summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2005-07-04 11:28:03 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2005-07-04 11:28:03 +0000
commite5b0d1214df21427dd4633819d5109ad2afacb93 (patch)
tree4fd5f39e7de8ca9c8680bdd621d34f502fcfd437
parent4a24a76b86803853e0dac5f31b5392b318286706 (diff)
downloadnautilus-e5b0d1214df21427dd4633819d5109ad2afacb93.tar.gz
Translation updated by Sven Sapelson.
2005-07-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Sven Sapelson.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po18
2 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 14dd47b4c..3d3ad14c6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -2,6 +2,10 @@
* et.po: Translation updated by Sven Sapelson.
+2005-07-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Sven Sapelson.
+
2005-06-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Sven Sapelson.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index baf339488..695ae5ffe 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
msgstr "\"%s\" pole võimalik kustutada, kuna see asub kirjutuskaitsega kettal."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
"its parent folder."
@@ -2719,9 +2719,8 @@ msgstr "Viga rakenduse käivitamisel"
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:918
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:930
-#, fuzzy
msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr "Lohistada on võimalik vaid kohalikke faile"
+msgstr "Lohistada on võimalik vaid kohalikke faile."
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:919
msgid ""
@@ -2731,7 +2730,6 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:921
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:933
-#, fuzzy
msgid "Drop Target Only Supports Local Files"
msgstr "Lohistada on võimalik vaid kohalikke faile"
@@ -3127,13 +3125,12 @@ msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Kõik käivitatavad failid selles kataloogis ilmuvad Skriptide menüüsse."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5048
-#, fuzzy
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr ""
-"Menüüst skripti valides käivitatakse see valitud kirjel sisendparameetrina "
-"valitud elemendi nime."
+"Menüüst skripti valides käivitatakse see valitud kirjel kasutades "
+"sisendparameetrina valitud elemendi nime."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5050
msgid "About Scripts"
@@ -4446,7 +4443,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:188
msgid "No bookmarks defined"
-msgstr ""
+msgstr "Järjehoidjaid pole kirjeldatud"
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.glade.h:1
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
@@ -5170,13 +5167,12 @@ msgid "Clear History"
msgstr "Ajaloo tühjendamine"
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
"list?"
msgstr ""
-"Asukohta \"%s\" ei ole enam olemas. Kas soovid järjehoidjatest kõik sinna "
-"viitavad kirjed kustutada?"
+"Kas sa soovid loendist eemaldada kõik järjehoidjad, mis viitavad olematule "
+"asukohale?"
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:289
#, c-format