then always show item counts, even if the directory is on a " @@ -1378,64 +1350,59 @@ msgid "" "filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69 msgid "" "The default sort-order for the item in the icon view. Possible values are " "name, size, type, modification_date, emblems." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70 msgid "" "The default sort-order for the item in the list view. Possible values are " "name, size, type, and modification_date." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71 msgid "The default width of the sidebar in new windows." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72 msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പണിസ്ഥലത്ത് തന്നെ തുടരട്ടെ" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home link icon on the " "desktop." -msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പണിസ്ഥലത്ത് തന്നെ തുടരട്ടെ" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." -msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പണിസ്ഥലത്ത് തന്നെ തുടരട്ടെ" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78 msgid "Use manual layout new windows" -msgstr "നേരിട്ട് ചെയ്ത രീതിയിലാക്കുക" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79 msgid "Use tighter Layout in new windows" -msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ച ഇനം പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80 msgid "" "Vast directories, over this size will be truncated to around this size. The " "purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing " @@ -1443,12 +1410,11 @@ msgid "" "limit is approximate due to the reading of directories chunk-wise." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81 msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "നിര്ദ്ദേശങ്ങളടങ്ങിയ വാചക രചനകളില് കൊട്ടുമ്പോള് അവ കാണുക" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82 msgid "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " @@ -1456,56 +1422,54 @@ msgid "" "text files." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are list_view and " "icon_view." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84 msgid "When to show number of items in a directory" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85 msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "ചിഹ്നങ്ങളില് വാചകങ്ങള് കാണിക്കുക:" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87 msgid "Whether a custom default directory background has been set." -msgstr "സ്വതേയുള്ള പണിയിട പശ്ചാത്തലം ഉപയോഗിക്കുക" +msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92 msgid "Whether to show backup files" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93 msgid "Whether to show dotfiles" msgstr "" -#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96 +#: libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94 msgid "width of the sidebar" msgstr "" @@ -1642,9 +1606,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:107 -#, fuzzy msgid "Can't delete volume" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വ്യാപ്തം " +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:139 #: libnautilus-private/nautilus-file.c:5576 @@ -2334,7 +2297,7 @@ msgid "Preparing to Empty the Trash..." msgstr "ചവറുകള് ഒഴിപ്പിക്കാന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു..." #: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2263 -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:979 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:977 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5 msgid "Empty Trash" msgstr "ചവറ് കളയുക" @@ -2810,7 +2773,6 @@ msgstr "അറിയാത്ത MIME ഇനം" #. * for which we have no more appropriate default. #. #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1126 msgid "unknown" msgstr "അറിയാത്ത" @@ -3037,17 +2999,17 @@ msgid "24" msgstr "24" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:216 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:84 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83 msgid "size" msgstr "വലിപ്പം" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:217 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:85 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:84 msgid "type" msgstr "ഇനം" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:218 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77 msgid "date modified" msgstr "പരിഷ്ക്കരിച്ച തീയതി" @@ -3056,27 +3018,27 @@ msgid "date changed" msgstr "മാറിയ തീയതി" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:220 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:77 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76 msgid "date accessed" msgstr "പ്രവേശിച്ച തീയതി" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:221 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81 msgid "owner" msgstr "ഉടമ" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:222 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:78 msgid "group" msgstr "കൂട്ടം" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:223 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:83 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:82 msgid "permissions" msgstr "അനുവാദങ്ങള്" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:224 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:81 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80 msgid "octal permissions" msgstr "ഒക്ടല് അനുവാദങ്ങള്" @@ -3086,7 +3048,7 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME ഇനം" #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:226 -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:80 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:79 msgid "none" msgstr "ഒന്നും" @@ -3103,102 +3065,99 @@ msgstr "ഒന്നും" msgid "%s's Home" msgstr "%s's ആസ്ഥാനം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2092 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2018 msgid "file icon" msgstr "രചനാ ചിഹ്നം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2465 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2391 msgid "editable text" msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാചകം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2466 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2392 msgid "the editable label" msgstr "തിരുത്താവുന്ന വാക്കുകള്" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2473 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2399 msgid "additional text" msgstr "കൂട്ടിചേര്ത്ത വാക്യം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2474 