diff options
author | Selyan Slimane AMIRI <selyan.kab@protonmail.com> | 2021-10-16 13:18:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-10-16 13:18:40 +0000 |
commit | 1629afff89859a8b2078efeff9d45240f6f76f04 (patch) | |
tree | 067ed1d1d745c2ba5505d0a136714ac7dc5e4db3 | |
parent | f157a2892b69855e9536eae31c3d04c493c24ecd (diff) | |
download | nautilus-1629afff89859a8b2078efeff9d45240f6f76f04.tar.gz |
Update Kabyle translation
-rw-r--r-- | po/kab.po | 2285 |
1 files changed, 1175 insertions, 1110 deletions
@@ -6,35 +6,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-11 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-06 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <selyan.kab@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-13 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:53+0100\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri <selyan.kab@protonmail.com>\n" "Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n" +"Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-09-05 18:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 90a5703803d95539bdb5c0b289b1675630569e1e)\n" -"Language: kab\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 msgid "Run Software" msgstr "Seddu aseɣẓan" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:7 -msgid "application-x-executable" -msgstr "" - #. “Files” is the generic application name and the suffix is #. * an arbitrary and deliberately unlocalized string only shown #. * in development builds. -#. +#. #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:102 -#: src/nautilus-window.c:2999 +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:106 +#: src/nautilus-window.c:2844 +#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:44 msgid "Files" msgstr "Ifuyla" @@ -59,28 +55,29 @@ msgid "" "functions can be extended with plugins and scripts." msgstr "" +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:34 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:38 msgid "Tile View" msgstr "Sken-d azwel" -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2417 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:161 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1284 +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2423 msgid "List View" msgstr "Tamuɣli s tebdart" -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:46 src/nautilus-query.c:536 +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:46 src/nautilus-query.c:540 #: src/nautilus-search-directory-file.c:175 #: src/nautilus-search-directory-file.c:232 #: src/nautilus-search-directory-file.c:272 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:871 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:510 msgid "Search" msgstr "Nadi" #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:111 -#: src/nautilus-file.c:4435 src/nautilus-file-utilities.c:323 +#: src/nautilus-file.c:4466 src/nautilus-file-utilities.c:323 #: src/nautilus-pathbar.c:333 msgid "Other Locations" msgstr "Idiganen-nniḍen" @@ -90,92 +87,76 @@ msgstr "Idiganen-nniḍen" msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;nautilus;" msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:9 -msgid "@icon@" -msgstr "@tignit@" - -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:21 +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:20 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:27 msgid "New Window" msgstr "Asfaylu amaynut" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:85 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:84 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86 msgid "" "If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current " "tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:90 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:91 msgid "" "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " "input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:95 msgid "Where to perform recursive search" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:94 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:96 msgid "" "In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " "are “local-only”, “always”, “never”." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:100 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:99 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:101 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:103 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:105 msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:106 msgid "" "If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " "item to bypass the Trash." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:108 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:110 msgid "" "Whether to show context menu items to create links from copied or selected " "files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:111 msgid "" "If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links " "from the copied or selected files." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113 -msgid "" -"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:116 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "Mi ara isken amḍan n iferdisen deg ukaram" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:120 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:117 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote " @@ -183,75 +164,63 @@ msgid "" "If set to “never” then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:121 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:125 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:122 msgid "" "Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” " "to launch them on a double click." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, " -"“ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text " -"files." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:126 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:127 msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:131 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:132 msgid "" "For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will " "determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:144 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:136 msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:145 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will set which button activates the “Forward” command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:149 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:141 msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:150 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:142 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will set which button activates the “Back” command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:155 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:147 msgid "When to show thumbnails of files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:156 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:148 msgid "" "Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” " "then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to " @@ -260,32 +229,32 @@ msgid "" "Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:161 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:153 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:162 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:154 msgid "" "Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of " "this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time " "to load or use lots of memory." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:161 msgid "Default sort order" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:170 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:162 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "“name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:166 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:175 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:167 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if " "sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will " @@ -293,99 +262,98 @@ msgid "" "they will be sorted decrementally." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:185 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:177 msgid "Default folder viewer" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:186 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:178 msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are “list-view”, " -"and “icon-view”." +"When a folder is visited this viewer is used. Possible values are “list-" +"view”, and “icon-view”." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:190 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:182 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:191 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:183 msgid "" -"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from " -"“org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead." +"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from “org.gtk." +"Settings.FileChooser” is now used instead." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:195 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:187 msgid "What viewer should be used when searching" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:196 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:188 msgid "" "When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:200 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:192 msgid "" "Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop " "operation" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:201 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:193 msgid "" "If this is set to true, when performing a drag and drop operation the " "hovered folder will open automatically after a timeout." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:205 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:197 msgid "Enable new experimental views" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:206 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:198 msgid "" "Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to " "help giving feedback and shaping their future." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:202 msgid "" "Whether to have full text search enabled by default when opening a new " "window/tab" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:211 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:203 msgid "" "If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the " "name. This toggles the default active state, which can still be overridden " "in the search popover" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210 msgid "Default format for compressing files" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:211 msgid "The format that will be selected when compressing files." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:226 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:227 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219 msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view. The actual number of " "captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: “size”, " "“type”, “date_modified”, “owner”, “group”, “permissions”, and “mime_type”." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:231 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:223 msgid "Default icon view zoom level" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:235 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:227 msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:236 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:228 msgid "" "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " "ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " @@ -402,67 +370,67 @@ msgid "" "large." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:243 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:235 msgid "Default list view zoom level" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:247 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:239 msgid "Columns visible in list view" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:251 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:243 msgid "Column order in list view" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:247 msgid "Use tree view" msgstr "Seqdec taskant n useklu" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:248 msgid "" "Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat " "list." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:263 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255 msgid "Initial size of the window" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:264 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256 msgid "" "A tuple containing the initial width and height of the application window." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:268 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:260 msgid "Whether the navigation window should be maximized" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:269 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:261 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:273 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:265 msgid "Width of the side pane" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:274 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:266 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:278 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:270 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "Sken-d afeggag n wadig deg usfaylu amaynut" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:279 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:271 msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:283 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:275 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "" -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:284 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:276 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" @@ -476,15 +444,16 @@ msgstr "Y" #. Put up the timed wait window. #. Add buttons -#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325 -#: src/nautilus-file-operations.c:228 src/nautilus-files-view.c:1203 -#: src/nautilus-files-view.c:1756 src/nautilus-files-view.c:6074 -#: src/nautilus-files-view.c:6534 src/nautilus-location-entry.c:282 -#: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568 -#: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1291 src/nautilus-properties-window.c:5488 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:360 +#: src/nautilus-file-operations.c:256 src/nautilus-files-view.c:1216 +#: src/nautilus-files-view.c:1788 src/nautilus-files-view.c:6104 +#: src/nautilus-files-view.c:6565 src/nautilus-location-entry.c:284 +#: src/nautilus-mime-actions.c:586 src/nautilus-mime-actions.c:590 +#: src/nautilus-mime-actions.c:977 src/nautilus-mime-actions.c:1317 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1673 src/nautilus-properties-window.c:5300 #: src/nautilus-search-popover.c:583 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 +#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:13 msgid "_Cancel" msgstr "_Sefsex" @@ -666,18 +635,19 @@ msgstr "N/A" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:277 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:512 -#: src/nautilus-file.c:7483 +#: src/nautilus-file.c:7486 msgid "Audio" msgstr "Imesli" #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:279 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:321 -#: src/nautilus-file.c:7491 src/nautilus-mime-actions.c:205 +#: src/nautilus-file.c:7494 src/nautilus-mime-actions.c:209 msgid "Video" msgstr "Tavidyut" #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 msgid "General" msgstr "Amatu" @@ -720,7 +690,7 @@ msgstr "Akudak:" #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:385 msgid "Frame rate:" -msgstr "" +msgstr "Afmiḍi n ukatar:" #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:405 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:572 @@ -736,118 +706,118 @@ msgid "Channels:" msgstr "Tiregwa:" #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:129 -#: src/nautilus-files-view.c:398 src/nautilus-list-model.c:471 -#: src/nautilus-window-slot.c:1032 +#: src/nautilus-files-view.c:411 src/nautilus-list-model.c:476 +#: src/nautilus-window-slot.c:943 msgid "Loading…" msgstr "Asali..." -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:148 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:151 msgid "Image Type" msgstr "Anaw n tugna" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:151 -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:159 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:170 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:178 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d n upiksil" msgstr[1] "%d n ipiksilen" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:156 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:175 msgid "Width" msgstr "Tehri" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:164 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:183 msgid "Height" msgstr "Teɣzi" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:228 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:247 msgid "Camera Brand" msgstr "Maṛka n tkamiṛat" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:229 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:248 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:28 msgid "Camera Model" msgstr "Tamuddemt n tkamirat" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:230 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:249 msgid "Exposure Time" msgstr "Akud n