diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2005-07-04 11:28:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2005-07-04 11:28:03 +0000 |
commit | e5b0d1214df21427dd4633819d5109ad2afacb93 (patch) | |
tree | 4fd5f39e7de8ca9c8680bdd621d34f502fcfd437 | |
parent | 4a24a76b86803853e0dac5f31b5392b318286706 (diff) | |
download | nautilus-e5b0d1214df21427dd4633819d5109ad2afacb93.tar.gz |
Translation updated by Sven Sapelson.
2005-07-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Sven Sapelson.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 18 |
2 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 14dd47b4c..3d3ad14c6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * et.po: Translation updated by Sven Sapelson. +2005-07-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Sven Sapelson. + 2005-06-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Sven Sapelson. @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." msgstr "\"%s\" pole võimalik kustutada, kuna see asub kirjutuskaitsega kettal." #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " "its parent folder." @@ -2719,9 +2719,8 @@ msgstr "Viga rakenduse käivitamisel" #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:918 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:930 -#, fuzzy msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "Lohistada on võimalik vaid kohalikke faile" +msgstr "Lohistada on võimalik vaid kohalikke faile." #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:919 msgid "" @@ -2731,7 +2730,6 @@ msgstr "" #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:921 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:933 -#, fuzzy msgid "Drop Target Only Supports Local Files" msgstr "Lohistada on võimalik vaid kohalikke faile" @@ -3127,13 +3125,12 @@ msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Kõik käivitatavad failid selles kataloogis ilmuvad Skriptide menüüsse." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5048 -#, fuzzy msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." msgstr "" -"Menüüst skripti valides käivitatakse see valitud kirjel sisendparameetrina " -"valitud elemendi nime." +"Menüüst skripti valides käivitatakse see valitud kirjel kasutades " +"sisendparameetrina valitud elemendi nime." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5050 msgid "About Scripts" @@ -4446,7 +4443,7 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:188 msgid "No bookmarks defined" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidjaid pole kirjeldatud" #: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:1 msgid "<b>_Bookmarks</b>" @@ -5170,13 +5167,12 @@ msgid "Clear History" msgstr "Ajaloo tühjendamine" #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:287 -#, fuzzy msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " "list?" msgstr "" -"Asukohta \"%s\" ei ole enam olemas. Kas soovid järjehoidjatest kõik sinna " -"viitavad kirjed kustutada?" +"Kas sa soovid loendist eemaldada kõik järjehoidjad, mis viitavad olematule " +"asukohale?" #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:289 #, c-format |