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2400 msgid "some more text" msgstr "കുടുതല് ചില വാക്യം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2481 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2407 msgid "highlighted for selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുവേണ്ടി പ്രസ്ഫുരണം ചെയ്ത" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2482 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2408 msgid "whether we are highlighted for a selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുവേണ്ടി പ്രസ്ഫുരണം ചെയ്തെങ്കില്" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2489 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2415 msgid "highlighted as keyboard focus" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2490 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2416 msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുവേണ്ടി പ്രസ്ഫുരണം ചെയ്തെങ്കില്" +msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2498 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2424 msgid "highlighted for drop" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുവേണ്ടി പ്രസ്ഫുരണം ചെയ്ത" +msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2499 -#, fuzzy +#: libnautilus-private/nautilus-icon-canvas-item.c:2425 msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുവേണ്ടി പ്രസ്ഫുരണം ചെയ്തെങ്കില്" +msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2003 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:1975 msgid "The selection rectangle" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് ചതുരം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3937 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3909 msgid "Frame Text" msgstr "വാചക അറ" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3938 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3910 msgid "Draw a frame around unselected text" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കാത്ത വാചകത്തിന് ചുറ്റും ചട്ടക്കുട് വരയ്ക്കുക" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3944 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3916 msgid "Selection Box Color" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പെട്ടി നിറം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3945 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3917 msgid "Color of the selection box" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പെട്ടിയുടെ നിറം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3950 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3922 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പെട്ടി ആല്ഫ" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3951 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3923 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പെട്ടിയുടെ സുതാര്യത" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3958 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3930 msgid "Highlight Alpha" msgstr "പ്രസ്ഫുരണ ആല്ഫ" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3959 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3931 msgid "Opacity of the highlight for selected icons" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ചിഹ്നത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള പ്രസ്ഫുരണത്തിന്റെ അതാര്യത" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3965 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3937 msgid "Light Info Color" msgstr "ഇരുണ്ട നിറം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3966 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3938 msgid "Color used for information text against a dark background" msgstr "" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3971 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3943 msgid "Dark Info Color" msgstr "തെളിഞ്ഞ നിറം" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3972 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3944 msgid "Color used for information text against a light background" msgstr "" @@ -3291,9 +3250,9 @@ msgid "default for \"%s\"" msgstr "\"%s\"വേണ്ടിയുള്ള സ്വതേ" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is not in the menu for \"%s\" items." -msgstr "\"%s\" ന് വേണ്ടിയുള്ള മെനുവില്." +msgstr "Is not in the menu for \"%s\" items." #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:399 #, c-format @@ -3433,14 +3392,13 @@ msgid "No Application Associated" msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗങ്ങളില്ല" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no action associated with \"%s\"." -msgstr "\"%s\" മായ് ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു പ്രയോഗവും ഇല്ല." +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1608 -#, fuzzy msgid "No Action Associated" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗങ്ങളില്ല" +msgstr "" #. Note: This might be misleading in the components case, since the #. * user can't add components to the complete list even from the capplet. @@ -3460,33 +3418,31 @@ msgid "Associate Application" msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗം" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The viewer associated with \"%s\" is invalid." -msgstr "\"%s\" മായ് ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു പ്രയോഗവും ഇല്ല." +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1649 msgid "Invalid Viewer Associated" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The application associated with \"%s\" is invalid." -msgstr "\"%s\" മായ് ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു പ്രയോഗവും ഇല്ല." +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1652 -#, fuzzy msgid "Invalid Application Associated" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗങ്ങളില്ല" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The action associated with \"%s\" is invalid." -msgstr "\"%s\" മായ് ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു പ്രയോഗവും ഇല്ല." +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1655 -#, fuzzy msgid "Invalid Action Associated" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗങ്ങളില്ല" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1658 #, c-format @@ -3499,9 +3455,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1665 -#, fuzzy msgid "Associate Action" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട അനുപ്രയോഗം" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:495 #, c-format @@ -3783,9 +3738,8 @@ msgid "[Items ]without any of the words \"%s\"" msgstr "[ഇനങ്ങള്]\"%s\" വാക്കുകളില്ലാതെ" #: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:555 -#, fuzzy msgid "[Items larger than 400K] and [without all the words \"apple orange\"]" -msgstr "[ഇനങ്ങള്]\"%s\" എല്ലാ വാക്കുകളും ഇല്ലാത്തത്" +msgstr "" #. Human readable description for a criterion in a search for #. files. Bracketed items are context, and are message @@ -3805,18 +3759,16 @@ msgid "Items %s" msgstr "ഇനങ്ങള് %s" #: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:700 -#, fuzzy msgid "Items containing \"stuff\" in their names" -msgstr "[ഇനങ്ങള്] \"%s\" ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു അവയുടെ നാമങ്ങളും" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:702 msgid "Items that are regular files" msgstr "സാധാരണ രചനകളായ ഇനങ്ങള്" #: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:705 -#, fuzzy msgid "Items containing \"stuff\" in their names and that are regular files" -msgstr "[ഇനങ്ങള്] \"%s\" ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു അവയുടെ നാമങ്ങളും" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:709 msgid "" @@ -3825,18 +3777,16 @@ msgid "" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-search-uri.c:713 -#, fuzzy msgid "Items containing \"medusa\" in their names and that are folders" -msgstr "[ഇനങ്ങള്] \"%s\" ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു അവയുടെ നാമങ്ങളും" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:69 msgid "Searching Disks" msgstr "വിവരത്തട്ട് അന്വേഷണം" #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:70 -#, fuzzy msgid "Nautilus is searching your disks for trash folders." -msgstr "നിങ്ങളുടെ വിവരത്തട്ടില് രചനകള് തെരയുക" +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174 msgid "Edit" @@ -3912,11 +3862,10 @@ msgstr "" #. All others #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1766 -#, fuzzy msgid "" "Nautilus was unable to mount the volume. There is probably no media in the " "device." -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വാല്യം മൌണ്ട് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല." +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1772 msgid "" @@ -3925,16 +3874,14 @@ msgid "" msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1775 -#, fuzzy msgid "" "Nautilus was unable to mount the selected volume. The volume is probably in " "a format that cannot be mounted." -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വാല്യം മൌണ്ട് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല." +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1780 -#, fuzzy msgid "Nautilus was unable to mount the selected floppy drive." -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വാല്യം മൌണ്ട് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല." +msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-volume-monitor.c:1782 msgid "Nautilus was unable to mount the selected volume." @@ -4002,9 +3949,8 @@ msgid "View your home folder in the Nautilus file manager" msgstr "" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Factory for Nautilus shell and file manager" -msgstr "നോട്ടിലസ് ഫാക്ടറി" +msgstr "" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:2 msgid "Icons" @@ -4031,11 +3977,10 @@ msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list" msgstr "നോട്ടിലസ് രചനാനിര്വ്വാഹകന് തെരച്ചില് ഫല നാമാവലി കാഴ്ച" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:8 -#, fuzzy msgid "" "Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search " "results" -msgstr "നോട്ടിലസ് രചനാനിര്വ്വാഹകന് തെരച്ചില് ഫല നാമാവലി കാഴ്ച" +msgstr "" #: src/Nautilus_shell.server.in.h:9 msgid "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space" @@ -4099,104 +4044,104 @@ msgstr "ചിഹ്നമായി കാണിക്കുക" msgid "View as _List" msgstr "നാമാവലിയായ് കാണിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:573 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:571 msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:743 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741 #, c-format msgid "Error executing utility program '%s': %s" msgstr "'%s' പ്രയോഗം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:997 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:995 msgid "E_ject" msgstr "നിഷ്കാസനം" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1097 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1095 #: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:20 msgid "_Unmount Volume" msgstr "വാല്യം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:493 #, c-format msgid "This will open %d separate windows. Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:493 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:495 #, c-format msgid "Open %d Windows?" msgstr "%d ജാലകം തുറക്കണോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:846 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ \"%s\"?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:850 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:852 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് %d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:856 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:858 msgid "Delete?" msgstr "നീക്കം ചെയ്യണോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1544 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്തൂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1546 msgid "1 folder selected" msgstr "1 കൂട് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1544 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1549 #, c-format msgid "%d folders selected" msgstr "%d കൂടുകള് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1556 msgid " (containing 0 items)" msgstr " (0 ഇനങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1558 msgid " (containing 1 item)" msgstr " (1 ഇനം ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1555 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1560 #, c-format msgid " (containing %d items)" msgstr " (%d ഇനങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1567 msgid " (containing a total of 0 items)" msgstr " (ആകെ 0 ഇനങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1564 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1569 msgid " (containing a total of 1 item)" msgstr " (ആകെ 1 ഇനം ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1571 #, c-format msgid " (containing a total of %d items)" msgstr " (ആകെ %d ഇനങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1584 #, c-format msgid "\"%s\" selected (%s)" msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്തൂ (%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1588 #, c-format msgid "%d items selected (%s)" msgstr "%d ഇനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ(%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1595 #, c-format msgid "1 other item selected (%s)" msgstr "1 മറ്റ് ഇനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ(%s)" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1593 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1598 #, c-format msgid "%d other items selected (%s)" msgstr "%d മറ്റ് ഇനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്തൂ(%s)" @@ -4208,7 +4153,7 @@ msgstr "%d മറ്റ് ഇനങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1627 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" @@ -4217,25 +4162,24 @@ msgstr "%s%s, %s" #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. #. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1752 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files " "will not be displayed." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1759 msgid "Too Many Files" msgstr "ധാരാളം രചനകള്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3048 -#, fuzzy, c-format +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3053 +#, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -"തെരെഞ്ഞെടുത്ത %d ഇനങ്ങള് ചവറ്റുകുട്ടയിലിടാന് കഴിയില്ല. അവയെ പൂര്ണ്ണമായും നീക്കം ചെയ്യട്ടേ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3053 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3058 #, c-format msgid "" "The %d selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " @@ -4243,84 +4187,83 @@ msgid "" msgstr "" "തെരെഞ്ഞെടുത്ത %d ഇനങ്ങള് ചവറ്റുകുട്ടയിലിടാന് കഴിയില്ല. അവയെ പൂര്ണ്ണമായും നീക്കം ചെയ്യട്ടേ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3057 -#, fuzzy, c-format +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3062 +#, c-format msgid "" "%d of the selected items cannot be moved to the Trash. Do you want to delete " "those %d items immediately?" msgstr "" -"തെരെഞ്ഞെടുത്ത %d ഇനങ്ങള് ചവറ്റുകുട്ടയിലിടാന് കഴിയില്ല. അവയെ പൂര്ണ്ണമായും നീക്കം ചെയ്യട്ടേ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3065 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3070 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ഉടനെ നീക്കം ചെയ്യണോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3097 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3102 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Trash?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് ചവറ്റ്കുട്ടയില് നിന്നും \"%s\" എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3101 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3106 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " "Trash?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് %d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് എന്നെന്നേക്കുമായ് നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3107 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3112 msgid "Delete From Trash?" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയില് നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3385 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3441 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് തുറക്കാന് \"%s\" ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3508 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3522 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:23 msgid "Other _Application..." msgstr "മറ്റ് അനുപ്രയോഗങ്ങള്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3508 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3522 msgid "An _Application..." msgstr "അനുപ്രയോഗങ്ങള്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3527 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 msgid "Other _Viewer..." msgstr "മറ്റ് ദര്ശിനി..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3513 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3527 msgid "A _Viewer..." msgstr "ഒരു ദര്ശിനി" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3595 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3609 #, c-format msgid "Could not complete specified action: %s" msgstr "നിര്ദ്ദേശിച്ച പ്രവര്ത്തനം മുഴുനനാക്കാനായില്ല: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3619 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3633 msgid "Could not complete specified action." msgstr "നിര്ദ്ദേശിച്ച പ്രവര്ത്തനം മുഴുനനാക്കാനായില്ല." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4121 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4103 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങളില് പ്രവര്ത്തിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4329 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4311 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4332 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4314 msgid "About Scripts" msgstr "നിര്ദ്ദേശ-സംഹിതകളെപ്പറ്റി" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4333 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4315 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -4342,18 +4285,18 @@ msgid "" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4436 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "" "\"%s\" മാറ്റി സ്ഥാപിക്കപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4440 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "\"%s\" പകര്ത്തപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4447 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" @@ -4361,133 +4304,133 @@ msgstr "" "%d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം " "തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4451 #, c-format msgid "" "The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "" "%d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് പകര്ത്തപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4536 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "ഒട്ടുവലകയില് ഒട്ടിക്കാന് അവിടെ ഒന്നുമില്ല" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4738 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4720 msgid "Open _in This Window" msgstr "ഈ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4741 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4723 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:20 msgid "Open _in New Window" msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4743 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4725 #, c-format msgid "Open _in %d New Windows" msgstr "%d പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കൂ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4743 