timzikkent" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:231 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:250 msgid "Exposure Program" msgstr "Ahil n timzikent" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:232 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:251 msgid "Aperture Value" msgstr "Azal n welday" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:233 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:252 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Aḥulfu ISO" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:234 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:253 msgid "Flash Fired" msgstr "Ikker flac" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:235 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:254 msgid "Metering Mode" msgstr "Askar n wakat" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:236 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:255 msgid "Focal Length" msgstr "Teɣzi n udikan" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:237 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:256 msgid "Software" msgstr "Aseɣẓan" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:238 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:257 #: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:163 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:53 msgid "Title" msgstr "Azwel" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:239 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:258 msgid "Description" msgstr "Aglam" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:240 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:259 msgid "Keywords" msgstr "Awalen tisura" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:241 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:260 msgid "Creator" msgstr "Asaraw" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:242 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:261 msgid "Created On" msgstr "Yettwarna di" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:243 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:262 msgid "Copyright" msgstr "Izerfan ttwaḥerzen" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:244 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:263 msgid "Rating" msgstr "Tazmilt" #. Translators: These are the coordinates of a position where a picture was taken. -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:251 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:270 #, c-format msgid "%f N / %f W (%.0f m)" msgstr "" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:253 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:272 msgid "Coordinates" msgstr "Tisidag" -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:277 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:296 msgid "Failed to load image information" msgstr "D awezɣi aɛebbi talɣut n tugna" #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page-provider.c:100 -#: src/nautilus-file.c:7485 +#: src/nautilus-file.c:7488 msgid "Image" msgstr "Tugna" @@ -864,11 +834,11 @@ msgid "Send files by mail…" msgstr "Azen ifuyla s imayl..." #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: src/nautilus-application.c:190 src/nautilus-window-slot.c:1698 +#: src/nautilus-application.c:182 src/nautilus-window-slot.c:1590 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:193 +#: src/nautilus-application.c:185 #, c-format msgid "" "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " @@ -876,7 +846,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:200 +#: src/nautilus-application.c:192 #, c-format msgid "" "Unable to create required folders. Please create the following folders, or " @@ -884,19 +854,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:615 +#: src/nautilus-application.c:607 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check ulamek aa yettwasemres akked tnefrunin-nniḍen." -#: src/nautilus-application.c:623 +#: src/nautilus-application.c:615 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit ulamek ad yettwasemres akked URIs." -#: src/nautilus-application.c:632 +#: src/nautilus-application.c:624 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:785 +#: src/nautilus-application.c:777 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -905,34 +875,34 @@ msgstr "" "Tella-d tuccḍa deg uskan n tallalt: \n" "%s" -#: src/nautilus-application.c:977 +#: src/nautilus-application.c:969 #, c-format msgid "" "“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not " "supported." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:1077 +#: src/nautilus-application.c:1069 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Selkem asbadu uzrib ɣef ikayaden n usenqed awurman." -#: src/nautilus-application.c:1080 +#: src/nautilus-application.c:1072 msgid "Show the version of the program." msgstr "Sken-d tasenfelt n wahil." -#: src/nautilus-application.c:1082 +#: src/nautilus-application.c:1074 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:1084 +#: src/nautilus-application.c:1076 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Mdel Nautilus." -#: src/nautilus-application.c:1086 +#: src/nautilus-application.c:1078 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/nautilus-application.c:1087 +#: src/nautilus-application.c:1079 msgid "[URI…]" msgstr "[URI…]" @@ -965,44 +935,44 @@ msgstr "" msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel." msgstr "" -#: src/nautilus-autorun-software.c:223 src/nautilus-mime-actions.c:651 +#: src/nautilus-autorun-software.c:223 msgid "_Run" msgstr "_Sekker" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:821 #, c-format msgid "“%s” would not be a unique new name." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:833 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827 #, c-format msgid "“%s” would conflict with an existing file." msgstr "" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1428 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1314 msgid "Name cannot be empty." msgstr "Ur ilaq ara ad yili isem d ilem." -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1434 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1320 msgid "Name cannot contain “/”." msgstr "Ur ilaq ara ad yegber isem “/”." -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1440 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1326 msgid "“.” is not a valid name." msgstr "“.” ur yili d isem amaeɣtu." -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1446 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1332 msgid "“..” is not a valid name." msgstr "“..” ur yili d isem amaeɣtu." -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2189 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2067 #, c-format msgid "Rename %d Folder" msgid_plural "Rename %d Folders" msgstr[0] "Ẓreg isem n ukaram %d" msgstr[1] "Ẓreg isem n ikaramen %d" -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2197 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2075 #, c-format msgid "Rename %d File" msgid_plural "Rename %d Files" @@ -1011,7 +981,7 @@ msgstr[1] "Ẓreg isem n ifuyla %d" #. To translators: %d is the total number of files and folders. #. * Singular case of the string is never used -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2207 +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2085 #, c-format msgid "Rename %d File and Folder" msgid_plural "Rename %d Files and Folders" @@ -1092,8 +1062,8 @@ msgid "001, 002, 003" msgstr "001, 002, 003" #: src/nautilus-bookmark.c:115 src/nautilus-file-utilities.c:304 -#: src/nautilus-list-view.c:1940 src/nautilus-pathbar.c:328 -#: src/nautilus-shell-search-provider.c:330 src/nautilus-window.c:193 +#: src/nautilus-list-view.c:1943 src/nautilus-pathbar.c:328 +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:315 src/nautilus-window.c:191 msgid "Home" msgstr "Agejdan" @@ -1102,7 +1072,6 @@ msgid "The selection rectangle" msgstr "Asrem n tefrayt" #: src/nautilus-canvas-view-container.c:366 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1281 msgid "Icon View" msgstr "Tamuɣli s tignitin" @@ -1114,149 +1083,167 @@ msgstr "Wannez ɣer _umezwer" msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:58 src/nautilus-list-view.c:2283 +#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/nautilus-list-view.c:2288 #: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:23 msgid "Name" msgstr "Isem" -#: src/nautilus-column-utilities.c:59 +#: src/nautilus-column-utilities.c:60 msgid "The name and icon of the file." msgstr "Isem akked tignit n ufaylu." -#: src/nautilus-column-utilities.c:65 +#: src/nautilus-column-utilities.c:66 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:234 msgid "Size" msgstr "Teɣzi" -#: src/nautilus-column-utilities.c:66 +#: src/nautilus-column-utilities.c:67 msgid "The size of the file." msgstr "Tiddi n ufaylu." -#: src/nautilus-column-utilities.c:72 +#: src/nautilus-column-utilities.c:73 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:141 msgid "Type" msgstr "Tawsit" -#: src/nautilus-column-utilities.c:73 +#: src/nautilus-column-utilities.c:74 msgid "The type of the file." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:79 +#: src/nautilus-column-utilities.c:80 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:424 msgid "Modified" msgstr "Yettwabeddel" -#: src/nautilus-column-utilities.c:80 src/nautilus-column-utilities.c:138 +#: src/nautilus-column-utilities.c:81 src/nautilus-column-utilities.c:148 msgid "The date the file was modified." msgstr "Azemz ideg yettwabeddel ufaylu." -#: src/nautilus-column-utilities.c:88 +#: src/nautilus-column-utilities.c:89 msgid "Detailed Type" msgstr "Anaw s telqey" -#: src/nautilus-column-utilities.c:89 +#: src/nautilus-column-utilities.c:90 msgid "The detailed type of the file." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:95 +#: src/nautilus-column-utilities.c:96 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:398 msgid "Accessed" msgstr "Yettwakcem" -#: src/nautilus-column-utilities.c:96 +#: src/nautilus-column-utilities.c:97 msgid "The date the file was accessed." msgstr "Azemz ideg yettwaddef ufaylu." #: src/nautilus-column-utilities.c:105 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:288 +msgid "Created" +msgstr "Yettwarna" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:106 +#, fuzzy +#| msgid "The date the file was accessed." +msgid "The date the file was created." +msgstr "Azemz ideg yettwaddef ufaylu." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:115 +#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:72 msgid "Owner" msgstr "Bab" -#: src/nautilus-column-utilities.c:106 +#: src/nautilus-column-utilities.c:116 msgid "The owner of the file." msgstr "Bab n ufaylu." -#: src/nautilus-column-utilities.c:113 +#: src/nautilus-column-utilities.c:123 +#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:107 msgid "Group" msgstr "Agraw" -#: src/nautilus-column-utilities.c:114 +#: src/nautilus-column-utilities.c:124 msgid "The group of the file." msgstr "Agraw n ufaylu." -#: src/nautilus-column-utilities.c:121 +#: src/nautilus-column-utilities.c:131 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1281 msgid "Permissions" msgstr "Tisirag" -#: src/nautilus-column-utilities.c:122 +#: src/nautilus-column-utilities.c:132 msgid "The permissions of the file." msgstr "Isirigen n ufaylu." -#: src/nautilus-column-utilities.c:129 +#: src/nautilus-column-utilities.c:139 msgid "Location" msgstr "Adig" -#: src/nautilus-column-utilities.c:130 +#: src/nautilus-column-utilities.c:140 msgid "The location of the file." msgstr "Asun n ufaylu." -#: src/nautilus-column-utilities.c:137 +#: src/nautilus-column-utilities.c:147 msgid "Modified — Time" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:146 +#: src/nautilus-column-utilities.c:156 msgid "Recency" msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:147 +#: src/nautilus-column-utilities.c:157 msgid "The date the file was accessed by the user." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:156 +#: src/nautilus-column-utilities.c:166 msgid "Star" msgstr "Itri" -#: src/nautilus-column-utilities.c:157 +#: src/nautilus-column-utilities.c:167 msgid "Shows if file is starred." msgstr "" -#: src/nautilus-column-utilities.c:202 +#: src/nautilus-column-utilities.c:212 msgid "Trashed On" msgstr "Deg iḍumman di" -#: src/nautilus-column-utilities.c:203 +#: src/nautilus-column-utilities.c:213 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "Azemz ideg yemutti ufaylu ɣer tqecwalt" -#: src/nautilus-column-utilities.c:210 +#: src/nautilus-column-utilities.c:220 msgid "Original Location" msgstr "Asun asentan" -#: src/nautilus-column-utilities.c:211 +#: src/nautilus-column-utilities.c:221 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Adig asentan n ufaylu send ad yemutti ɣer tqecwalt" -#: src/nautilus-column-utilities.c:229 +#: src/nautilus-column-utilities.c:239 msgid "Relevance" msgstr "Tiseddi" -#: src/nautilus-column-utilities.c:230 +#: src/nautilus-column-utilities.c:240 msgid "Relevance rank for search" msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:62 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:74 msgid "Archive names cannot contain “/”." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:67 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:79 msgid "An archive cannot be called “.”." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:72 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:84 msgid "An archive cannot be called “..”." msgstr "" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:77 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:89 msgid "Archive name is too long." msgstr "" #. We must warn about the side effect -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:83 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:95 msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden." msgstr "" @@ -1266,27 +1253,27 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/nautilus-dnd.c:794 +#: src/nautilus-dnd.c:796 msgid "_Move Here" msgstr "_Smutti ɣer dagi" -#: src/nautilus-dnd.c:799 +#: src/nautilus-dnd.c:801 msgid "_Copy Here" msgstr "_Nɣel dagi" -#: src/nautilus-dnd.c:804 +#: src/nautilus-dnd.c:806 msgid "_Link Here" msgstr "_Snulfu-d aseɣwen dagi" -#: src/nautilus-dnd.c:811 src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:165 +#: src/nautilus-dnd.c:813 src/nautilus-file-operations.c:8425 +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:242 #: src/resources/ui/nautilus-create-folder-dialog.ui:63 msgid "Cancel" msgstr "Sefsex" #: src/nautilus-error-reporting.c:85 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”." msgstr "" #: src/nautilus-error-reporting.c:92 @@ -1305,8 +1292,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-error-reporting.c:142 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”." +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”." msgstr "" #. fall through @@ -1386,97 +1372,97 @@ msgstr "Isem n uferdis ur izmir ara ad ittusnifel." msgid "Renaming “%s” to “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:1351 src/nautilus-vfs-file.c:364 +#: src/nautilus-file.c:1344 src/nautilus-vfs-file.c:382 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yerkeb" -#: src/nautilus-file.c:1405 +#: src/nautilus-file.c:1398 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad d-yekkes" -#: src/nautilus-file.c:1448 +#: src/nautilus-file.c:1441 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yeffeɣ" -#: src/nautilus-file.c:1489 src/nautilus-vfs-file.c:555 +#: src/nautilus-file.c:1482 src/nautilus-vfs-file.c:573 msgid "This file cannot be started" msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yebdu" -#: src/nautilus-file.c:1548 src/nautilus-file.c:1588 +#: src/nautilus-file.c:1541 src/nautilus-file.c:1581 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yettwaseḥbes" -#: src/nautilus-file.c:1958 +#: src/nautilus-file.c:1960 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Tifeggagin yeknan ur urigent ara deg yismawen n ifuyla" -#: src/nautilus-file.c:2001 +#: src/nautilus-file.c:2003 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "D awezɣi abeddel n yisem n ifuyla iẓuran" -#: src/nautilus-file.c:2085 +#: src/nautilus-file.c:2087 #, c-format msgid "File not found" msgstr "Ulac afaylu" -#: src/nautilus-file.c:4439 src/nautilus-file-utilities.c:327 +#: src/nautilus-file.c:4470 src/nautilus-file-utilities.c:327 #: src/nautilus-pathbar.c:338 msgid "Starred" msgstr "S yitran" #. Translators: Time in 24h format -#: src/nautilus-file.c:5512 +#: src/nautilus-file.c:5533 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. Translators: Time in 12h format -#: src/nautilus-file.c:5517 +#: src/nautilus-file.c:5538 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: src/nautilus-file.c:5526 +#: src/nautilus-file.c:5547 #, no-c-format msgid "Yesterday" msgstr "Iḍelli" #. Translators: this is the word Yesterday followed by #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5535 +#: src/nautilus-file.c:5556 #, no-c-format msgid "Yesterday %H:%M" msgstr "Iḍelli %H:%M" #. Translators: this is the word Yesterday followed by #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5542 +#: src/nautilus-file.c:5563 #, no-c-format msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Iḍelli %l:%M %p" -#: src/nautilus-file.c:5552 +#: src/nautilus-file.c:5573 #, no-c-format msgid "%a" msgstr "%a" #. Translators: this is the name of the week day followed by #. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5561 +#: src/nautilus-file.c:5582 #, no-c-format msgid "%a %H:%M" msgstr "%a %H:%M" #. Translators: this is the week day name followed by #. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5568 +#: src/nautilus-file.c:5589 #, no-c-format msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb" -#: src/nautilus-file.c:5579 +#: src/nautilus-file.c:5600 #, no-c-format msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" @@ -1484,7 +1470,7 @@ msgstr "%-e %b" #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name followed by a time in #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5589 +#: src/nautilus-file.c:5610 #, no-c-format msgid "%-e %b %H:%M" msgstr "%-e %b %H:%M" @@ -1492,14 +1478,14 @@ msgstr "%-e %b %H:%M" #. Translators: this is the day of the month followed #. * by the abbreviated month name followed by a time in #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04" -#: src/nautilus-file.c:5597 +#: src/nautilus-file.c:5618 #, no-c-format msgid "%-e %b %l:%M %p" msgstr "%-e %b %l:%M %p" #. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated #. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" -#: src/nautilus-file.c:5608 +#: src/nautilus-file.c:5629 #, no-c-format msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" @@ -1507,7 +1493,7 @@ msgstr "%-e %b %Y" #. Translators: this is the day number followed #. * by the abbreviated month name followed by the year followed #. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5618 +#: src/nautilus-file.c:5639 #, no-c-format msgid "%-e %b %Y %H:%M" msgstr "%-e %b %Y %H:%M" @@ -1515,61 +1501,61 @@ msgstr "%-e %b %Y %H:%M" #. Translators: this is the day number followed #. * by the abbreviated month name followed by the year followed #. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5626 +#: src/nautilus-file.c:5647 #, no-c-format msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p" -#: src/nautilus-file.c:5638 +#: src/nautilus-file.c:5659 #, no-c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: src/nautilus-file.c:6101 +#: src/nautilus-file.c:6085 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Ur turigeḍ ara iwakken ad tesbaduḍ isirigen" -#: src/nautilus-file.c:6424 +#: src/nautilus-file.c:6408 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Ur turigeḍ ara iwakken ad tesbaduḍ amli" -#: src/nautilus-file.c:6443 +#: src/nautilus-file.c:6427 #, c-format msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist" msgstr "" -#: src/nautilus-file.c:6728 +#: src/nautilus-file.c:6712 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "Ur turigeḍ ara iwakken ad tesbaduḍ agraw" -#: src/nautilus-file.c:6747 +#: src/nautilus-file.c:6731 #, c-format msgid "Specified group “%s” doesn’t exist" msgstr "" #. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user) -#: src/nautilus-file.c:6889 +#: src/nautilus-file.c:6873 msgid "Me" msgstr "Nek" -#: src/nautilus-file.c:6921 +#: src/nautilus-file.c:6905 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u n uferdis" msgstr[1] "%'u n iferdisen" -#: src/nautilus-file.c:6922 +#: src/nautilus-file.c:6906 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u n ukaram" msgstr[1] "%'u n ikaramen" -#: src/nautilus-file.c:6923 +#: src/nautilus-file.c:6907 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1577,120 +1563,121 @@ msgstr[0] "%'u n ufaylu" msgstr[1] "%'u n ifuyla" #. This means no contents at all were readable -#: src/nautilus-file.c:7400 +#: src/nautilus-file.c:7396 msgid "? bytes" msgstr "? iṭamḍanen" #. This means no contents at all were readable -#: src/nautilus-file.c:7412 +#: src/nautilus-file.c:7408 msgid "? items" msgstr "? iferdisen" -#: src/nautilus-file.c:7420 +#: src/nautilus-file.c:7416 msgid "Unknown" msgstr "Arussin" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: src/nautilus-file.c:7446 src/nautilus-properties-window.c:1313 +#. +#: src/nautilus-file.c:7447 src/nautilus-properties-window.c:1277 msgid "unknown" msgstr "arussin" -#: src/nautilus-file.c:7482 src/nautilus-file.c:7490 src/nautilus-file.c:7549 +#: src/nautilus-file.c:7485 src/nautilus-file.c:7493 src/nautilus-file.c:7552 msgid "Program" msgstr "Ahil" -#: src/nautilus-file.c:7484 +#: src/nautilus-file.c:7487 msgid "Font" msgstr "Tasefsit" -#: src/nautilus-file.c:7486 +#: src/nautilus-file.c:7489 msgid "Archive" msgstr "Tarcivt" -#: src/nautilus-file.c:7487 +#: src/nautilus-file.c:7490 msgid "Markup" msgstr "Ticreḍt" -#: src/nautilus-file.c:7488 src/nautilus-file.c:7489 +#: src/nautilus-file.c:7491 src/nautilus-file.c:7492 msgid "Text" msgstr "Aḍris" -#: src/nautilus-file.c:7492 +#: src/nautilus-file.c:7495 msgid "Contacts" msgstr "Inermisen" -#: src/nautilus-file.c:7493 +#: src/nautilus-file.c:7496 msgid "Calendar" msgstr "Awitay" -#: src/nautilus-file.c:7494 +#: src/nautilus-file.c:7497 msgid "Document" -msgstr "isemli" +msgstr "Isemli" -#: src/nautilus-file.c:7495 src/nautilus-mime-actions.c:179 +#: src/nautilus-file.c:7498 src/nautilus-mime-actions.c:183 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: src/nautilus-file.c:7496 src/nautilus-mime-actions.c:187 +#: src/nautilus-file.c:7499 src/nautilus-mime-actions.c:191 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tiferkit n usiḍen" #. Refers to a file type which is known but not one of the basic types -#: src/nautilus-file.c:7523 +#: src/nautilus-file.c:7526 msgid "Other" msgstr "Wayeḍ" -#: src/nautilus-file.c:7551 +#: src/nautilus-file.c:7554 msgid "Binary" msgstr "Imisin" -#: src/nautilus-file.c:7556 +#: src/nautilus-file.c:7559 msgid "Folder" msgstr "Akaram" -#: src/nautilus-file.c:7595 +#: src/nautilus-file.c:7598 msgid "Link" msgstr "Aseɣwen" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. +#. #. appended to new link file -#: src/nautilus-file.c:7601 src/nautilus-file-operations.c:459 +#: src/nautilus-file.c:7604 src/nautilus-file-operations.c:487 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Ccud ɣer %s" -#: src/nautilus-file.c:7619 src/nautilus-file.c:7635 src/nautilus-file.c:7651 +#: src/nautilus-file.c:7622 src/nautilus-file.c:7638 src/nautilus-file.c:7654 msgid "Link (broken)" msgstr "Aseɣwen (iṛṛeẓ)" #. Setup the expander for the rename action -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:291 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:326 msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "_Fren isem amaynut i tɣerwaḍt" -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:306 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:341 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1332 msgid "Reset" msgstr "Ales awennez" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:317 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:352 msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:328 src/nautilus-file-operations.c:229 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:363 src/nautilus-file-operations.c:257 msgid "_Skip" msgstr "_Ttu" -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:332 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:367 msgid "Re_name" msgstr "_Beddel isem" -#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:337 +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:373 msgid "Re_place" msgstr "" @@ -1712,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:158 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:146 msgid "File name is too long." -msgstr "Isem n ufaylu ɣezzif aṭas" +msgstr "Isem n ufaylu ɣezzif aṭas." #. We must warn about the side effect #: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:164 @@ -1728,62 +1715,61 @@ msgstr "" msgid "A file with that name already exists." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:230 +#: src/nautilus-file-operations.c:258 msgid "S_kip All" msgstr "_Ttu kulec" -#: src/nautilus-file-operations.c:231 +#: src/nautilus-file-operations.c:259 msgid "_Retry" msgstr "_Eɛreḍ tikkelt-nniḍen" -#: src/nautilus-file-operations.c:232 +#: src/nautilus-file-operations.c:260 msgid "_Delete" msgstr "_Kkes" -#: src/nautilus-file-operations.c:233 +#: src/nautilus-file-operations.c:261 msgid "Delete _All" msgstr "Kkes _kulec" -#: src/nautilus-file-operations.c:234 +#: src/nautilus-file-operations.c:262 msgid "_Replace" msgstr "_Semselsi" -#: src/nautilus-file-operations.c:235 +#: src/nautilus-file-operations.c:263 msgid "Replace _All" msgstr "Se_mselsi akk" -#: src/nautilus-file-operations.c:236 +#: src/nautilus-file-operations.c:264 msgid "_Merge" msgstr "_Zdi" -#: src/nautilus-file-operations.c:237 +#: src/nautilus-file-operations.c:265 msgid "Merge _All" msgstr "Zdi _kulec" -#: src/nautilus-file-operations.c:238 +#: src/nautilus-file-operations.c:266 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Suken a_kken ibɣu yili" -#: src/nautilus-file-operations.c:239 src/nautilus-file-operations.c:2976 -#: src/nautilus-window.c:1331 +#: src/nautilus-file-operations.c:267 src/nautilus-file-operations.c:3013 msgid "Empty _Trash" msgstr "S_mir taqecwalt" -#: src/nautilus-file-operations.c:339 +#: src/nautilus-file-operations.c:367 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d n tasint" msgstr[1] "%'d n tasinin" -#: src/nautilus-file-operations.c:345 src/nautilus-file-operations.c:357 +#: src/nautilus-file-operations.c:373 src/nautilus-file-operations.c:385 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d n tesdat" msgstr[1] "%'d tesdatin" -#: src/nautilus-file-operations.c:356 src/nautilus-file-operations.c:364 +#: src/nautilus-file-operations.c:384 src/nautilus-file-operations.c:392 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -1791,7 +1777,7 @@ msgstr[0] "%'d n usrag" msgstr[1] "%'d n isragen" #. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:466 +#: src/nautilus-file-operations.c:494 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Aseɣwen-nniḍen ar %s" @@ -1799,26 +1785,26 @@ msgstr "Aseɣwen-nniḍen ar %s" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#. -#: src/nautilus-file-operations.c:487 +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:515 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'dst icudd ar %s" #. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:494 +#: src/nautilus-file-operations.c:522 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'dnd icudd ar %s" #. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:501 +#: src/nautilus-file-operations.c:529 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'drd icudd ar %s" #. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:508 +#: src/nautilus-file-operations.c:536 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'dth icudd ar %s" @@ -1826,14 +1812,14 @@ msgstr "%'dth icudd ar %s" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. -#. +#. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:560 +#: src/nautilus-file-operations.c:588 msgid " (copy)" msgstr " (anɣel)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:562 +#: src/nautilus-file-operations.c:590 msgid " (another copy)" msgstr " (anɣel-nniḍen)" @@ -1841,34 +1827,34 @@ msgstr " (anɣel-nniḍen)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:565 src/nautilus-file-operations.c:567 -#: src/nautilus-file-operations.c:569 src/nautilus-file-operations.c:579 +#: src/nautilus-file-operations.c:593 src/nautilus-file-operations.c:595 +#: src/nautilus-file-operations.c:597 src/nautilus-file-operations.c:607 msgid "th copy)" msgstr "anɣel )" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:572 +#: src/nautilus-file-operations.c:600 msgid "st copy)" msgstr "anɣel mzr)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:574 +#: src/nautilus-file-operations.c:602 msgid "nd copy)" msgstr "anɣel wis sn)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:576 +#: src/nautilus-file-operations.c:604 msgid "rd copy)" msgstr "anɣel wis krḍ)" #. localizers: appended to first file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:593 +#: src/nautilus-file-operations.c:621 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (anɣel)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:595 +#: src/nautilus-file-operations.c:623 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (an qel-nniḍen)%s" @@ -1877,8 +1863,8 @@ msgstr "%s (an qel-nniḍen)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:598 src/nautilus-file-operations.c:600 -#: src/nautilus-file-operations.c:602 src/nautilus-file-operations.c:616 +#: src/nautilus-file-operations.c:626 src/nautilus-file-operations.c:628 +#: src/nautilus-file-operations.c:630 src/nautilus-file-operations.c:644 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'dth n unɣel)%s" @@ -1886,42 +1872,42 @@ msgstr "%s (%'dth n unɣel)%s" #. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth #. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. +#. #. localizers: appended to x1st file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:610 +#: src/nautilus-file-operations.c:638 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'dst n unɣel)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:612 +#: src/nautilus-file-operations.c:640 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'dnd n unɣel)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:614 +#: src/nautilus-file-operations.c:642 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'drd n unɣel)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: src/nautilus-file-operations.c:729 +#: src/nautilus-file-operations.c:757 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: src/nautilus-file-operations.c:739 +#: src/nautilus-file-operations.c:767 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: src/nautilus-file-operations.c:1649 +#: src/nautilus-file-operations.c:1658 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1654 +#: src/nautilus-file-operations.c:1663 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1934,24 +1920,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi %'d n yiferdisen yettwafernen seg iḍuman?" -#: src/nautilus-file-operations.c:1664 src/nautilus-file-operations.c:1739 +#: src/nautilus-file-operations.c:1673 src/nautilus-file-operations.c:1736 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ma tekkseḍ aferdis, ad iṛuḥ i lebda." -#: src/nautilus-file-operations.c:1685 +#: src/nautilus-file-operations.c:1688 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Ad tekkseḍ akk iferdisen n tqecwalt?" -#: src/nautilus-file-operations.c:1689 +#: src/nautilus-file-operations.c:1692 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Akk iferdisen n tqecwalt ad ṛuḥen i lebda." -#: src/nautilus-file-operations.c:1725 +#: src/nautilus-file-operations.c:1722 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1730 +#: src/nautilus-file-operations.c:1727 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1959,24 +1945,24 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi %'d n uferdis yettwafernen?" msgstr[1] "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi %'d n yiferdisen yettwafernen?" -#: src/nautilus-file-operations.c:1791 +#: src/nautilus-file-operations.c:1788 #, c-format msgid "Deleted “%s”" msgstr "Ittwakkes “%s”" -#: src/nautilus-file-operations.c:1795 +#: src/nautilus-file-operations.c:1792 #, c-format msgid "Deleting “%s”" msgstr "Tukksa “%s”" -#: src/nautilus-file-operations.c:1806 +#: src/nautilus-file-operations.c:1803 #, c-format msgid "Deleted %'d file" msgid_plural "Deleted %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1812 +#: src/nautilus-file-operations.c:1809 #, c-format msgid "Deleting %'d file" msgid_plural "Deleting %'d files" @@ -1985,12 +1971,12 @@ msgstr[1] "" #. To translators: %'d is the number of files completed for the operation, #. * so it will be something like 2/14. -#: src/nautilus-file-operations.c:1839 src/nautilus-file-operations.c:1847 -#: src/nautilus-file-operations.c:1887 src/nautilus-file-operations.c:2229 -#: src/nautilus-file-operations.c:2237 src/nautilus-file-operations.c:2277 -#: src/nautilus-file-operations.c:4087 src/nautilus-file-operations.c:4095 -#: src/nautilus-file-operations.c:4166 src/nautilus-file-operations.c:8566 -#: src/nautilus-file-operations.c:8634 +#: src/nautilus-file-operations.c:1837 src/nautilus-file-operations.c:1845 +#: src/nautilus-file-operations.c:1885 src/nautilus-file-operations.c:2228 +#: src/nautilus-file-operations.c:2236 src/nautilus-file-operations.c:2276 +#: src/nautilus-file-operations.c:4158 src/nautilus-file-operations.c:4166 +#: src/nautilus-file-operations.c:4237 src/nautilus-file-operations.c:8840 +#: src/nautilus-file-operations.c:8908 #, c-format msgid "%'d / %'d" msgstr "" @@ -1999,63 +1985,63 @@ msgstr "" #. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4 files/sec)" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). -#. -#: src/nautilus-file-operations.c:1866 src/nautilus-file-operations.c:2256 +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:1864 src/nautilus-file-operations.c:2255 #, c-format msgid "%'d / %'d — %s left" msgid_plural "%'d / %'d — %s left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:1870 src/nautilus-file-operations.c:2259 +#: src/nautilus-file-operations.c:1868 src/nautilus-file-operations.c:2258 #, c-format msgid "(%d file/sec)" msgid_plural "(%d files/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2029 src/nautilus-file-operations.c:3288 +#: src/nautilus-file-operations.c:2027 src/nautilus-file-operations.c:3336 msgid "Error while deleting." msgstr "Tuccḍa di tukksa." -#: src/nautilus-file-operations.c:2040 +#: src/nautilus-file-operations.c:2038 #, c-format msgid "There was an error deleting the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2043 +#: src/nautilus-file-operations.c:2041 #, c-format msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2050 +#: src/nautilus-file-operations.c:2048 #, c-format msgid "There was an error deleting the file “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2053 +#: src/nautilus-file-operations.c:2051 #, c-format msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2180 +#: src/nautilus-file-operations.c:2178 #, c-format msgid "Trashing “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2184 +#: src/nautilus-file-operations.c:2182 #, c-format msgid "Trashed “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2195 +#: src/nautilus-file-operations.c:2193 #, c-format msgid "Trashing %'d file" msgid_plural "Trashing %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2201 +#: src/nautilus-file-operations.c:2199 #, c-format msgid "Trashed %'d file" msgid_plural "Trashed %'d files" @@ -2063,38 +2049,38 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %s is a file name -#: src/nautilus-file-operations.c:2349 +#: src/nautilus-file-operations.c:2348 #, c-format msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2361 +#: src/nautilus-file-operations.c:2360 msgid "This remote location does not support sending items to the trash." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2620 +#: src/nautilus-file-operations.c:2657 msgid "Trashing Files" msgstr "Ifuyla n idumman" -#: src/nautilus-file-operations.c:2624 +#: src/nautilus-file-operations.c:2661 msgid "Deleting Files" msgstr "Tukksa n ifuyla" -#: src/nautilus-file-operations.c:2781 +#: src/nautilus-file-operations.c:2818 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ur izmir ara ad d-yessuffeɣ %s" -#: src/nautilus-file-operations.c:2786 +#: src/nautilus-file-operations.c:2823 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:2966 +#: src/nautilus-file-operations.c:3003 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Tebɣiḍ ad tesmireḍ taqecwalt send afsay?" -#: src/nautilus-file-operations.c:2968 +#: src/nautilus-file-operations.c:3005 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -2102,126 +2088,126 @@ msgstr "" "Iwakken ad d-trebḥeḍ tallunt tilellit deg ubleɣ-agi isefk ad tesneɣleḍ " "taqecwalt. Akk iferdisen n tqecwalt n ubleɣ-agi ad ṛuḥen i lebda." -#: src/nautilus-file-operations.c:2974 +#: src/nautilus-file-operations.c:3011 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Ur ttesmiri a_ra tawecwalt" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-file-operations.c:3116 src/nautilus-files-view.c:6757 +#: src/nautilus-file-operations.c:3153 src/nautilus-files-view.c:6926 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3201 +#: src/nautilus-file-operations.c:3238 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3214 +#: src/nautilus-file-operations.c:3251 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3227 +#: src/nautilus-file-operations.c:3264 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%s)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3237 +#: src/nautilus-file-operations.c:3274 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ufaylu ɣer tqecwalt" msgstr[1] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ifuyla ɣer tqecwalt" -#: src/nautilus-file-operations.c:3245 +#: src/nautilus-file-operations.c:3283 #, c-format msgid "Preparing to compress %'d file" msgid_plural "Preparing to compress %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3278 src/nautilus-file-operations.c:4690 -#: src/nautilus-file-operations.c:4861 src/nautilus-file-operations.c:4927 -#: src/nautilus-file-operations.c:5199 +#: src/nautilus-file-operations.c:3326 src/nautilus-file-operations.c:4761 +#: src/nautilus-file-operations.c:4953 src/nautilus-file-operations.c:5035 +#: src/nautilus-file-operations.c:5318 msgid "Error while copying." msgstr "Tuccḍa deg unɣal." -#: src/nautilus-file-operations.c:3283 src/nautilus-file-operations.c:4857 -#: src/nautilus-file-operations.c:4923 src/nautilus-file-operations.c:5195 +#: src/nautilus-file-operations.c:3331 src/nautilus-file-operations.c:4949 +#: src/nautilus-file-operations.c:5031 src/nautilus-file-operations.c:5314 msgid "Error while moving." msgstr "Tuccḍa deg usenkez." -#: src/nautilus-file-operations.c:3293 +#: src/nautilus-file-operations.c:3341 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Tuccḍa deg usenkez ifuyla ar idumman." -#: src/nautilus-file-operations.c:3297 +#: src/nautilus-file-operations.c:3346 msgid "Error while compressing files." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3372 +#: src/nautilus-file-operations.c:3438 #, c-format msgid "" "Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3378 src/nautilus-file-operations.c:4873 +#: src/nautilus-file-operations.c:3444 src/nautilus-file-operations.c:4965 #, c-format msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3430 +#: src/nautilus-file-operations.c:3499 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3436 src/nautilus-file-operations.c:4939 +#: src/nautilus-file-operations.c:3505 src/nautilus-file-operations.c:5047 #, c-format msgid "There was an error reading the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3541 +#: src/nautilus-file-operations.c:3615 #, c-format msgid "" "The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3546 +#: src/nautilus-file-operations.c:3620 #, c-format msgid "There was an error getting information about “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3672 src/nautilus-file-operations.c:3734 -#: src/nautilus-file-operations.c:3781 src/nautilus-file-operations.c:3825 +#: src/nautilus-file-operations.c:3742 src/nautilus-file-operations.c:3804 +#: src/nautilus-file-operations.c:3851 src/nautilus-file-operations.c:3895 #, c-format msgid "Error while copying to “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3677 +#: src/nautilus-file-operations.c:3747 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Yettban am akken ur ɣur-k ara tisirag n unekcum ar ukaram aɣerwaḍ." -#: src/nautilus-file-operations.c:3681 +#: src/nautilus-file-operations.c:3751 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg awway n telɣut ɣef tniɣert." -#: src/nautilus-file-operations.c:3735 +#: src/nautilus-file-operations.c:3805 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Taɣerwaḍt mačči d akaram." -#: src/nautilus-file-operations.c:3782 +#: src/nautilus-file-operations.c:3852 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -2229,81 +2215,81 @@ msgstr "" "Taɣerwaḍt ur tesɛi ara aṭas n tallunt tilellit. Eɛreḍ ad tekkseḍ ifuyla " "iwakken ad teslelliḍ tallunt." -#: src/nautilus-file-operations.c:3786 +#: src/nautilus-file-operations.c:3856 #, c-format msgid "%s more space is required to copy to the destination." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3826 +#: src/nautilus-file-operations.c:3896 msgid "The destination is read-only." msgstr "Taɣerwaḍt i tira kan." -#: src/nautilus-file-operations.c:3903 +#: src/nautilus-file-operations.c:3973 #, c-format msgid "Moving “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3907 +#: src/nautilus-file-operations.c:3977 #, c-format msgid "Moved “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3914 +#: src/nautilus-file-operations.c:3984 #, c-format msgid "Copying “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3918 +#: src/nautilus-file-operations.c:3988 #, c-format msgid "Copied “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3952 +#: src/nautilus-file-operations.c:4022 #, c-format msgid "Duplicating “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3956 +#: src/nautilus-file-operations.c:4026 #, c-format msgid "Duplicated “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3975 +#: src/nautilus-file-operations.c:4045 #, c-format msgid "Moving %'d file to “%s”" msgid_plural "Moving %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:3981 +#: src/nautilus-file-operations.c:4051 #, c-format msgid "Copying %'d file to “%s”" msgid_plural "Copying %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4000 +#: src/nautilus-file-operations.c:4070 #, c-format msgid "Moved %'d file to “%s”" msgid_plural "Moved %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4006 +#: src/nautilus-file-operations.c:4076 #, c-format msgid "Copied %'d file to “%s”" msgid_plural "Copied %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4029 +#: src/nautilus-file-operations.c:4099 #, c-format msgid "Duplicating %'d file in “%s”" msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4039 +#: src/nautilus-file-operations.c:4109 #, c-format msgid "Duplicated %'d file in “%s”" msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”" @@ -2314,12 +2300,12 @@ msgstr[1] "" #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or #. * "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" -#. +#. #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". -#: src/nautilus-file-operations.c:4077 src/nautilus-file-operations.c:4137 -#: src/nautilus-file-operations.c:8132 src/nautilus-file-operations.c:8306 -#: src/nautilus-file-operations.c:8561 src/nautilus-file-operations.c:8604 +#: src/nautilus-file-operations.c:4148 src/nautilus-file-operations.c:4208 +#: src/nautilus-file-operations.c:8279 src/nautilus-file-operations.c:8576 +#: src/nautilus-file-operations.c:8835 src/nautilus-file-operations.c:8878 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" @@ -2328,7 +2314,7 @@ msgstr "" #. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). -#. +#. #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or #. * "3 MB", %s to a time duration like "2 minutes". So the whole #. * thing will be something like @@ -2336,14 +2322,14 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the #. * remaining time (i.e. the %s argument). -#. +#. #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like #. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). -#. -#: src/nautilus-file-operations.c:4121 src/nautilus-file-operations.c:8150 -#: src/nautilus-file-operations.c:8593 +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:4192 src/nautilus-file-operations.c:8297 +#: src/nautilus-file-operations.c:8867 #, c-format msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)" msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)" @@ -2354,346 +2340,365 @@ msgstr[1] "" #. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4kb/sec)" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). -#. -#: src/nautilus-file-operations.c:4155 src/nautilus-file-operations.c:8623 +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:4226 src/nautilus-file-operations.c:8897 #, c-format msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4696 +#: src/nautilus-file-operations.c:4767 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4702 +#: src/nautilus-file-operations.c:4773 #, c-format msgid "There was an error creating the folder “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4868 +#: src/nautilus-file-operations.c:4960 #, c-format msgid "" "Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4884 +#: src/nautilus-file-operations.c:4976 msgid "_Skip files" msgstr "_Ttu ifuyla" -#: src/nautilus-file-operations.c:4934 +#: src/nautilus-file-operations.c:5042 #, c-format msgid "" "The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4997 src/nautilus-file-operations.c:5612 -#: src/nautilus-file-operations.c:6313 +#: src/nautilus-file-operations.c:5107 src/nautilus-file-operations.c:5732 +#: src/nautilus-file-operations.c:6433 #, c-format msgid "Error while moving “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:4998 +#: src/nautilus-file-operations.c:5108 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "D waezɣi tukksa n ukaram aɣbalu." -#: src/nautilus-file-operations.c:5201 +#: src/nautilus-file-operations.c:5320 msgid "There was an error getting information about the source." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: src/nautilus-file-operations.c:5302 src/nautilus-file-operations.c:6115 +#: src/nautilus-file-operations.c:5422 src/nautilus-file-operations.c:6235 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tawiḍ akaram ar yiman-is." -#: src/nautilus-file-operations.c:5303 src/nautilus-file-operations.c:6116 +#: src/nautilus-file-operations.c:5423 src/nautilus-file-operations.c:6236 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Ur tezmireḍ ara ad neɣleḍ akaram ar yiman-is." -#: src/nautilus-file-operations.c:5304 src/nautilus-file-operations.c:6117 +#: src/nautilus-file-operations.c:5424 src/nautilus-file-operations.c:6237 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Akaram aɣerwaḍ atan deg ukaram aɣbalu." #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: src/nautilus-file-operations.c:5344 +#: src/nautilus-file-operations.c:5464 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tawiḍ afaylu ar yiman-is." -#: src/nautilus-file-operations.c:5345 +#: src/nautilus-file-operations.c:5465 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tneɣleḍ afaylu ar yiman-is." -#: src/nautilus-file-operations.c:5346 +#: src/nautilus-file-operations.c:5466 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Afaylu aɣbalu ad t-tesefsex tɣerwaḍt." -#: src/nautilus-file-operations.c:5616 src/nautilus-file-operations.c:5704 +#: src/nautilus-file-operations.c:5736 src/nautilus-file-operations.c:5824 #, c-format msgid "Error while copying “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5619 +#: src/nautilus-file-operations.c:5739 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5706 +#: src/nautilus-file-operations.c:5826 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:5896 +#: src/nautilus-file-operations.c:6016 msgid "Copying Files" msgstr "Anɣel n yifuyla" -#: src/nautilus-file-operations.c:6016 +#: src/nautilus-file-operations.c:6136 #, c-format msgid "Preparing to move to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6020 +#: src/nautilus-file-operations.c:6140 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ufaylu" msgstr[1] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ifuyla" -#: src/nautilus-file-operations.c:6315 +#: src/nautilus-file-operations.c:6435 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6563 +#: src/nautilus-file-operations.c:6683 msgid "Moving Files" msgstr "Asmutti n ifuyla" -#: src/nautilus-file-operations.c:6654 +#: src/nautilus-file-operations.c:6789 #, c-format msgid "Creating links in “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6658 +#: src/nautilus-file-operations.c:6793 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Eg aseɣwen ɣer %'d n ufaylu" msgstr[1] "Eg isɣewnen ɣer %'d n ifuyla" -#: src/nautilus-file-operations.c:6808 +#: src/nautilus-file-operations.c:6943 #, c-format msgid "Error while creating link to %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6812 +#: src/nautilus-file-operations.c:6947 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Isɣewnen izamulen tteddun kkan i ifuyla idiganen" -#: src/nautilus-file-operations.c:6817 +#: src/nautilus-file-operations.c:6952 msgid "The target doesn’t support symbolic links." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:6825 +#: src/nautilus-file-operations.c:6960 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:7155 +#: src/nautilus-file-operations.c:7290 msgid "Setting permissions" msgstr "Asbadu n isirigen" #. localizers: the initial name of a new folder -#: src/nautilus-file-operations.c:7434 +#: src/nautilus-file-operations.c:7569 msgid "Untitled Folder" msgstr "Akaram war isem" #. localizers: the initial name of a new empty document -#: src/nautilus-file-operations.c:7449 +#: src/nautilus-file-operations.c:7584 msgid "Untitled Document" msgstr "War azwel" -#: src/nautilus-file-operations.c:7732 +#: src/nautilus-file-operations.c:7867 #, c-format msgid "Error while creating directory %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:7737 +#: src/nautilus-file-operations.c:7872 #, c-format msgid "Error while creating file %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:7741 +#: src/nautilus-file-operations.c:7876 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %s." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8004 +#: src/nautilus-file-operations.c:8151 msgid "Emptying Trash" msgstr "Asmiri n tqecwalt" -#: src/nautilus-file-operations.c:8046 +#: src/nautilus-file-operations.c:8193 msgid "Verifying destination" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8090 +#: src/nautilus-file-operations.c:8237 #, c-format msgid "Extracting “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8194 src/nautilus-file-operations.c:8256 +#: src/nautilus-file-operations.c:8341 src/nautilus-file-operations.c:8526 #, c-format msgid "Error extracting “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8198 +#: src/nautilus-file-operations.c:8345 #, c-format msgid "There was an error while extracting “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8259 +#: src/nautilus-file-operations.c:8422 +msgid "Password Required" +msgstr "Awal uffir yettusra" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8426 +msgid "Extract" +msgstr "Extraire" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8438 +#, c-format +msgid "“%s” is password-protected." