diff options
author | Ryuta Fujii <translation@sicklylife.jp> | 2019-10-13 12:14:09 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-10-13 12:14:09 +0000 |
commit | 15a9945c5ce71a853faeec9300b176e0f30c5ead (patch) | |
tree | f9b130a06f9b1ed13a58e6cafa044542ac8638f8 | |
parent | 323d381e34402f9369481ab93acb940ef357952c (diff) | |
download | nautilus-15a9945c5ce71a853faeec9300b176e0f30c5ead.tar.gz |
Update Japanese translation
-rw-r--r-- | po/ja.po | 21 |
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-10 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-07 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-16 22:00+0900\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ソフトウェアの実行" #. #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:103 -#: src/nautilus-properties-window.c:4651 src/nautilus-window.c:3002 +#: src/nautilus-properties-window.c:4651 src/nautilus-window.c:3003 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Y" #: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568 #: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951 #: src/nautilus-mime-actions.c:1299 src/nautilus-properties-window.c:4642 -#: src/nautilus-properties-window.c:5725 src/nautilus-search-popover.c:583 +#: src/nautilus-properties-window.c:5736 src/nautilus-search-popover.c:583 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -1062,8 +1062,7 @@ msgstr "うわっ! このソフトウェアの実行で問題が発生しまし msgid "" "“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like " "to run it?" -msgstr "" -"“%s”には自動的に起動するソフトウェアが含まれています。実行しますか?" +msgstr "“%s”には自動的に起動するソフトウェアが含まれています。実行しますか?" #: src/nautilus-autorun-software.c:192 msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel." @@ -4237,20 +4236,20 @@ msgstr "指定したファイルのアクセス権を決定できませんでし msgid "Open With" msgstr "開き方" -#: src/nautilus-properties-window.c:5438 +#: src/nautilus-properties-window.c:5449 msgid "Creating Properties window." msgstr "プロパティウィンドウを作成しています" -#: src/nautilus-properties-window.c:5722 +#: src/nautilus-properties-window.c:5733 msgid "Select Custom Icon" msgstr "カスタムアイコンの選択" -#: src/nautilus-properties-window.c:5724 +#: src/nautilus-properties-window.c:5735 msgid "_Revert" msgstr "元に戻す(_R)" #. Open item is always present -#: src/nautilus-properties-window.c:5726 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1681 +#: src/nautilus-properties-window.c:5737 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1681 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -4476,7 +4475,7 @@ msgstr "タブを右へ移動(_R)" msgid "_Close Tab" msgstr "タブを閉じる(_C)" -#: src/nautilus-window.c:3007 +#: src/nautilus-window.c:3008 msgid "Access and organize your files" msgstr "ファイルにアクセスしたり整理したりします" @@ -4484,7 +4483,7 @@ msgstr "ファイルにアクセスしたり整理したりします" #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window.c:3018 +#: src/nautilus-window.c:3019 msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n" |