summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2004-06-28 13:01:35 +0000
committerNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2004-06-28 13:01:35 +0000
commit0d391da8f7acd42c9b2be0020d34d589576716be (patch)
tree128225dccd8f08589d6b960fc8820d79856ff865
parentfd556e0158d0051e2362e0976a7b75d5f801d6c1 (diff)
downloadnautilus-0d391da8f7acd42c9b2be0020d34d589576716be.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po68
2 files changed, 37 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9d11e122d..18a16e2c2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-06-28 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
+
+ * el.po Updated Greek translation.
+
2004-06-25 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
* en_GB.po: Updated British English translation
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 69f7e812b..12389e855 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,4 +1,5 @@
# translation of el.po to
+# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# Greek translation of Nautilus.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
@@ -46,10 +47,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-25 02:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-25 02:11+0300\n"
-"Last-Translator: <charosn@her.forthnet.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-28 15:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:22+0300\n"
+"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
+"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2084,7 +2085,7 @@ msgid ""
"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
"destination."
msgstr ""
-"Το \"%s\" δε μπορεί να μετακινηθεί διότι αυτό ή ο μητρικός του φάκελος "
+"Το \"%s\" δε μπορεί να μετακινηθεί διότι αυτό ή ο γονικός του φάκελος "
"περιέχονται στον προορισμό."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:615
@@ -2093,7 +2094,7 @@ msgid ""
"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
"change it or its parent folder."
msgstr ""
-"Το \"%s\" δε μπορεί να μετακινηθεί στα Απορρίμματα διότι δεν έχετε δικαίωμα "
+"Το \"%s\" δε μπορεί να μετακινηθεί στα απορρίμματα διότι δεν έχετε δικαίωμα "
"τροποποίησης στο γονικό φάκελο."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:637
@@ -3919,7 +3920,7 @@ msgstr "Προβολή ως Λίστα"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:25
msgid "View as _Icons"
-msgstr "Προβολή ως Ε_ικονίδια"
+msgstr "Προβολή ως Εικονί_δια"
#: src/Nautilus_shell.server.in.h:26
msgid "View as _List"
@@ -4388,7 +4389,7 @@ msgstr "Άδειασμα Απορρι_μμάτων"
#
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5727
msgid "Cu_t File"
-msgstr "Αποκοπή _Αρχείου"
+msgstr "Α_ποκοπή Αρχείου"
#
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5728
@@ -4695,7 +4696,7 @@ msgstr "Επαναφορά Εικονιδίων στα Αρχικά Με_γέθ
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1669
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "Επαναφορά Εικονιδίου στο Αρχικό _Μέγεθος"
+msgstr "Επαναφορά Εικονιδίου στο Αρχικό Μέγε_θος"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2032
#, c-format
@@ -5111,7 +5112,7 @@ msgstr "Επιλογή άλλου προγράμματος για το άνοι
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:4
msgid "Create _Document"
-msgstr "Δημιουργία Ε_γγράφου"
+msgstr "Δημιουργία _Εγγράφου"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:5
msgid "Create _Folder"
@@ -5223,7 +5224,7 @@ msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου αντικειμένου"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:36
msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "Επαναφορά στην Προεπιλεγ_μένη Προβολή"
+msgstr "Επαναφορά στην _Προεπιλεγμένη Προβολή"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:37
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
@@ -5238,7 +5239,7 @@ msgstr "Εκτέλεση ή διαχείριση προγραμμάτων εντ
#
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:39
msgid "Select _All Files"
-msgstr "Επιλογή Ό_λων των Αρχείων"
+msgstr "Επιλογή _Όλων των Αρχείων"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:40
msgid "Select _Pattern"
@@ -5253,9 +5254,8 @@ msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Επιλογή των αντικειμένων σε αυτό το παράθυρο που ταιριάζουν σε ένα μοτίβο"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:43
-#, fuzzy
msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Προβολή κρυφών αρχείων και αντιγράφων α_σφαλείας"
+msgstr "Εμφάνιση _Κρυφών Αρχείων"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:44
msgid "Show media properties for the selected volume"
@@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Προ_σάρτηση Τόμου"
#
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:57
msgid "_Open"
-msgstr "Ά_νοιγμα"
+msgstr "_Άνοιγμα"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:58
msgid "_Open Scripts Folder"
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "_Ιδιότητες"
#
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:62
msgid "_Rename..."
