diff options
author | Wang Jian <lark@src.gnome.org> | 2003-08-09 10:41:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Wang Jian <lark@src.gnome.org> | 2003-08-09 10:41:16 +0000 |
commit | 244a575a6f923b8f402818b461283c099c714bb2 (patch) | |
tree | 93443ec3a9a01d71c960fe044a8392dd5f0e5202 | |
parent | 9cb8c47249a9d9ccb0e9d19241e3ae439ac1b9b5 (diff) | |
download | nautilus-244a575a6f923b8f402818b461283c099c714bb2.tar.gz |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 35 |
2 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0f85b72f5..e3f254a96 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-08-09 Wang Jian <lark@linux.net.cn> + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by + Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>. + 2003-08-09 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6cdaa0911..a97199739 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-03 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-04 03:18+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-08 20:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:56+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3273,51 +3274,51 @@ msgstr "是否突出显示 D&D 拖放" msgid "The selection rectangle" msgstr "矩形选区" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3978 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4011 msgid "Frame Text" msgstr "给文本装框" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3979 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4012 msgid "Draw a frame around unselected text" msgstr "在未选文本周围绘制外框" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3985 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4018 msgid "Selection Box Color" msgstr "选择外框颜色" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3986 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4019 msgid "Color of the selection box" msgstr "选择框颜色" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3991 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4024 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "选择框 Alpha" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3992 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4025 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "选择框不透明度" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3999 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4032 msgid "Highlight Alpha" msgstr "突出显示 Alpha" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4000 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4033 msgid "Opacity of the highlight for selected icons" msgstr "选中项目的突出显示不透明度" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4006 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4039 msgid "Light Info Color" msgstr "浅信息颜色" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4007 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4040 msgid "Color used for information text against a dark background" msgstr "深色背景上信息文字所使用的颜色" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4012 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4045 msgid "Dark Info Color" msgstr "深信息颜色" -#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4013 +#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4046 msgid "Color used for information text against a light background" msgstr "浅色背景上信息文字所使用的颜色" @@ -7027,10 +7028,8 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window-manage-views.c:1398 #, c-format -msgid "" -"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your " -"proxy settings are correct." -msgstr "主机名是空的,因此无法显示“%s”。请检查您的代理服务器设置的正确性。" +msgid "Couldn't display \"%s\". Check that your proxy settings are correct." +msgstr "无法显示“%s”。请检查您的代理服务器设置的正确性。" #: src/nautilus-window-manage-views.c:1405 #, c-format |