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8448 +msgid "Enter password…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8529 #, c-format msgid "Not enough free space to extract %s" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8289 +#: src/nautilus-file-operations.c:8559 #, c-format msgid "Extracted “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8295 +#: src/nautilus-file-operations.c:8565 #, c-format msgid "Extracted %'d file to “%s”" msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8329 +#: src/nautilus-file-operations.c:8599 msgid "Preparing to extract" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8458 +#: src/nautilus-file-operations.c:8731 msgid "Extracting Files" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8517 +#: src/nautilus-file-operations.c:8791 #, c-format msgid "Compressing “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8523 +#: src/nautilus-file-operations.c:8797 #, c-format msgid "Compressing %'d file into “%s”" msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8671 +#: src/nautilus-file-operations.c:8945 #, c-format msgid "Error compressing “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8677 +#: src/nautilus-file-operations.c:8951 #, c-format msgid "Error compressing %'d file into “%s”" msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8687 +#: src/nautilus-file-operations.c:8961 msgid "There was an error while compressing files." msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8712 +#: src/nautilus-file-operations.c:8986 #, c-format msgid "Compressed “%s” into “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8718 +#: src/nautilus-file-operations.c:8992 #, c-format msgid "Compressed %'d file into “%s”" msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-operations.c:8810 +#: src/nautilus-file-operations.c:9087 msgid "Compressing Files" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:398 +#: src/nautilus-files-view.c:411 msgid "Searching…" msgstr "Anadi..." -#: src/nautilus-files-view.c:1191 src/nautilus-mime-actions.c:939 +#: src/nautilus-files-view.c:1204 src/nautilus-mime-actions.c:965 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1668 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Tebɣiḍ ad tmedleḍ akk ifuyla?" -#: src/nautilus-files-view.c:1194 +#: src/nautilus-files-view.c:1207 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %'d n yiccer iman-is." msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %'d n yiccaren iman-nsen." -#: src/nautilus-files-view.c:1199 +#: src/nautilus-files-view.c:1212 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %'d n nusfaylu iman-is." msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %'d n n isfuyla iman-nsen." -#: src/nautilus-files-view.c:1203 src/nautilus-location-entry.c:282 -#: src/nautilus-mime-actions.c:951 src/nautilus-mime-actions.c:1137 +#: src/nautilus-files-view.c:1216 src/nautilus-location-entry.c:284 +#: src/nautilus-mime-actions.c:977 src/nautilus-mime-actions.c:1163 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1673 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_IH" -#: src/nautilus-files-view.c:1753 +#: src/nautilus-files-view.c:1785 msgid "Select Items Matching" msgstr "Fren iferdisen isaḍan" -#: src/nautilus-files-view.c:1758 src/nautilus-files-view.c:6075 -#: src/nautilus-files-view.c:6535 +#: src/nautilus-files-view.c:1790 src/nautilus-files-view.c:6105 +#: src/nautilus-files-view.c:6566 msgid "_Select" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:1766 +#: src/nautilus-files-view.c:1798 msgid "_Pattern:" msgstr "U_dlif:" -#: src/nautilus-files-view.c:1772 +#: src/nautilus-files-view.c:1804 msgid "Examples: " msgstr "Imedyaten: " -#: src/nautilus-files-view.c:2747 +#: src/nautilus-files-view.c:2800 msgid "Could not paste files" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:2748 +#: src/nautilus-files-view.c:2801 msgid "Permissions do not allow pasting files in this directory" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:2911 +#: src/nautilus-files-view.c:2965 msgid "" "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.local/share/nautilus" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:3408 src/nautilus-files-view.c:3455 +#: src/nautilus-files-view.c:3467 src/nautilus-files-view.c:3514 #, c-format msgid "“%s” selected" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:3412 +#: src/nautilus-files-view.c:3471 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "%'d n ukaram yettwafren" msgstr[1] "%'d n ikaramen ttwafernen" -#: src/nautilus-files-view.c:3426 +#: src/nautilus-files-view.c:3485 #, c-format msgid "(containing %'d item)" msgid_plural "(containing %'d items)" @@ -2701,14 +2706,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: src/nautilus-files-view.c:3441 +#: src/nautilus-files-view.c:3500 #, c-format msgid "(containing a total of %'d item)" msgid_plural "(containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-files-view.c:3460 +#: src/nautilus-files-view.c:3519 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -2716,7 +2721,7 @@ msgstr[0] "%'d n uferdis yettwafren" msgstr[1] "%'d n iferdisen ttwafernen" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: src/nautilus-files-view.c:3469 +#: src/nautilus-files-view.c:3528 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -2726,8 +2731,8 @@ msgstr[1] "%'d n iferdisen-nniḍen ttwafernen" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * the message in parentheses is the size of the selected items. -#. -#: src/nautilus-files-view.c:3484 +#. +#: src/nautilus-files-view.c:3543 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" @@ -2738,120 +2743,120 @@ msgstr "" #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. -#. -#: src/nautilus-files-view.c:3517 +#. +#: src/nautilus-files-view.c:3593 #, c-format -msgid "%s %s, %s %s" -msgstr "" +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" -#: src/nautilus-files-view.c:6062 +#: src/nautilus-files-view.c:6092 msgid "Select Move Destination" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6066 +#: src/nautilus-files-view.c:6096 msgid "Select Copy Destination" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6531 +#: src/nautilus-files-view.c:6562 msgid "Select Extract Destination" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6719 +#: src/nautilus-files-view.c:6865 msgid "Wallpapers" msgstr "Wallpapers" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6787 +#: src/nautilus-files-view.c:6956 #, c-format msgid "Unable to remove “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6817 +#: src/nautilus-files-view.c:6986 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6842 +#: src/nautilus-files-view.c:7011 msgid "Unable to stop drive" msgstr "D awezɣi aseḥbes n imeɣri" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6955 +#: src/nautilus-files-view.c:7124 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:7873 +#: src/nautilus-files-view.c:8089 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-files-view.c:7931 +#: src/nautilus-files-view.c:8147 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Ldi s %s" -#: src/nautilus-files-view.c:7943 +#: src/nautilus-files-view.c:8159 msgid "Run" msgstr "Selkem" -#: src/nautilus-files-view.c:7948 +#: src/nautilus-files-view.c:8164 msgid "Extract Here" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:7949 +#: src/nautilus-files-view.c:8165 msgid "Extract to…" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:7953 +#: src/nautilus-files-view.c:8169 msgid "Open" msgstr "Ldi" -#: src/nautilus-files-view.c:8009 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:102 +#: src/nautilus-files-view.c:8225 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:108 msgid "_Start" msgstr "_Sekker" -#: src/nautilus-files-view.c:8015 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1746 +#: src/nautilus-files-view.c:8231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759 msgid "_Connect" msgstr "Qqen" -#: src/nautilus-files-view.c:8021 +#: src/nautilus-files-view.c:8237 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "_Sekker ableɣ aget-aḍebsi" -#: src/nautilus-files-view.c:8027 +#: src/nautilus-files-view.c:8243 msgid "U_nlock Drive" msgstr "K_kes azekṛun i webleɣ" -#: src/nautilus-files-view.c:8045 +#: src/nautilus-files-view.c:8261 msgid "Stop Drive" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8051 +#: src/nautilus-files-view.c:8267 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Kkes ableɣ s t_ɣellist" -#: src/nautilus-files-view.c:8057 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736 +#: src/nautilus-files-view.c:8273 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1749 msgid "_Disconnect" msgstr "_Senser" -#: src/nautilus-files-view.c:8063 +#: src/nautilus-files-view.c:8279 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_Seḥbes ableɣ aget-aḍebsi" -#: src/nautilus-files-view.c:8069 +#: src/nautilus-files-view.c:8285 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Sekkeṛ ableɣ" -#: src/nautilus-files-view.c:9834 +#: src/nautilus-files-view.c:10054 msgid "Content View" msgstr "Tamuɣli n ugbur" -#: src/nautilus-files-view.c:9835 +#: src/nautilus-files-view.c:10055 msgid "View of the current folder" msgstr "Wali akaram amiran" @@ -2875,13 +2880,13 @@ msgstr "" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#. +#. #: src/nautilus-files-view-dnd.c:340 msgid "dropped data" msgstr "isefka yettusersen" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:176 -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:78 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:82 msgid "Undo" msgstr "Err-d" @@ -2959,7 +2964,7 @@ msgstr[0] "Smutti %d n uferdis ɣer tqecwalt" msgstr[1] "Smutti %d n iferdisen ɣer tqecwalt" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:485 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1614 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1610 #, c-format msgid "Restore %d item from trash" msgid_plural "Restore %d items from trash" @@ -3007,8 +3012,8 @@ msgstr[1] "A_les asuken n %d n iferdisen" #: src/nautilus-file-undo-operations.c:515 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:542 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:826 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2371 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2533 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2367 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2530 #, c-format msgid "Delete “%s”" msgstr "" @@ -3200,400 +3205,384 @@ msgstr "" msgid "_Redo Unstarring" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1617 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1613 #, c-format msgid "Move %d item to trash" msgid_plural "Move %d items to trash" msgstr[0] "Smutti %d n uferdis ɣer tqecwalt" msgstr[1] "Smutti %d n iferdisen ɣer tqecwalt" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1631 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1627 #, c-format msgid "Restore “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1638 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1634 #, c-format msgid "Move “%s” to trash" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1643 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1639 msgid "_Undo Trash" msgstr "Se_fsex asmutti ɣer tqecwalt" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1644 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1640 msgid "_Redo Trash" msgstr "Err-d seg iḍu_mman" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1939 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1935 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1940 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1936 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1942 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2095 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1938 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2091 msgid "_Undo Change Permissions" msgstr "Sefsex abeddel n tsira_g" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1943 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2096 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1939 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2092 msgid "_Redo Change Permissions" msgstr "E_rr-d ibeddilen n isirigen" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2092 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2088 #, c-format msgid "Restore original permissions of “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2093 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2089 #, c-format msgid "Set permissions of “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2205 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2201 #, c-format msgid "Restore group of “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2207 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2203 #, c-format msgid "Set group of “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2210 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2206 msgid "_Undo Change Group" msgstr "Se_fsex abeddel n ugraw" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2211 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2207 msgid "_Redo Change Group" msgstr "E_rr-d abeddel n ugraw" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2215 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2211 #, c-format msgid "Restore owner of “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2217 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2213 #, c-format msgid "Set owner of “%s” to “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2220 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2216 msgid "_Undo Change Owner" msgstr "Se_fsex abeddel n umli" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2221 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2217 msgid "_Redo Change Owner" msgstr "E_rr-d abeddel n umli" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2357 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2353 msgid "_Undo Extract" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2358 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2354 msgid "_Redo Extract" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2375 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2371 #, c-format msgid "Delete %d extracted file" msgid_plural "Delete %d extracted files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2389 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2385 #, c-format msgid "Extract “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2393 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2389 #, c-format msgid "Extract %d file" msgid_plural "Extract %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2544 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2541 #, c-format msgid "Compress “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2548 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2545 #, c-format msgid "Compress %d file" msgid_plural "Compress %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2554 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2551 msgid "_Undo Compress" msgstr "" -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2555 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2552 msgid "_Redo Compress" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:891 +#: src/nautilus-file-utilities.c:884 #, c-format msgid "Could not determine original location of “%s” " msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:895 +#: src/nautilus-file-utilities.c:888 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "D awezɣi tiririt n uferdis si tqecwalt" #. translators: these describe the contents of removable media -#: src/nautilus-file-utilities.c:1010 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1003 msgid "Audio CD" msgstr "CD audio" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1014 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1007 msgid "Audio DVD" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1018 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1011 msgid "Video DVD" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1022 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1015 msgid "Video CD" msgstr "Vidyu CD" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1026 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1019 msgid "Super Video CD" msgstr "Super-vidyu CD" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1030 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1023 msgid "Photo CD" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1034 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1027 msgid "Picture CD" msgstr "Aḍebsi CD n tungniwin" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1038 src/nautilus-file-utilities.c:1086 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1031 src/nautilus-file-utilities.c:1079 msgid "Contains digital photos" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1042 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1035 msgid "Contains music" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1046 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1039 msgid "Contains software to run" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1050 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1043 msgid "Contains software to install" msgstr "" #. fallback to generic greeting -#: src/nautilus-file-utilities.c:1055 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1048 #, c-format msgid "Detected as “%s”" msgstr "" #. translators: these describe the contents of removable media -#: src/nautilus-file-utilities.c:1078 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1071 msgid "Contains music and photos" msgstr "" -#: src/nautilus-file-utilities.c:1082 +#: src/nautilus-file-utilities.c:1075 msgid "Contains photos and music" msgstr "" -#: src/nautilus-list-model.c:467 +#: src/nautilus-list-model.c:472 msgid "(Empty)" msgstr "(Ilem)" -#: src/nautilus-list-view.c:1591 +#: src/nautilus-list-view.c:1594 msgid "Use Default" msgstr "Seqdec s wudem amezwaru" -#: src/nautilus-list-view.c:3400 +#: src/nautilus-list-view.c:3412 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: src/nautilus-list-view.c:3420 +#: src/nautilus-list-view.c:3432 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" -#: src/nautilus-location-entry.c:267 +#: src/nautilus-location-entry.c:269 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Tebɣiḍ ad twaliḍ %d n wasun?" msgstr[1] "Tebɣiḍ ad twaliḍ %d n wasunen?" -#: src/nautilus-location-entry.c:271 src/nautilus-mime-actions.c:947 +#. TODO: Replace 'window' with 'application' after string freeze. +#: src/nautilus-location-entry.c:273 src/nautilus-mime-actions.c:973 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1670 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %d n usfaylu iman-is." msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %d n isfuyla iman-nsen." -#: src/nautilus-mime-actions.c:98 +#: src/nautilus-mime-actions.c:102 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:275 msgid "Anything" msgstr "Yal taɣawsa" -#: src/nautilus-mime-actions.c:108 +#: src/nautilus-mime-actions.c:112 +#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:58 msgid "Folders" msgstr "Ikaramen" -#: src/nautilus-mime-actions.c:112 +#: src/nautilus-mime-actions.c:116 msgid "Documents" msgstr "Isemliyen" -#: src/nautilus-mime-actions.c:129 +#: src/nautilus-mime-actions.c:133 msgid "Illustration" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:141 +#: src/nautilus-mime-actions.c:145 msgid "Music" msgstr "Aẓawan" -#: src/nautilus-mime-actions.c:154 +#: src/nautilus-mime-actions.c:158 msgid "PDF / PostScript" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:161 +#: src/nautilus-mime-actions.c:165 msgid "Picture" msgstr "Image" -#: src/nautilus-mime-actions.c:202 +#: src/nautilus-mime-actions.c:206 msgid "Text File" msgstr "Afaylu Aḍris" -#: src/nautilus-mime-actions.c:542 +#: src/nautilus-mime-actions.c:564 #, c-format msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:546 +#: src/nautilus-mime-actions.c:568 #, c-format msgid "The link “%s” is broken." msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:553 +#: src/nautilus-mime-actions.c:575 msgid "This link cannot be used because it has no target." msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:557 +#: src/nautilus-mime-actions.c:579 #, c-format msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist." msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:568 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:151 +#: src/nautilus-mime-actions.c:590 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:157 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "S_mutti ɣer tqecwalt" -#: src/nautilus-mime-actions.c:639 -#, c-format -msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:641 -#, c-format -msgid "“%s” is an executable text file." -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:647 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Sekker deg yi_xef" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:648 -msgid "_Display" -msgstr "_Beqqeḍ" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:942 +#: src/nautilus-mime-actions.c:968 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %d n yiccer iman-is." msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %d n yiccaren iman-is." -#: src/nautilus-mime-actions.c:1014 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1040 #, c-format msgid "Could Not Display “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1117 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1143 msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1122 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1148 #, c-format msgid "There is no application installed for “%s” files" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1135 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1161 msgid "_Select Application" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1173 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1199 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1175 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1201 msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1286 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1312 #, c-format msgid "" "There is no application installed for “%s” files. Do you want to search for " "an application to open this file?" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1292 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1318 msgid "_Search in Software" msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: src/nautilus-mime-actions.c:1657 src/nautilus-mime-actions.c:1956 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1306 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1347 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1730 src/nautilus-mime-actions.c:2029 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1329 msgid "Unable to access location" msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:2047 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2120 msgid "Unable to start location" msgstr "D awezɣi asekker n wasun" -#: src/nautilus-mime-actions.c:2140 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2213 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-mime-actions.c:2145 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2218 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Ldi %d n uferdis" -msgstr[1] "Ldi %d n iferdisen" +msgstr[0] "Ldi %d n uferdis." +msgstr[1] "Ldi %d n iferdisen." #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:55 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:106 msgid "Folder names cannot contain “/”." -msgstr "" +msgstr "Isem n ukaram ur izmir ara ad igber “/”." #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:60 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:118 msgid "A folder cannot be called “.”." -msgstr "" +msgstr "Isem n ukaram ur izmir ara ad yili “.”." #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:65 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:130 msgid "A folder cannot be called “..”." -msgstr "" +msgstr "Isem n ukaram ur izmir ara ad yili “..”." #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:70 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:142 @@ -3604,10 +3593,10 @@ msgstr "" #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:76 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:155 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden." -msgstr "" +msgstr "Ikaramen s “.” di tazwara n yisem-nsen ttwafren." #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145 -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:173 +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:250 msgid "Create" msgstr "Snulfu-d" @@ -3625,29 +3614,29 @@ msgstr "Akaram amaynut" msgid "Close tab" msgstr "Mdel Iccer" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:142 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:144 #, c-format msgid "" "You are trying to replace the destination folder “%s” with a symbolic link." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:144 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:146 #, c-format msgid "" "This is not allowed in order to avoid the deletion of the destination " "folder’s contents." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:145 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:147 msgid "Please rename the symbolic link or press the skip button." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:149 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:151 #, c-format msgid "Merge folder “%s”?" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:152 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:154 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." @@ -3655,114 +3644,115 @@ msgstr "" "Azday ad yesuter asentem send asemselsi n ifuyla n ukaram ittemceččawen " "akked ifuyla ara yettusuknen." -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:157 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:159 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:162 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:164 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:167 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:169 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:173 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:175 #, c-format msgid "Replace folder “%s”?" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:175 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:177 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "Asemselsi-is ad yekkes akk ifuyla deg ukaram." -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:176 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:178 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:182 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:184 #, c-format msgid "Replace file “%s”?" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:185 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:187 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "Semselsi-t s usefɛej n ugbur-is." -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:189 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:191 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:194 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:196 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:199 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:201 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:274 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:276 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:314 msgid "Original folder" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:275 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:307 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:277 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:309 msgid "Contents:" msgstr "Igburen :" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:279 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:281 msgid "Original file" msgstr "Afaylu aneṣli" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:280 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:312 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:282 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:314 msgid "Size:" msgstr "Teɣzi:" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:285 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:317 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:287 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:319 msgid "Type:" msgstr "Anaw :" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:288 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:320 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:290 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:322 msgid "Last modified:" msgstr "Abeddel aneggaru:" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:306 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:308 msgid "Merge with" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:306 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:311 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:308 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:313 msgid "Replace with" msgstr "Semselsi s" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:360 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:365 msgid "Merge" msgstr "Smezdi" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:384 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:389 msgid "Merge Folder" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:385 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:390 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:395 msgid "File and Folder conflict" msgstr "" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:391 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:396 msgid "File conflict" msgstr "Tilla n ufaylu" -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:533 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:540 msgid "" "Password-protected archives are not yet supported. This list contains " "applications that can open the archive." @@ -3783,28 +3773,63 @@ msgstr "" #. Translators: this is referred to captions under icons. #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. -#. -#: src/nautilus-preferences-window.c:153 src/nautilus-properties-window.c:3702 -#: src/nautilus-properties-window.c:3732 +#. +#: src/nautilus-preferences-window.c:97 src/nautilus-properties-window.c:3607 +#: src/nautilus-properties-window.c:3637 msgid "None" msgstr "Ulac" -#: src/nautilus-preferences-window.c:367 -#, c-format -msgid "%d MB" -msgstr "%d MAṬ" +#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +#, fuzzy +#| msgid "File conflict" +msgid "Single click" +msgstr "Tilla n ufaylu" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +#, fuzzy +#| msgid "_Double click to open items" +msgid "Double click" +msgstr "Asiti u_slig iwakken ad teldiḍ iferdisen" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +#, fuzzy +#| msgid "On This Computer" +msgid "On this computer only" +msgstr "Deg uselkim-agi" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 +#, fuzzy +#| msgid "Location" +msgid "All locations" +msgstr "Adig" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +msgid "Never" +msgstr "Weṛǧin" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:340 +msgid "All files" +msgstr "Akk ifuyla" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +#, fuzzy +#| msgid "%'u folder" +#| msgid_plural "%'u folders" +msgid "All folders" +msgstr "%'u n ukaram" #: src/nautilus-program-choosing.c:379 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "" -"Surfaɣ, maca ur tezmireḍ ara ad tselkmeḍ inezḍayen seg usmel anmeggag." +msgstr "Surfaɣ, maca ur tezmireḍ ara ad tselkmeḍ inezḍayen seg usmel anmeggag." #: src/nautilus-program-choosing.c:380 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Ayagi yexsi i lmend n tɣellist." #: src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469 -#: src/nautilus-properties-window.c:2722 +#: src/nautilus-properties-window.c:2625 src/nautilus-trash-bar.c:182 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tnekra n usnas." @@ -3849,7 +3874,7 @@ msgstr "Timhalin n ufaylu" #: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:108 msgid "Show Details" -msgstr "" +msgstr "Sken tealqayt" #: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:111 #, c-format @@ -3862,204 +3887,205 @@ msgstr[1] "" msgid "All file operations have been successfully completed" msgstr "Akk tigawin ɣef ifuyla ttwalkament akken iwata" -#: src/nautilus-properties-window.c:549 +#: src/nautilus-properties-window.c:543 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tmuddeḍ ugar n yiwet n tignit i tikelt!" -#: src/nautilus-properties-window.c:550 +#: src/nautilus-properties-window.c:544 msgid "Please drop just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:567 +#: src/nautilus-properties-window.c:561 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Afaylu i tserseḍ ulac-it deg uselkim-agi." -#: src/nautilus-properties-window.c:568 src/nautilus-properties-window.c:575 +#: src/nautilus-properties-window.c:562 src/nautilus-properties-window.c:569 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Tzemreḍ kan ad tesqedceḍ tugniwin tidiganin am tignitin tudmawanin." -#: src/nautilus-properties-window.c:574 +#: src/nautilus-properties-window.c:568 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Afaylu i tserseḍ mačči d tugna." -#: src/nautilus-properties-window.c:660 +#: src/nautilus-properties-window.c:651 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:91 msgid "_Name" msgid_plural "_Names" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "_Isem" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-properties-window.c:904 -#, c-format -msgid "Properties" -msgstr "Tulmisin" - #. To translators: %s is the name of the folder. -#: src/nautilus-properties-window.c:917 +#: src/nautilus-properties-window.c:906 #, c-format msgctxt "folder" msgid "%s Properties" msgstr "Timeziliyin %s" #. To translators: %s is the name of the file. -#: src/nautilus-properties-window.c:922 +#: src/nautilus-properties-window.c:912 #, c-format msgctxt "file" msgid "%s Properties" msgstr "Timeziliyin %s" -#: src/nautilus-properties-window.c:1387 +#: src/nautilus-properties-window.c:920 +#, c-format +msgid "Properties" +msgstr "Tulmisin" + +#: src/nautilus-properties-window.c:1335 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/nautilus-properties-window.c:1457 +#: src/nautilus-properties-window.c:1402 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Sefsex asnifel n ugraw?" -#: src/nautilus-properties-window.c:1837 +#: src/nautilus-properties-window.c:1771 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Sefsex asnifel n bab-is?" -#: src/nautilus-properties-window.c:2175 +#: src/nautilus-properties-window.c:2099 msgid "nothing" msgstr "ulac" -#: src/nautilus-properties-window.c:2179 +#: src/nautilus-properties-window.c:2103 msgid "unreadable" msgstr "ulamek taɣuri" -#: src/nautilus-properties-window.c:2191 +#: src/nautilus-properties-window.c:2115 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-properties-window.c:2201 +#: src/nautilus-properties-window.c:2125 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(kra n ugbur ur yattwaɣray ara)" -#: src/nautilus-properties-window.c:2721 +#: src/nautilus-properties-window.c:2624 #, c-format msgid "Details: %s" msgstr "" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#. -#: src/nautilus-properties-window.c:3604 src/nautilus-properties-window.c:3619 -#: src/nautilus-properties-window.c:3636 +#. +#: src/nautilus-properties-window.c:3511 src/nautilus-properties-window.c:3526 +#: src/nautilus-properties-window.c:3543 msgid "no " msgstr "ala " -#: src/nautilus-properties-window.c:3608 +#: src/nautilus-properties-window.c:3515 msgid "list" msgstr "tabdart" -#: src/nautilus-properties-window.c:3612 +#: src/nautilus-properties-window.c:3519 msgid "read" msgstr "ɣeṛ" -#: src/nautilus-properties-window.c:3623 +#: src/nautilus-properties-window.c:3530 msgid "create/delete" msgstr "rnu/kkes" -#: src/nautilus-properties-window.c:3627 +#: src/nautilus-properties-window.c:3534 msgid "write" msgstr "aru" -#: src/nautilus-properties-window.c:3638 +#: src/nautilus-properties-window.c:3545 msgid "access" msgstr "anekcum" -#: src/nautilus-properties-window.c:3709 +#: src/nautilus-properties-window.c:3614 msgid "List files only" msgstr "Sebder ifuyla kan" -#: src/nautilus-properties-window.c:3715 +#: src/nautilus-properties-window.c:3620 msgid "Access files" msgstr "Anekcum ar ifuyla" -#: src/nautilus-properties-window.c:3721 +#: src/nautilus-properties-window.c:3626 msgid "Create and delete files" msgstr "Rnu sakin kkes ifuyla" -#: src/nautilus-properties-window.c:3739 +#: src/nautilus-properties-window.c:3644 msgid "Read-only" msgstr "Tɣuri kan" -#: src/nautilus-properties-window.c:3745 +#: src/nautilus-properties-window.c:3650 msgid "Read and write" msgstr "Ɣeṛ & aru" -#: src/nautilus-properties-window.c:4293 +#: src/nautilus-properties-window.c:4194 #, c-format msgid "The permissions of “%s” could not be determined." msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:4547 +#: src/nautilus-properties-window.c:4438 #, c-format msgid "Error while adding “%s”: %s" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:4549 +#: src/nautilus-properties-window.c:4440 msgid "Could not add application" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:4582 +#: src/nautilus-properties-window.c:4469 msgid "Could not forget association" msgstr "D awezɣi tittin n useddukel" -#: src/nautilus-properties-window.c:4607 +#: src/nautilus-properties-window.c:4492 msgid "Forget association" msgstr "Ttu asdukkel" -#: src/nautilus-properties-window.c:4646 +#: src/nautilus-properties-window.c:4532 #, c-format msgid "Error while setting “%s” as default application: %s" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:4648 +#: src/nautilus-properties-window.c:4534 msgid "Could not set as default" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file extension -#: src/nautilus-properties-window.c:4731 +#: src/nautilus-properties-window.c:4610 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s isemli" #. Translators; %s here is a mime-type description -#: src/nautilus-properties-window.c:4741 +#: src/nautilus-properties-window.c:4620 #, c-format msgid "Open all files of type “%s” with" msgstr "" #. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description -#: src/nautilus-properties-window.c:4750 +#: src/nautilus-properties-window.c:4629 #, c-format msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”" msgstr "" -#: src/nautilus-properties-window.c:5223 +#: src/nautilus-properties-window.c:5078 msgid "Creating Properties window." msgstr "Asnulfu n ufaylu Iraten." -#: src/nautilus-properties-window.c:5485 +#: src/nautilus-properties-window.c:5297 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Fren tignit tudmawant" -#: src/nautilus-properties-window.c:5487 +#: src/nautilus-properties-window.c:5299 msgid "_Revert" msgstr "_Tti" #. Open item is always present -#: src/nautilus-properties-window.c:5489 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1691 +#: src/nautilus-properties-window.c:5301 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1704 msgid "_Open" msgstr "_Ldi" -#: src/nautilus-query.c:539 +#: src/nautilus-query.c:543 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "" @@ -4105,8 +4131,7 @@ msgid "Select Dates…" msgstr "" #. trash -#: src/nautilus-shell-search-provider.c:335 src/nautilus-trash-bar.c:201 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:696 +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:227 msgid "Trash" msgstr "Iḍumman" @@ -4116,36 +4141,50 @@ msgstr "" #: src/nautilus-special-location-bar.c:57 msgid "" -"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for " -"templates\">Learn more…</a>" +"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for templates" +"\">Learn more…</a>" msgstr "" #: src/nautilus-special-location-bar.c:63 msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: src/nautilus-toolbar.c:860 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:396 +#: src/nautilus-toolbar.c:842 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:396 msgid "_Undo" msgstr "Se_fsex" -#: src/nautilus-toolbar.c:867 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:410 +#: src/nautilus-toolbar.c:849 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:410 msgid "_Redo" msgstr "E_rr-d" -#: src/nautilus-trash-bar.c:209 +#: src/nautilus-trash-bar.c:231 +msgid "Trashed items are automatically deleted after a period of time" +msgstr "" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:245 +msgid "_Settings" +msgstr "" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:248 +msgid "Display system controls for trash content" +msgstr "" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:251 msgid "_Restore" msgstr "_Err-d" -#: src/nautilus-trash-bar.c:212 +#: src/nautilus-trash-bar.c:254 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Err-d iferdisen yettwafernen ɣer wadig-nnsen asentan" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state -#: src/nautilus-trash-bar.c:216 -msgid "_Empty" -msgstr "" +#: src/nautilus-trash-bar.c:258 +#, fuzzy +#| msgid "(Empty)" +msgid "_Empty…" +msgstr "(Ilem)" -#: src/nautilus-trash-bar.c:219 +#: src/nautilus-trash-bar.c:261 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Kkes iferdisen seg iḍumman" @@ -4160,8 +4199,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d n wass aya" +msgstr[1] "%d n wussan aya" #: src/nautilus-ui-utilities.c:193 #, c-format @@ -4215,46 +4254,52 @@ msgstr "" #: src/nautilus-view.c:162 msgid "Show List" -msgstr "" +msgstr "Sken tabdert" -#: src/nautilus-window.c:192 +#: src/nautilus-window.c:190 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:260 msgid "Parent folder" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:194 +#: src/nautilus-window.c:192 msgid "New tab" msgstr "Iccer amaynut" -#: src/nautilus-window.c:195 +#: src/nautilus-window.c:193 msgid "Close current view" msgstr "" -#: src/nautilus-window.c:196 +#: src/nautilus-window.c:194 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/nautilus-window.c:197 +#: src/nautilus-window.c:195 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: src/nautilus-window.c:1350 +#: src/nautilus-window.c:1239 +#, fuzzy +#| msgid "Empty _Trash" +msgid "Empty _Trash…" +msgstr "S_mir taqecwalt" + +#: src/nautilus-window.c:1258 #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:14 msgid "_Properties" msgstr "_Iraten" -#: src/nautilus-window.c:1362 +#: src/nautilus-window.c:1270 msgid "_Format…" msgstr "" #. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. -#: src/nautilus-window.c:1639 +#: src/nautilus-window.c:1525 #, c-format msgid "“%s” deleted" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" yettwakkes" #. Translators: one or more items might have been deleted, and %d #. * is the count. -#: src/nautilus-window.c:1646 +#: src/nautilus-window.c:1532 #, c-format msgid "%d file deleted" msgid_plural "%d files deleted" @@ -4262,99 +4307,104 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: one item has been unstarred and %s is its name. -#: src/nautilus-window.c:1667 +#: src/nautilus-window.c:1553 #, c-format msgid "“%s” unstarred" msgstr "" #. Translators: one or more items have been unstarred, and %d #. * is the count. -#: src/nautilus-window.c:1673 +#: src/nautilus-window.c:1559 #, c-format msgid "%d file unstarred" msgid_plural "%d files unstarred" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/nautilus-window.c:1811 +#: src/nautilus-window.c:1702 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Ldi %s" -#: src/nautilus-window.c:1889 +#: src/nautilus-window.c:1780 msgid "_New Tab" msgstr "Iccer a_maynut" -#: src/nautilus-window.c:1899 +#: src/nautilus-window.c:1790 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Smutti iccer ɣer _zelmaḍ" -#: src/nautilus-window.c:1907 +#: src/nautilus-window.c:1798 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Smutti iccer amiran ɣer ye_fus" -#: src/nautilus-window.c:1918 +#: src/nautilus-window.c:1809 msgid "_Close Tab" msgstr "_Mdel iccer" -#: src/nautilus-window.c:3004 +#: src/nautilus-window.c:2849 msgid "Access and organize your files" msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: src/nautilus-window.c:3015 +#. +#: src/nautilus-window.c:2860 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Slimane Selyan AMIRI https://launchpad.net/~slimaneamiri\n" " atlantis103 https://launchpad.net/~atlantis103-hotmail" -#: src/nautilus-window-slot.c:1168 +#: src/nautilus-window-slot.c:1073 msgid "Searching locations only" msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1172 +#: src/nautilus-window-slot.c:1077 msgid "Searching network locations only" msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1177 +#: src/nautilus-window-slot.c:1082 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1181 +#: src/nautilus-window-slot.c:1086 msgid "Only searching the current folder" msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1704 +#: src/nautilus-window-slot.c:1596 msgid "Unable to display the contents of this folder." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1708 +#: src/nautilus-window-slot.c:1600 msgid "This location doesn’t appear to be a folder." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1717 +#: src/nautilus-window-slot.c:1612 +#, c-format +msgid "Unable to find “%s”. Please check the spelling and try again." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1617 msgid "" "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1726 +#: src/nautilus-window-slot.c:1628 #, c-format msgid "“%s” locations are not supported." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1731 +#: src/nautilus-window-slot.c:1633 msgid "Unable to handle this kind of location." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1739 +#: src/nautilus-window-slot.c:1641 msgid "Unable to access the requested location." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1745 +#: src/nautilus-window-slot.c:1647 msgid "Don’t have permission to access the requested location." msgstr "" @@ -4362,8 +4412,8 @@ msgstr "" #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#. -#: src/nautilus-window-slot.c:1756 +#. +#: src/nautilus-window-slot.c:1658 msgid "" "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the " "network settings." @@ -4371,19 +4421,19 @@ msgstr "" #. This case can be hit when server application is not installed #. * or is inactive in the system user is trying to connect to. -#. -#: src/nautilus-window-slot.c:1765 +#. +#: src/nautilus-window-slot.c:1667 msgid "" "The server has refused the connection. Typically this means that the " "firewall is blocking access or that the remote service is not running." msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1784 +#: src/nautilus-window-slot.c:1686 #, c-format msgid "Unhandled error message: %s" msgstr "" -#: src/nautilus-window-slot.c:1959 +#: src/nautilus-window-slot.c:1854 #, c-format msgid "Unable to load location" msgstr "" @@ -4410,7 +4460,7 @@ msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Quitter" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" @@ -4425,7 +4475,7 @@ msgstr "" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" -msgstr "" +msgstr "Sken tallalt" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59 msgctxt "shortcut window" @@ -4610,7 +4660,7 @@ msgstr "Timeẓri n tebdart" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:307 msgctxt "shortcut window" msgid "Grid view" -msgstr "" +msgstr "Tamuɣli s tracca" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:316 msgctxt "shortcut window" @@ -4620,7 +4670,7 @@ msgstr "Abedddil" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:320 msgctxt "shortcut window" msgid "Create folder" -msgstr "" +msgstr "Snulfu-d akaram" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:327 msgctxt "shortcut window" @@ -4635,7 +4685,7 @@ msgstr "Smutti ɣer tqecwalt" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341 msgctxt "shortcut window" msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Kkes i lebda" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:348 msgctxt "shortcut window" @@ -4716,7 +4766,7 @@ msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:43 msgid "Track Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de piste" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:48 msgid "Artist Name" @@ -4762,33 +4812,62 @@ msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:260 msgid "Replace With" -msgstr "" +msgstr "Semselsi s" #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:287 msgctxt "title" msgid "Replace" msgstr "Semselsi" -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5 -msgid "Create Archive" +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:19 +msgid "Compatible with all operating systems." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:22 -msgid "Archive name" +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 +msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:118 -msgid "Compatible with all operating systems." -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:131 +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:56 msgid "Smaller archives but Linux and Mac only." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:144 +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:73 msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." msgstr "" +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:89 +msgid "Create Archive" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:110 +msgid "Archive name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 +msgid "Password" +msgstr "Awal n uɛeddi" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225 +msgid "Enter a password here." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:5 +#, fuzzy +#| msgid "The permissions of the file." +msgid "Change Permissions for Enclosed Files" +msgstr "Isirigen n ufaylu." + +#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:20 +#, fuzzy +#| msgid "Change" +msgid "C_hange" +msgstr "Changer" + +#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:162 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1071 +msgid "Others" +msgstr "Wiyyaḍ" + #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:5 msgid "New _Folder" msgstr "A_karam amaynut" @@ -4802,7 +4881,8 @@ msgid "Add to _Bookmarks" msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:19 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:128 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 msgid "Create _Link" msgstr "" @@ -4815,130 +4895,136 @@ msgid "Select _All" msgstr "Fren a_kk" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:38 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:232 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:240 msgid "P_roperties" msgstr "I_raten" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:50 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:49 +msgid "Open With Other _Application" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:55 msgid "_Scripts" msgstr "I_skripten" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:55 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:61 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:63 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:69 msgid "_Open Item Location" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:68 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:74 msgid "Open In New _Tab" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:73 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:79 msgid "Open In New _Window" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:80 -msgid "Open With Other _Application" +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:86 +msgid "_Run as a Program" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:87 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1746 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:93 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759 msgid "_Mount" msgstr "Se_rkeb" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:92 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:98 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1749 msgid "_Unmount" msgstr "Kkes aser_keb" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:97 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:103 msgid "_Eject" msgstr "_Ḍeqqer" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:107 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:113 msgid "_Stop" msgstr "_Bedd" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:112 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:118 msgid "_Detect Media" msgstr "A_f-d amidya" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:119 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:125 msgid "Cu_t" msgstr "_Gzem" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:123 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:129 msgid "_Copy" msgstr "_Lesser" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:140 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Senteḍ deg ukaram" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:141 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:147 msgid "Move to…" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:145 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:151 msgid "Copy to…" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:156 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:162 msgid "_Delete from Trash" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:161 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:166 -msgid "_Delete Permanently" +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:167 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:172 +#, fuzzy +#| msgid "_Delete Permanently" +msgid "_Delete Permanently…" msgstr "_Kkes i lebda" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:171 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:177 msgid "_Restore From Trash" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:178 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:184 msgid "Rena_me…" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:184 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:190 msgid "Set As Wallpaper" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:191 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:197 msgid "_Remove from Recent" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:198 