diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2011-11-09 19:38:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2011-11-09 19:38:26 +0100 |
commit | b81330c62d232af66c5be7186f2badabecd52673 (patch) | |
tree | 80931702612fbce6bf1c3990c637a2b3451d83d2 | |
parent | 12bc05de21fed18ac985470fa55174629de6470f (diff) | |
download | nautilus-b81330c62d232af66c5be7186f2badabecd52673.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 101 |
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-18 15:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-29 15:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-19 16:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr " (Unicode inválido)" #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:668 +#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:671 #: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Se eliminarán permanentemente todos los elementos en la papelera." #. Empty Trash menu item #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2691 ../src/nautilus-trash-bar.c:204 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2749 ../src/nautilus-trash-bar.c:204 msgid "Empty _Trash" msgstr "Vaciar la _papelera" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgid "" "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " "input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Si se establece a cierto, entonces las ventanas del explorador Nautilus " +"Si se establece a cierto, entonces las ventanas del examinador Nautilus " "usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la " "barra de rutas." @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error mientras se iniciaba." #. hardcode "Desktop" #: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:281 -#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:685 +#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:688 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -3986,70 +3986,70 @@ msgstr[1] "Abriendo %d elementos." msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:322 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" # src/nautilus-window-menus.c:1235 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:330 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:533 ../src/nautilus-places-sidebar.c:558 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:536 ../src/nautilus-places-sidebar.c:561 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Montar y abrir %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:659 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:662 msgid "Computer" msgstr "Equipo" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2586 #. tooltip -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:670 ../src/nautilus-window-menus.c:996 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:673 ../src/nautilus-window-menus.c:996 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir su carpeta personal" # libnautilus-private/nautilus-file.c:2586 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:687 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:690 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:785 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:788 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340 msgid "File System" msgstr "Sistema de archivos" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:787 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:790 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:797 ../src/nautilus-trash-bar.c:191 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800 ../src/nautilus-trash-bar.c:191 msgid "Trash" msgstr "Papelera" # src/nautilus-sidebar.c:1145 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:799 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802 msgid "Open the trash" msgstr "Abrir la papelera" # libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:807 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:810 msgid "Network" msgstr "Red" # libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:839 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:842 msgid "Browse Network" msgstr "Examinar la red" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:841 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:844 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Examinar el contenido de la red" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2675 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2733 #: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7004 #: ../src/nautilus-view.c:7076 ../src/nautilus-view.c:7711 #: ../src/nautilus-view.c:7715 ../src/nautilus-view.c:7798 @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "_Iniciar" # src/nautilus-window-toolbars.c:156 #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1692 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2682 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1715 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2740 #: ../src/nautilus-view.c:6984 ../src/nautilus-view.c:7008 #: ../src/nautilus-view.c:7080 ../src/nautilus-view.c:7740 #: ../src/nautilus-view.c:7827 ../src/nautilus-view.c:7931 @@ -4073,60 +4073,60 @@ msgid "_Stop" msgstr "_Detener" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1720 msgid "_Power On" msgstr "_Encender" # src/nautilus-property-browser.c:1985 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698 ../src/nautilus-view.c:7744 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1721 ../src/nautilus-view.c:7744 #: ../src/nautilus-view.c:7831 ../src/nautilus-view.c:7935 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Expulsar unidad de forma _segura" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1724 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectar unidad" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1725 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconectar unidad" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1728 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Iniciar unidad multidisco" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1729 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar unidad multidisco" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1710 ../src/nautilus-view.c:7814 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1733 ../src/nautilus-view.c:7814 #: ../src/nautilus-view.c:7918 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Desbloquear unidad" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1711 ../src/nautilus-view.c:7756 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-view.c:7756 #: ../src/nautilus-view.c:7843 ../src/nautilus-view.c:7947 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Bloquear unidad" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2348 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1807 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2371 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "No se pudo iniciar %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2107 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2135 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2163 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2130 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2158 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2186 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "No se pudo expulsar %s" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2303 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2326 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "No se pudo sondear %s para cambios en los soportes" -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2403 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2426 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "No se pudo parar %s" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "No se pudo parar %s" # src/file-manager/fm-directory-view.c:2114 #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2591 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2649 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156 #: ../src/nautilus-view.c:6862 ../src/nautilus-view.c:8269 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "_Abrir" #. add the "open in new tab" menu item #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2599 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2657 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167 #: ../src/nautilus-view.c:6874 ../src/nautilus-view.c:7034 #: ../src/nautilus-view.c:8028 ../src/nautilus-view.c:8331 msgid "Open in New _Tab" @@ -4152,32 +4152,32 @@ msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva" # src/file-manager/fm-directory-view.c:2126 #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2667 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181 #: ../src/nautilus-view.c:8019 ../src/nautilus-view.c:8311 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir en una _ventana nueva" # src/nautilus-window-menus.c:1235 #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2620 ../src/nautilus-window-menus.c:1041 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-window-menus.c:1041 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Añadir un marcador" # #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# # src/nautilus-bookmarks-window.c:198 src/nautilus-window-menus.c:588 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2626 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2684 msgid "Remove" msgstr "Quitar" # #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-# # src/file-manager/fm-icon-view.c:328 -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2635 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar…" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-view.c:6968 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2705 ../src/nautilus-view.c:6968 #: ../src/nautilus-view.c:6992 ../src/nautilus-view.c:7064 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "_Montar" #. add the "Unmount" menu item #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2712 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272 #: ../src/nautilus-view.c:6972 ../src/nautilus-view.c:6996 #: ../src/nautilus-view.c:7068 msgid "_Unmount" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "_Desmontar" #. add the "Eject" menu item #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2719 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281 #: ../src/nautilus-view.c:6976 ../src/nautilus-view.c:7000 #: ../src/nautilus-view.c:7072 msgid "_Eject" @@ -4207,11 +4207,19 @@ msgstr "E_xpulsar" # src/file-manager/fm-directory-view.c:1865 #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668 ../src/nautilus-view.c:6988 +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2726 ../src/nautilus-view.c:6988 #: ../src/nautilus-view.c:7012 ../src/nautilus-view.c:7084 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar soporte" +# src/file-manager/fm-directory-view.c:2151 +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2761 ../src/nautilus-view.c:6844 +#: ../src/nautilus-view.c:7089 +msgid "_Properties" +msgstr "_Propiedades" + # src/file-manager/fm-properties-window.c:1493 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:105 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:155 @@ -5074,13 +5082,6 @@ msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" "Selecciona un programa con el cual poder abrir el elemento seleccionado" -# src/file-manager/fm-directory-view.c:2151 -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:6844 ../src/nautilus-view.c:7089 -msgid "_Properties" -msgstr "_Propiedades" - #. tooltip #: ../src/nautilus-view.c:6845 ../src/nautilus-view.c:8408 msgid "View or modify the properties of each selected item" |