summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWang Jian <lark@src.gnome.org>2003-08-09 10:41:16 +0000
committerWang Jian <lark@src.gnome.org>2003-08-09 10:41:16 +0000
commit244a575a6f923b8f402818b461283c099c714bb2 (patch)
tree93443ec3a9a01d71c960fe044a8392dd5f0e5202
parent9cb8c47249a9d9ccb0e9d19241e3ae439ac1b9b5 (diff)
downloadnautilus-244a575a6f923b8f402818b461283c099c714bb2.tar.gz
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/zh_CN.po35
2 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0f85b72f5..e3f254a96 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-08-09 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
+
+ * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
+ Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>.
+
2003-08-09 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6cdaa0911..a97199739 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-03 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-04 03:18+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-08 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3273,51 +3274,51 @@ msgstr "是否突出显示 D&D 拖放"
msgid "The selection rectangle"
msgstr "矩形选区"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3978
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4011
msgid "Frame Text"
msgstr "给文本装框"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3979
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4012
msgid "Draw a frame around unselected text"
msgstr "在未选文本周围绘制外框"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3985
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4018
msgid "Selection Box Color"
msgstr "选择外框颜色"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3986
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4019
msgid "Color of the selection box"
msgstr "选择框颜色"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3991
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4024
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "选择框 Alpha"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3992
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4025
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "选择框不透明度"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:3999
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4032
msgid "Highlight Alpha"
msgstr "突出显示 Alpha"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4000
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4033
msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
msgstr "选中项目的突出显示不透明度"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4006
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4039
msgid "Light Info Color"
msgstr "浅信息颜色"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4007
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4040
msgid "Color used for information text against a dark background"
msgstr "深色背景上信息文字所使用的颜色"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4012
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4045
msgid "Dark Info Color"
msgstr "深信息颜色"
-#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4013
+#: libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:4046
msgid "Color used for information text against a light background"
msgstr "浅色背景上信息文字所使用的颜色"
@@ -7027,10 +7028,8 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1398
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
-"proxy settings are correct."
-msgstr "主机名是空的,因此无法显示“%s”。请检查您的代理服务器设置的正确性。"
+msgid "Couldn't display \"%s\". Check that your proxy settings are correct."
+msgstr "无法显示“%s”。请检查您的代理服务器设置的正确性。"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1405
#, c-format