msgid "_Delete from Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയില് നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4763 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4745 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "തെറഞ്ഞെടുത്ത് എല്ലാ ഇനങ്ങളും സ്ഥായിയായി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5041 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4748 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5023 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:15 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4768 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4750 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:16 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓരോ ഇനങ്ങളും ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4792 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4774 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:38 msgid "_Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4812 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4794 msgid "Ma_ke Links" msgstr "ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4813 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4795 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:14 msgid "Ma_ke Link" msgstr "ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4826 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4808 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39 msgid "_Empty Trash" msgstr "ചവറ് കളയുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4839 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4821 msgid "Cu_t File" msgstr "മുറിപ്പ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4840 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4822 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:7 msgid "Cu_t Files" msgstr "മുറിപ്പ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4849 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4831 msgid "_Copy File" msgstr "പകര്പ്പ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4850 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4832 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37 msgid "_Copy Files" msgstr "പകര്പ്പ്" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5032 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5014 msgid "" "This link can't be used, because it has no target. Do you want to move this " "link to the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5035 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5017 #, c-format msgid "" "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist. Do you " "want to move this link to the Trash?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5041 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5023 msgid "Broken Link" msgstr "പൊട്ടിയ കണ്ണി" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5098 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5080 #, c-format msgid "" "\"%s\" is an executable text file. Do you want to run it, or display its " "contents?" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5104 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5086 msgid "Run or Display?" msgstr "സഞ്ചരണം അല്ലെങ്കില് പ്രദര്ശനം?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5087 msgid "_Display" msgstr "പ്രദര്ശനം" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5106 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5088 msgid "Run in _Terminal" msgstr "കല്പ്പനാസ്ഥാനത്ത് പ്രവര്ത്തിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5109 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5091 msgid "_Run" msgstr "നടപ്പിലാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5312 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5294 #, c-format msgid "Opening \"%s\"" msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നു" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5318 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5300 msgid "Cancel Open?" msgstr "തുറക്കുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" @@ -4658,29 +4601,29 @@ msgstr "ചിഹ്നങ്ങളനുസരിച്ച്" msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "ഒരു നിരയില് മുദ്രകളനുസരിച്ച് ചിഹ്നങ്ങള് നിര്ത്തുക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1594 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1554 #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:20 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "ചിഹ്നംങ്ങളുടെ യഥാര്ത്ഥ വലിപ്പത്തില് കൊണ്ടു വരിക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1595 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1555 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "ചിഹ്നം യഥാര്ത്ഥ വലിപ്പത്തില് കൊണ്ടു വരിക" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1932 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1892 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" ല് ചൂണ്ടി കാണിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2511 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2459 msgid "Drag and drop is only supported to local file systems." msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും പ്രാദേശിക രചനകള്ക്ക് മാത്രമാണ്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2512 src/file-manager/fm-icon-view.c:2531 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2460 src/file-manager/fm-icon-view.c:2479 msgid "Drag and Drop error" msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും തകരാറ്" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2530 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2478 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ഒരു തെറ്റായ തരമാണ് ഉപയോഗിച്ചത്." @@ -4703,87 +4646,82 @@ msgstr "തരം" msgid "Date Modified" msgstr "തീയതി പരിഷ്കരിച്ചു" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:456 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:328 #: src/nautilus-information-panel.c:506 msgid "" "You can't assign more than one custom icon at a time! Please drag just one " "image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:458 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:330 #: src/nautilus-information-panel.c:508 msgid "More Than One Image" msgstr "ഒന്നില്ക്കൂടുതല് ചിത്രം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:467 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:339 #: src/nautilus-information-panel.c:527 msgid "" "The file that you dropped is not local. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:469 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:341 #: src/nautilus-information-panel.c:529 msgid "Local Images Only" msgstr "പ്രാദേശിക ചിത്രങ്ങള് മാത്രം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:474 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:346 #: src/nautilus-information-panel.c:534 msgid "" "The file that you dropped is not an image. You can only use local images as " "custom icons." msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:476 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:348 #: src/nautilus-information-panel.c:536 msgid "Images Only" msgstr "ഛായാ ചിത്രങ്ങള് മാത്രം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:893 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:896 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:624 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1357 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:874 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "കൂട്ടാളി മാറ്റം റദ്ദാക്കണോ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1358 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:875 msgid "Changing group" msgstr "കൂട്ടാളി മാറ്റുന്നു" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1519 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1036 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "ഉടമ മാറ്റം റദ്ദാക്കണോ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1037 msgid "Changing owner" msgstr "ഉടമ മാറ്റുന്നു" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1708 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1219 msgid "nothing" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1710 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1221 msgid "unreadable" msgstr "വായിക്കാന് കഴിയാത്ത" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1719 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1230 #, c-format msgid "1 item, with size %s" msgstr "%s ഉള്ള, 1 ഇനം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1721 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1232 #, c-format msgid "%d items, totalling %s" msgstr "%d ഇനങ്ങള്, %s മുഴുവനുള്ള" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1727 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1238 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(വായിക്കാന് കഴിയാത്ത ചില ഉള്ളടക്കങ്ങള്)" @@ -4792,170 +4730,143 @@ msgstr "(വായിക്കാന് കഴിയാത്ത ചില #. * "Contents:" title to line up with the first line of the 2-line value. #. * Maybe there's a better way to do this, but I couldn't think of one. #. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1741 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1252 msgid "Contents:" msgstr "ഉള്ളടക്കങ്ങള്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2129 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1616 msgid "Basic" msgstr "അടിസ്ഥാനം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2157 -#, fuzzy -msgid "_Names:" -msgstr "പേര്:" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2159 +#. Name label +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1643 msgid "_Name:" msgstr "പേര്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2208 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1701 msgid "Type:" msgstr "തരം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2210 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2224 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2230 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2237 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2241 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2249 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2255 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2264 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2270 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2822 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2843 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2925 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2929 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2933 -msgid "--" -msgstr "" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2222 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1706 msgid "Size:" msgstr "വലിപ്പം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2228 src/nautilus-location-bar.c:61 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1708 src/nautilus-location-bar.c:61 msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2235 -#, fuzzy +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1711 msgid "Volume:" -msgstr "DVD ഖണ്ഡം" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1712 msgid "Free space:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1715 msgid "Link target:" msgstr "ബന്ദനത്തിന്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2253 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1718 msgid "MIME type:" msgstr "MIME തരം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2262 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1724 msgid "Modified:" msgstr "പരിഷ്കരിച്ചത്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2268 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1727 msgid "Accessed:" msgstr "സ്വീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞത്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2284 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1736 msgid "_Select Custom Icon..." msgstr "ഇഷ്ട ചിഹ്നം തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2290 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1742 msgid "_Remove Custom Icon" msgstr "ഇഷ്ട ചിഹ്നം നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2613 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1945 msgid "_Read" msgstr "വായിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2615 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1947 msgid "_Write" msgstr "എഴുതുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2617 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1949 msgid "E_xecute" msgstr "നിര്വ്വഹിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2694 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2021 msgid "Set _user ID" msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2699 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2026 msgid "Special flags:" msgstr "പ്രത്യേക അടയാള-കൊടികള്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2702 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2029 msgid "Set gro_up ID" msgstr "കൂട്ടാളി ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2704 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2031 msgid "_Sticky" msgstr "ഒട്ടിപ്പിടിക്കുന്ന" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2788 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2059 msgid "Permissions" msgstr "അനുവാദങ്ങള്" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2798 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2065 msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." msgstr "നിങ്ങള് യഥാര്ത്ഥ ഉടമയല്ല, അതിനാല് അനുവാദങ്ങള് മാറ്റാന് കഴിയില്ല." