diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-07-17 19:22:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-07-17 19:22:32 +0000 |
commit | a57dc46d30e5011a8aa15437fcd8702ff71a6d74 (patch) | |
tree | c3b6b8c81984fdcfcf6e94cbaf30ed07a4eb6ab4 | |
parent | ac009dc51fb04554a0756c84ac3d089b2445ae5b (diff) | |
download | nautilus-a57dc46d30e5011a8aa15437fcd8702ff71a6d74.tar.gz |
Updated Swedish translation.REDHAT_OUTSTANDING_PATCHES_BRANCHPOINT
2001-07-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 101 |
2 files changed, 67 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 304197b94..3af6304ca 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-07-17 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-07-17 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-12 06:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-12 06:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-17 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-17 21:18+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,15 @@ msgstr "" msgid "Nautilus component adapter factory" msgstr "Nautilus komponentadapterfabrik" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:230 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:180 +msgid "name of icon for the hardware view" +msgstr "namn på ikon för hårdvaruvyn" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:182 +msgid "summary of hardware info" +msgstr "sammanfattning av hårdvaruinformation" + +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:305 #, c-format msgid "" "%s CPU\n" @@ -78,45 +86,50 @@ msgstr "" "Klockfrekvens: %s MHz\n" "Cachestorlek: %s" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:264 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:339 #, c-format msgid "%lu GB RAM" msgstr "%lu GB RAM" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:266 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:341 #, c-format msgid "%lu MB RAM" msgstr "%lu MB RAM" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:324 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:399 #, c-format msgid "%lu GB" msgstr "%lu GB" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:326 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:401 #, c-format msgid "%lu MB" msgstr "%lu MB" +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:479 +#, c-format +msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes" +msgstr "Drifttid är %d dagar, %d timmar, %d minuter" + #. set up the title -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:407 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:505 msgid "Hardware Overview" msgstr "Hårdvaruöversikt" -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:520 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:628 msgid "This is a placeholder for the CPU page." msgstr "Detta är en platshållare för CPU-sidan." -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:545 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:653 msgid "This is a placeholder for the RAM page." msgstr "Detta är en platshållare för RAM-sidan." -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:570 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:678 msgid "This is a placeholder for the IDE page." msgstr "Detta är en platshållare för IDE-sidan." #: components/hardware/Nautilus_View_hardware.oaf.in.h:2 -#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:631 +#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:750 #: data/static_bookmarks.xml.h:16 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" @@ -912,7 +925,15 @@ msgstr "x-imap4-modified-utf7" msgid "x-u-escaped" msgstr "x-u-escaped" -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:764 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:395 +msgid "name of icon for the mozilla view" +msgstr "namn på ikonen för mozillavyn" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:397 +msgid "mozilla summary info" +msgstr "mozilla-sammanfattningsinformation" + +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:832 msgid "" "A JavaScript function (small software program) on this page tried to open a " "new window, but Nautilus does not support the opening new windows by " @@ -926,7 +947,7 @@ msgstr "" "\n" "Försök att titta på sidan i en annan webbläsare, som exempelvis Mozilla." -#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:768 +#: components/mozilla/nautilus-mozilla-content-view.c:836 msgid "Nautilus JavaScript Warning" msgstr "Nautilus JavaScript-varning" @@ -1713,92 +1734,92 @@ msgstr "Musikvyfabrik" msgid "View as Music" msgstr "Visa som musik" -#: components/news/nautilus-news.c:1322 +#: components/news/nautilus-news.c:1327 #, c-format msgid "Couldn't load %s" msgstr "Kunde inte läsa in %s" #. put up a title that's displayed while we wait -#: components/news/nautilus-news.c:1562 +#: components/news/nautilus-news.c:1567 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Läser in %s" -#: components/news/nautilus-news.c:1899 +#: components/news/nautilus-news.c:1904 msgid "Sorry, but you have not specified a name for the site!" msgstr "Tyvärr, du har inte angivit ett namn på webbplatsen!" -#: components/news/nautilus-news.c:1899 +#: components/news/nautilus-news.c:1904 msgid "Missing Site Name Error" msgstr "Fel på grund av saknat namn på webbplatsen" -#: components/news/nautilus-news.c:1903 +#: components/news/nautilus-news.c:1908 msgid "Sorry, but you have not specified a URL for the site!" msgstr "Tyvärr, du har inte angivit en URL för webbplatsen!" -#: components/news/nautilus-news.c:1903 +#: components/news/nautilus-news.c:1908 msgid "Missing URL Error" msgstr "Fel på grund av saknad URL" -#: components/news/nautilus-news.c:1920 +#: components/news/nautilus-news.c:1925 msgid "Sorry, but the specified url doesn't seem to be a valid RSS file!" msgstr "Tyvärr, den angivna url:en verkar inte vara en giltig RSS-fil!" -#: components/news/nautilus-news.c:1920 +#: components/news/nautilus-news.c:1925 msgid "Invalid RSS URL" msgstr "Ogiltig RSS-URL" -#: components/news/nautilus-news.c:2002 +#: components/news/nautilus-news.c:2007 #: libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: components/news/nautilus-news.c:2265 +#: components/news/nautilus-news.c:2270 msgid "Remove Site" msgstr "Ta bort webbplats" #. allocate the name field -#: components/news/nautilus-news.c:2284 +#: components/news/nautilus-news.c:2289 msgid "Site Name:" msgstr "Namn på webbplats:" -#: components/news/nautilus-news.c:2295 +#: components/news/nautilus-news.c:2300 msgid "Site RSS URL:" msgstr "RSS-URL för webbplats:" -#: components/news/nautilus-news.c:2310 +#: components/news/nautilus-news.c:2315 msgid "Add New Site" msgstr "Lägg till ny webbplats" #. make the add new site label -#: components/news/nautilus-news.c:2333 +#: components/news/nautilus-news.c:2338 msgid "Add a New Site:" msgstr "Lägg till en ny webbplats:" -#: components/news/nautilus-news.c:2342 +#: components/news/nautilus-news.c:2347 msgid "Remove a Site:" msgstr "Ta bort en webbplats:" #. add the button box at the bottom with a cancel button -#: components/news/nautilus-news.c:2350 +#: components/news/nautilus-news.c:2355 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4387 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. add a descriptive label -#: components/news/nautilus-news.c:2367 +#: components/news/nautilus-news.c:2372 msgid "Select Sites:" msgstr "Välj webbplatser:" #. allocate the button box for the done button -#: components/news/nautilus-news.c:2382 +#: components/news/nautilus-news.c:2387 #: libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1280 #: src/nautilus-bookmarks-window.c:123 src/nautilus-property-browser.c:358 msgid "Done" msgstr "Klar" #. add the empty message -#: components/news/nautilus-news.c:2410 +#: components/news/nautilus-news.c:2415 msgid "" "The News panel displays current headlines from your favorite websites. " "Click the 'Select Sites' button to select the sites to display." @@ -1808,10 +1829,14 @@ msgstr "" "visas." #. create a button box to hold the command buttons -#: components/news/nautilus-news.c:2438 +#: components/news/nautilus-news.c:2443 msgid "Select Sites" msgstr "Välj webbplatser" +#: components/news/nautilus-news.c:2503 +msgid "image indicating that the news has changed" +msgstr "bild som visar att nyheterna har ändrats" + #: components/news/Nautilus_View_news.oaf.in.h:1 msgid "Factory for news view" msgstr "Fabrik för nyhetsvy" @@ -2869,11 +2894,11 @@ msgstr "" #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4137 #, c-format msgid "" -"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), tell " -"aaron@eazel.com" +"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " +"gnome-vfs mailing list." msgstr "" "Ingen beskrivning kunde hittas för mime-typen \"%s\" (filen är \"%s\"), tala " -"om det för aaron@eazel.com på engelska." +"om det för gnome-vfs-sändlistan (på engelska)." #: libnautilus-private/nautilus-file.c:4151 msgid "link" @@ -5632,7 +5657,7 @@ msgstr "_Återställ ikoner till originalstorlekarna" msgid "_Restore Icon's Original Size" msgstr "_Återställ ikon till originalstorlek" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pekar på \"%s\"" |