diff options
author | Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com> | 2012-10-29 12:50:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2012-10-29 12:50:06 +0200 |
commit | 3616b597383e26ff7be9f6e90c3f586a10eeefff (patch) | |
tree | 6458d3f912aef96940602915fb69cd551128a16d | |
parent | e1bc82161fc4d1c0f1e42ba1b0a5dbc6ecc4b1de (diff) | |
download | nautilus-3616b597383e26ff7be9f6e90c3f586a10eeefff.tar.gz |
[l10n] Updated Estonian translation
-rw-r--r-- | po/et.po | 52 |
1 files changed, 43 insertions, 9 deletions
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-22 23:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 10:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-28 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-29 11:51+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language: et\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Tarkvara käivitamine" #. set dialog properties msgid "Connect to Server" -msgstr "Ühendumine serverisse" +msgstr "Ühendumine serveriga" #. Set initial window title msgid "Files" @@ -2421,6 +2421,7 @@ msgstr "Käi_vitatavate tekstifailide avamisel näidatakse nende sisu" msgid "_Ask each time" msgstr "_Küsitakse iga kord" +#. trash msgid "Trash" msgstr "Prügikast" @@ -3191,9 +3192,10 @@ msgstr "Taasta" msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Kõigi valitud kirjete taastamine nende algsele asukohale" +# Prügikastis tühjendamise nupul #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state msgid "Empty" -msgstr "Tühi" +msgstr "Tühjenda" #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." @@ -3973,10 +3975,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to load location" msgstr "Asukoha laadimine pole võimalik" -# Näidatakse otsimise ajal kollasel pisikesel ribal, tegevusnimi peaks õige olema. -msgid "Searching..." -msgstr "Otsimine..." - msgid "Unable to display the contents of this folder." msgstr "Selle kataloogi sisu kuvamine pole võimalik." @@ -4138,7 +4136,7 @@ msgstr "Vaate hariliku suuruse kasutamine" #. name, stock id #. label, accelerator msgid "Connect to _Server..." -msgstr "Ühendu _serverisse..." +msgstr "Ühendu _serveriga..." #. tooltip msgid "Connect to a remote computer or shared disk" @@ -4250,6 +4248,10 @@ msgstr "Kirjete kuvamine ikoonide ruudustikus" msgid "_Up" msgstr "_Üles" +# Näidatakse otsimise ajal kollasel pisikesel ribal, tegevusnimi peaks õige olema. +msgid "Searching..." +msgstr "Otsimine..." + msgid "Audio CD" msgstr "Audio-CD" @@ -4293,3 +4295,35 @@ msgstr "Sisaldab fotosid ja muusikat" msgid "Open with:" msgstr "Avamine rakendusega:" + +#~ msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" +#~ msgstr "" +#~ "kaust;kataloog;haldur;haldus;sirvija;sirvimine;ketas;kõvaketas;" +#~ "failisüsteem;" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Pealkiri" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "Created On" +#~ msgstr "Loodud" + +#~ msgid "Created By" +#~ msgstr "Looja" + +#~ msgid "Disclaimer" +#~ msgstr "Lahtiütlus" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Hoiatus" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Allikas" + +#~ msgid "View options" +#~ msgstr "Kuvamise valikud" + +#~ msgid "Location options" +#~ msgstr "Asukoha valikud" |