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2811 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2078 msgid "File owner:" msgstr "രചന ഉടമ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2828 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2089 msgid "_File group:" msgstr "രചന കൂട്ടം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2837 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2098 msgid "File group:" msgstr "രചന കൂട്ടം" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2849 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2106 msgid "Owner:" msgstr "ഉടമ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2850 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2107 msgid "Group:" msgstr "കൂട്ടം:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2851 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2108 msgid "Others:" msgstr "മറ്റുള്ളവര്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2924 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2171 msgid "Text view:" msgstr "വാചക കാഴ്ച:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2928 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2172 msgid "Number view:" msgstr "സംഖ്യാ കാഴ്ച:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2932 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2173 msgid "Last changed:" msgstr "അവസാനം മാറ്റിയത്:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2938 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2177 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2941 -#, fuzzy -msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല." - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3257 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2374 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:146 -#: src/nautilus-file-management-properties.c:239 +#: src/nautilus-file-management-properties.c:238 #: src/nautilus-property-browser.c:1444 src/nautilus-window-menus.c:769 #, c-format msgid "" @@ -4965,22 +4876,21 @@ msgstr "" "സഹായം ലഭിക്കുന്നതില് തകരാറ്: \n" "%s" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3259 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2376 msgid "Couldn't show help" msgstr "സഹായം കാണിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3595 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2622 msgid "Cancel Showing Properties Window?" msgstr "ഗുണഗണങ്ങളുടെ കാഴ്ച റദ്ദാക്കണോ?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3596 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2623 msgid "Creating Properties window" msgstr "ഗുണഗണ ജാലകം ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3716 -#, fuzzy +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2714 msgid "Select an icon" -msgstr "ചിഹ്നം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" +msgstr "" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:124 #, c-format @@ -4994,11 +4904,10 @@ msgid "Search Results" msgstr "അന്വേഷണ ഫലങ്ങള്" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:166 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, but the Medusa search service is not available because it is not " "installed." -msgstr "മെഡുസ തിരച്ചില് സേവനം ലഭ്യമല്ല." +msgstr "" #: src/file-manager/fm-search-list-view.c:167 #: src/file-manager/nautilus-indexing-info.c:303 @@ -5300,17 +5209,12 @@ msgid "Open the selected item in this window" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ഈ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command" msgstr "" -"%d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് പകര്ത്തപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" msgstr "" -"%d തെരെഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കപ്പെടും, നിങ്ങള് ഒട്ടിപ്പ് എന്ന നിര്ദ്ദേശം " -"തെരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കില്" #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:27 msgid "Rename selected item" @@ -5413,9 +5317,8 @@ msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "വിപരീത ദിശയില് ചിഹ്നങ്ങള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Keep icons lined up on a grid" -msgstr "ഒരു നിരയില് പേരനുസരിച്ച് ചിഹ്നങ്ങള് നിര്ത്തുക" +msgstr "" #: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:16 msgid "Leave icons wherever they are dropped" @@ -5547,9 +5450,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nautilus-application.c:301 -#, fuzzy msgid "Link To Old Desktop" -msgstr "പണിയിടത്തില്" +msgstr "" #: src/nautilus-application.c:317 msgid "" @@ -5639,14 +5541,12 @@ msgid "No bookmarks defined" msgstr "അടയാളം സൂചിപ്പിച്ചിട്ടില്ല" #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>_Bookmarks</b>" -msgstr "അടയാളം" +msgstr "" #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>_Location</b>" -msgstr "സ്ഥാനം:" +msgstr "" #: src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:3 msgid "<b>_Name</b>" @@ -5674,9 +5574,8 @@ msgid " " msgstr " " #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "1 GB" -msgstr "1 MB" +msgstr "" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:5 msgid "100 KB" @@ -5715,9 +5614,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">സ്വതേയുള്ള നാമാവലി കാഴ്ച</span>" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ചിത്ര രചനകള്</span>" +msgstr "" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>" @@ -5850,14 +5748,10 @@ msgid "_Single click to activate items" msgstr "ഇനങ്ങള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാന് ഒരു കൊട്ട്" #: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75 msgid "_Use compact layout" msgstr "ഒതുങ്ങിയ കെട്ടുംമട്ടും ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:76 +#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:75 msgid "_View executable text files when they are clicked" msgstr "നിര്ദ്ദേശങ്ങളടങ്ങിയ വാചക രചനകളില് കൊട്ടുമ്പോള് അവ കാണുക" @@ -5905,9 +5799,9 @@ msgid "Go To:" msgstr "പോകൂ:" #: src/nautilus-location-bar.