-msgstr "_Μετονομασία..."
+msgstr "Μετο_νομασία..."
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:63
msgid "_Scripts"
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Προγράμματα Εντο_λών"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:1
msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "_Στοίχιση Αντικειμένων"
+msgstr "Στοί_χιση Αντικειμένων"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:2
msgid "By Modification _Date"
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "Κατά _Είδος"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:7
msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "_Εκκαθάριση κατά Όνομα"
+msgstr "Εκκα_θάριση Κατά Όνομα"
#: src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:8
msgid "Compact _Layout"
@@ -5675,7 +5675,6 @@ msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Συμπεριφορά</span>"
@@ -5734,7 +5733,7 @@ msgstr "Πάντα"
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "άνοιγμα ενός παραθύρου περιηγητή."
+msgstr "Άνοιγμα ενός παραθύρου περιηγητή."
#: src/nautilus-file-management-properties.glade.h:39
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
@@ -6260,7 +6259,7 @@ msgstr "_Πλευρικό Ταμπλώ"
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:38
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:17
msgid "_Templates"
-msgstr "Πρό_τυπα"
+msgstr "_Πρότυπα"
#
#: src/nautilus-navigation-window-ui.xml.h:39
@@ -6576,12 +6575,12 @@ msgstr "Πήγαινε ένα επίπεδο επάνω"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:14
msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Κανονικό _Μέγεθος"
+msgstr "_Κανονικό Μέγεθος"
#
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Προτι_μήσεις"
+msgstr "Προτιμ_ήσεις"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:16
msgid "Report Profiling"
@@ -6621,19 +6620,19 @@ msgstr "Ακύρωση της τελευταίας αλλαγής κειμένο
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:28
msgid "Zoom _In"
-msgstr "Με_γέθυνση"
+msgstr "_Μεγέθυνση"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:29
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Σ_μίκρυνση"
+msgstr "_Σμίκρυνση"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:30
msgid "_About"
-msgstr "Πε_ρί"
+msgstr "Π_ερί"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:31
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "_Παρασκήνια και Εμβλήματα..."
+msgstr "Παρασκήνια και Εμβ_λήματα..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:32
msgid "_CD Creator"
@@ -6695,7 +6694,7 @@ msgstr "_Αναίρεση"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:49
msgid "_View as..."
-msgstr "Προβο_λή ως..."
+msgstr "Προβολή _ως..."
#: src/nautilus-side-pane.c:426
msgid "Close the side pane"
@@ -6707,13 +6706,12 @@ msgid "Show %s"
msgstr "Εμφάνιση %s "
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Clos_e All Folders"
-msgstr "Κλείσιμο Όλων των _Μητρικών Φακέλων"
+msgstr "_Κλείσιμο Όλων των Φακέλων"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:3
msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "Κλείσιμο Όλων των _Μητρικών Φακέλων"
+msgstr "Κλείσιμο Όλων των Γ_ονικών Φακέλων"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:4
#, fuzzy
@@ -6722,7 +6720,7 @@ msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:5
msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "Κλείσιμο των μητρικών φακέλων"
+msgstr "Κλείσιμο των γονικών φακέλων"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:7
msgid "Go to Computer"
@@ -6730,15 +6728,15 @@ msgstr "Μετάβαση στον Υπολογιστή"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:11
msgid "Open _Location..."
-msgstr "'Ανοιγμα _Τοποθεσίας..."
+msgstr "Άνοιγμα _Τοποθεσίας..."
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:12
msgid "Open _Parent"
-msgstr "Άνοιγμα _Μητρικού"
+msgstr "Άνοιγμα _Γονικού"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:13
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Άνοιγμα του μητρικού φακέλου"
+msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
#: src/nautilus-spatial-window-ui.xml.h:16
msgid "_Places"