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to view these %d locations in separate windows?" -msgstr "താങ്കള് സന്ദര്ശിച്ച സ്ഥാന-പ്പട്ടിക കളയേണ്ടതുണ്ടോ?" +msgstr "" #: src/nautilus-location-bar.c:163 msgid "View in Multiple Windows?" @@ -5944,9 +5838,8 @@ msgid "Restart Nautilus." msgstr "നോട്ടിലസ് പുനരാരംഭിക്കുക." #: src/nautilus-main.c:191 -#, fuzzy msgid "File Manager" -msgstr "രചനാ നടത്തിപ്പ്" +msgstr "" #. Set initial window title #: src/nautilus-main.c:197 src/nautilus-window-manage-views.c:232 @@ -6093,9 +5986,8 @@ msgid "Sorry, but '%s' is not a usable image file!" msgstr "ക്ഷമിക്കൂ, പക്ഷേ %s ഒരു ഉപയോഗപ്രദമായ ചിത്രമല്ല!" #: src/nautilus-property-browser.c:2037 -#, fuzzy msgid "Select a Category:" -msgstr "ഒരു വിഭാഗം തെരഞ്ഞുക്കുക:" +msgstr "" #: src/nautilus-property-browser.c:2046 msgid "C_ancel Remove" @@ -6173,9 +6065,8 @@ msgid "[Search for] Size [larger than 400K]" msgstr "വലിപ്പം 400K യെക്കള് കൂടുതലായതിനുവേണ്ടി തെരയുന്നു" #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:77 -#, fuzzy msgid "[Search for] With Emblem [includes \"Important\"]" -msgstr "ശേഖരത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കത്തില് എല്ലാം (ആപ്പിള് വൃക്ഷം) ഉള്പ്പെടും" +msgstr "" #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:78 msgid "[Search for] Last Modified [before yesterday]" @@ -6198,14 +6089,12 @@ msgid "[File name] ends with [.c]" msgstr "ശേഖരനാമം അവസാനിക്കുന്നത് സിയിലാണ്" #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:88 -#, fuzzy msgid "[File name] matches glob [*.c]" -msgstr "ശേഖരനാമം അവസാനിക്കുന്നത് സിയിലാണ്" +msgstr "" #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:89 -#, fuzzy msgid "[File name] matches regexp [\"e??l.$\"]" -msgstr "ശേഖരനാമം അവസാനിക്കുന്നത് സിയിലാണ്" +msgstr "" #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:94 msgid "[File content] includes all of [apple orange]" @@ -6264,9 +6153,8 @@ msgid "[With emblem] marked with [Important]" msgstr "" #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:125 -#, fuzzy msgid "[With emblem] not marked with [Important]" -msgstr "[ഇനങ്ങള്]\"%s\" ഉപയോഗിച്ച് അടയാളപ്പെടുത്തിയില്ല" +msgstr "" #: src/nautilus-search-bar-criterion.c:130 msgid "[Last modified date] is [1/24/00]" @@ -6344,9 +6232,8 @@ msgid "*" msgstr "*" #: src/nautilus-server-connect.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Connect" -msgstr "സംബന്ധിതം" +msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:1 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" @@ -6427,9 +6314,8 @@ msgid "Forward" msgstr "മുന്നോട്ട്" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Go to Empty CD folder" -msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് പോകുക" +msgstr "" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:23 msgid "Go to the Start Here folder" @@ -6499,11 +6385,11 @@ msgstr "രചനയ്ക്ക് വേണ്ടി ഈ കംപ്യ msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "ഉള്ളടക്കം സാമാന്യം വലുപ്പത്തില് കാണിക്കുക" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 src/nautilus-zoom-control.c:96 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:41 src/nautilus-zoom-control.c:108 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "ഉള്ളടക്കം കുറച്ച് കാണിക്കുക" -#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 src/nautilus-zoom-control.c:95 +#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:42 src/nautilus-zoom-control.c:107 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "ഉള്ളടക്കം കൂടുതല് വിശദീകരിച്ച് കാണിക്കുക" @@ -6690,9 +6576,8 @@ msgid "_View as..." msgstr "മാറ്റു രീതിയില് കാണിക്കുക" #: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90 -#, fuzzy msgid "_Write to CD" -msgstr "എഴുതുക" +msgstr "" #: src/nautilus-side-pane.c:395 msgid "Close the side pane" @@ -6831,14 +6716,12 @@ msgstr "" "സജ്ജീകരണം പരിശോധിച്ച് ശരിയാക്കിയതിനുശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: src/nautilus-window-manage-views.c:1405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master " "browser.\n" "Check that an SMB server is running in the local network." msgstr "" -"%s പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല. കാരണം ഇത് ഏത് തരത്തിലുള്ള രചനയാണെന്ന് നിര്ണ്ണയിക്കാന് " -"നോട്ടിലസിന് കഴിഞ്ഞില്ല" #: src/nautilus-window-manage-views.c:1417 msgid "" @@ -6970,27 +6853,27 @@ msgstr "പ്രയോഗം" msgid "The NautilusApplication associated with this window." msgstr "നോട്ടിലസ് പ്രയോഗം ഈ ജാലകവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/nautilus-zoom-control.c:83 +#: src/nautilus-zoom-control.c:95 msgid "Zoom In" msgstr "വലുതാക്കുക" -#: src/nautilus-zoom-control.c:84 +#: src/nautilus-zoom-control.c:96 msgid "Zoom Out" msgstr "ചെറുതാക്കുക" -#: src/nautilus-zoom-control.c:85 +#: src/nautilus-zoom-control.c:97 msgid "Zoom to Fit" msgstr "യോജിച്ച രീതിയില് വലുതാക്കുക" -#: src/nautilus-zoom-control.c:97 +#: src/nautilus-zoom-control.c:109 msgid "Try to fit in window" msgstr "ജാലകത്തിന് യോജിപ്പിക്കാന് ശ്രമിക്കുക" -#: src/nautilus-zoom-control.c:794 +#: src/nautilus-zoom-control.c:1116 msgid "Zoom" msgstr "വലുതാക്കുക" -#: src/nautilus-zoom-control.c:800 +#: src/nautilus-zoom-control.c:1122 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" @@ -7001,54 +6884,3 @@ msgstr "ശൃംഖലാ സേവനം" #: src/network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "View your network servers in the Nautilus file manager" msgstr "" - -#~ msgid "Authentication Required" -#~ msgstr "അധികൃതമാക്കല് ആവശ്യമാണ്" - -#~ msgid "The Trash must remain on the desktop." -#~ msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പണിസ്ഥലത്ത് തന്നെ തുടരട്ടെ" - -#~ msgid "You cannot copy the Trash." -#~ msgstr "താങ്കള്ക്ക് ചവറ്റുകുട്ട പകര്ത്താന് കഴിയില്ല." - -#~ msgid "F_onts" -#~ msgstr "അക്ഷരരൂപം" - -#~ msgid "Lucida" -#~ msgstr "ലൂസിഡാ" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "സേവനങ്ങള്" - -#~ msgid "Use the Courier Font" -#~ msgstr "Courier അക്ഷരരൂപം ഉപയോഗിക്കുക" - -#~ msgid "Use the Fixed Font" -#~ msgstr "Fixed അക്ഷരരൂപം ഉപയോഗിക്കുക" - -#~ msgid "Use the GTK System Font" -#~ msgstr "GTK വ്യവസ്ഥാ അക്ഷരരൂപം ഉപയോഗിക്കുക" - -#~ msgid "Use the Helvetica Font" -#~ msgstr "Helvetica അക്ഷരരൂപം ഉപയോഗിക്കുക" - -#~ msgid "Use the Lucida Font" -#~ msgstr "Lucida അക്ഷരരൂപം ഉപയോഗിക്കുക" - -#~ msgid "Use the Times Font" -#~ msgstr "Times അക്ഷരരൂപം ഉപയോഗിക്കുക" - -#~ msgid "_Courier" -#~ msgstr "കൊറിയറ്" - -#~ msgid "_Fixed" -#~ msgstr "സ്ഥിരമായ" - -#~ msgid "_GTK System Font" -#~ msgstr "GTK വ്യവസ്ഥാ അക്ഷരരൂപം" - -#~ msgid "_Helvetica" -#~ msgstr "ഹെല്വെറ്റിക്കാ" - -#~ msgid "_Times" -#~ msgstr "ടൈംസ്" |