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:204 msgid "_Extract Here" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:203 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:209 msgid "E_xtract to…" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:208 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:214 msgid "C_ompress…" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:215 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:223 msgid "Tags" msgstr "Tibzimin" #. Marks a file as starred (starred) -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:220 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:228 msgctxt "menu item" msgid "Star" msgstr "Itri" #. Unmarks a file as starred (starred) -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:225 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:233 msgctxt "menu item" msgid "Unstar" msgstr "Kkes seg inurifen" -#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:31 +#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:32 msgid "Folder is Empty" msgstr "" @@ -4949,248 +5035,227 @@ msgstr "" #: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:46 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:274 msgid "Try a different search" -msgstr "" +msgstr "Ɛreḍ inadiyen yemgaraden" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1712 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1725 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ldi deg usfaylu a_maynut" #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:10 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1701 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1714 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ldi deg iccer a_maynut" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Ismenyifen" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 -msgid "_Show sidebar" -msgstr "" - -#. Translators: a title in the preferences dialog with an option to sort folder before files "Sort folders before files". -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:105 -msgctxt "preferences" -msgid "Sort" -msgstr "Smizzwer" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 -msgid "Sort _folders before files" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "Sort _folders before files" +msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "Smizzwer ikaramen send ifuyla" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178 -msgid "Allow folders to be _expanded" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:217 -msgid "Icon View Captions" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:236 -msgid "" -"Add information to be displayed beneath file and folder names. More " -"information will appear when zooming closer." -msgstr "" - -#. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:371 -msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "Second" -msgstr "Tasint" - -#. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:389 -msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "Third" -msgstr "" - -#. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:407 -msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "First" -msgstr "Amezwaru" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:452 -msgid "Views" -msgstr "Timezriyin" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:475 -msgid "Open Action" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:492 -msgid "_Single click to open items" -msgstr "Asiti a_ḥerfi iwakken ad teldiḍ aferdis" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:509 -msgid "_Double click to open items" -msgstr "Asiti u_slig iwakken ad teldiḍ iferdisen" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:549 -msgid "Link Creation" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:566 -msgid "Show action to create symbolic _links" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:605 -msgid "Executable Text Files" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:622 -msgid "_Display them" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:37 +msgid "_Expandable Folders in List View" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:639 -msgid "_Run them" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:656 -msgid "_Ask what to do" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +msgid "Action to Open Items" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:713 -msgid "Ask before _emptying the Trash" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:64 +msgid "Optional Context Menu Actions" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:729 -msgid "Show action to _permanently delete files and folders" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65 +msgid "" +"Show more actions in the menus. Keyboard shortcuts can be used even if the " +"actions are not shown." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:768 -msgid "Behavior" -msgstr "Tiddin" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:798 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Fren amizzwer n isallan ara yettwabeqqeḍen di tmuɣli s tebdart." - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:847 -msgid "List Columns" -msgstr "Ijga n tebdart" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:887 -msgid "Search in subfolders:" -msgstr "" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:89 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "_Kkes i lebda" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:901 -msgid "_On this computer only" -msgstr "" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:107 +msgid "Performance" +msgstr "Atwal" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:918 -msgid "_All locations" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:108 +msgid "" +"These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when " +"browsing files outside this computer, such as on a remote server." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:935 -msgid "_Never" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:113 +msgid "Search in Subfolders" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:975 -msgid "Thumbnails" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 +#, fuzzy +#| msgid "Thumbnails" +msgid "Show Thumbnails" msgstr "Tinfulin" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:991 -msgid "Show thumbnails:" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1005 -msgid "_Files on this computer only" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1022 -msgid "A_ll files" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1039 -msgid "N_ever" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1063 -msgid "Onl_y for files smaller than:" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1121 -msgid "File count" -msgstr "" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:131 +#, fuzzy +#| msgid "When to show number of items in a folder" +msgid "Count Number of Files in Folders" +msgstr "Mi ara isken amḍan n iferdisen deg ukaram" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1137 -msgid "Count number of files in folders:" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:141 +msgid "" +"Add information to be displayed beneath file and folder names. More " +"information will appear when zooming closer." msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1151 -msgid "F_olders on this computer only" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142 +msgid "Icon View Captions" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1168 -msgid "All folder_s" -msgstr "" +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:147 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "First" +msgstr "Amezwaru" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1185 -msgid "Ne_ver" -msgstr "" +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:156 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "Second" +msgstr "Tasint" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1220 -msgid "Search & Preview" +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:165 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "Third" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1247 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1295 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1355 -msgid "Always" -msgstr "Yalas" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:169 +#, fuzzy +#| msgid "Link target:" +msgid "Link target" +msgstr "Anican n useɣwen:" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1250 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1298 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1358 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Ifuyla idiganen kan" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:198 +msgid "Contents" +msgstr "Igburen" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1253 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1301 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1361 -msgid "Never" -msgstr "Weṛǧin" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:342 +msgid "Volume" +msgstr "Ableɣ" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1264 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1338 -msgid "Small" -msgstr "Mecṭuḥ" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:370 +#, fuzzy +#| msgid "Trashed On" +msgid "Trashed on" +msgstr "Deg iḍumman di" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1267 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1341 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:450 +msgid "Free space" +msgstr "Amkan yellan" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554 +#, fuzzy +#| msgid "Total capacity:" +msgid "Total capacity" +msgstr "Akettur uɣrid:" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:571 +#, fuzzy +#| msgid "Filesystem type:" +msgid "Filesystem type" +msgstr "anaw n unagraw n ufaylu:" + +#. Refers to the capacity of the filesystem +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:640 +msgid "used" +msgstr "yettwaseqdec" + +#. Refers to the capacity of the filesystem +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:653 +msgid "free" +msgstr "ilelli" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:688 +#, fuzzy +#| msgid "Open With %s" +msgid "Open in Disks" +msgstr "Ldi s %s" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1270 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1344 -msgid "Large" -msgstr "Ameqran" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:764 +msgid "Basic" +msgstr "Azadur" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "Kečč mačči d bab, ihi ur tezmireḍ ara ad tbeddleḍ tizirag-agi." + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:805 +msgid "The permissions of the selected file could not be determined." +msgstr "Isirigen n ufaylu yettwafernen ur ttusbadun ara." + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:827 +#, fuzzy +#| msgid "_Owner:" +msgid "_Owner" +msgstr "_Bab:" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1000 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1085 +msgid "Access" +msgstr "Kcem" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:891 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1014 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1099 +#, fuzzy +#| msgid "Folder access:" +msgid "Folder access" +msgstr "Anekcum ar ukaram:" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:905 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1028 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1113 +#, fuzzy +#| msgid "File access:" +msgid "File access" +msgstr "Anekcum ar ufaylu:" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:948 +#, fuzzy +#| msgid "_Group:" +msgid "_Group" +msgstr "_Agraw:" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1155 +msgid "Execute" +msgstr "Selkem" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1312 -msgid "By Name" -msgstr "S yisem" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1170 +msgid "Security context" +msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1315 -msgid "By Size" -msgstr "S teɣzi" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1200 +#, fuzzy +#| msgid "The permissions of the file." +msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" +msgstr "Isirigen n ufaylu." -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1318 -msgid "By Type" -msgstr "S wanaw" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1219 +msgid "Allow _executing file as program" +msgstr "Sireg aselkem n ufaylu am wahil" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1321 -msgid "By Modification Date" -msgstr "S wazem n usnifel" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1346 +msgid "_Add" +msgstr "_Rnu" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1324 -msgid "By Access Date" -msgstr "S wazemz n unekcum" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1360 +msgid "Set as default" +msgstr "Sbadu d amezwer" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1327 -msgid "By Trashed Date" -msgstr "S wazemz n tukksa" +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1388 +msgid "Open With" +msgstr "Ldi s" #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:18 msgid "When" @@ -5240,7 +5305,7 @@ msgstr "Isem n ufaylu" msgid "Search only on the file name" msgstr "" -#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:31 +#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:32 msgid "Starred files will appear here" msgstr "" @@ -5376,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "Semɣeṛ" -#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31 +#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:32 msgid "Trash is Empty" msgstr "" @@ -5397,75 +5462,71 @@ msgstr "" msgid "Con_nect" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1348 -msgid "volume not mounted" -msgstr "" - #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1379 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1392 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "" #. Allow to cancel the operation -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1480 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1493 msgid "Cance_l" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1643 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1656 msgid "AppleTalk" msgstr "" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1660 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1660 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1650 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1663 msgid "Network File System" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1653 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1666 msgid "Samba" msgstr "Samba" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1674 msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1674 msgid "dav:// or davs://" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1887 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1900 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2095 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2104 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2095 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2104 msgid "On This Computer" msgstr "Deg uselkim-agi" #. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form #. * should be based on the free space available. #. * i.e. 1 GB / 24 GB available. -#. +#. #: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:136 #, c-format msgid "%s / %s available" @@ -5520,88 +5581,92 @@ msgstr "" msgid "Enter server address…" msgstr "" -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "Sbadu d amezwer" +#~ msgid "@icon@" +#~ msgstr "@tignit@" -#~ msgid "_Name:" -#~ msgid_plural "_Names:" -#~ msgstr[0] "I_sem:" -#~ msgstr[1] "I_smawen:" +#~ msgid "Run in _Terminal" +#~ msgstr "Sekker deg yi_xef" -#~ msgid "used" -#~ msgstr "yettwaseqdec" +#~ msgid "_Display" +#~ msgstr "_Beqqeḍ" -#~ msgid "free" -#~ msgstr "ilelli" +#~ msgid "%d MB" +#~ msgstr "%d MAṬ" -#~ msgid "Total capacity:" -#~ msgstr "Akettur uɣrid:" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Ismenyifen" -#~ msgid "Filesystem type:" -#~ msgstr "anaw n unagraw n ufaylu:" +#~ msgctxt "preferences" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Smizzwer" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Azadur" +#~ msgid "Views" +#~ msgstr "Timezriyin" -#~ msgid "Link target:" -#~ msgstr "Anican n useɣwen:" +#~ msgid "_Single click to open items" +#~ msgstr "Asiti a_ḥerfi iwakken ad teldiḍ aferdis" -#~ msgid "Volume:" -#~ msgstr "Imeɣri:" +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "Tiddin" -#~ msgid "Accessed:" -#~ msgstr "yettwakcem:" +#~ msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +#~ msgstr "Fren amizzwer n isallan ara yettwabeqqeḍen di tmuɣli s tebdart." -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "Yettwabeddel:" +#~ msgid "List Columns" +#~ msgstr "Ijga n tebdart" -#~ msgid "Free space:" -#~ msgstr "Amkan yellan:" +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Yalas" -#~ msgid "Access:" -#~ msgstr "Anekcum:" +#~ msgid "Local Files Only" +#~ msgstr "Ifuyla idiganen kan" -#~ msgid "Folder access:" -#~ msgstr "Anekcum ar ukaram:" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Mecṭuḥ" -#~ msgid "File access:" -#~ msgstr "Anekcum ar ufaylu:" +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standard" -#~ msgid "_Owner:" -#~ msgstr "_Bab:" +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Ameqran" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "Bab:" +#~ msgid "By Name" +#~ msgstr "S yisem" -#~ msgid "_Group:" -#~ msgstr "_Agraw:" +#~ msgid "By Size" +#~ msgstr "S teɣzi" -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Agraw:" +#~ msgid "By Type" +#~ msgstr "S wanaw" -#~ msgid "Execute:" -#~ msgstr "Selkem:" +#~ msgid "By Modification Date" +#~ msgstr "S wazem n usnifel" -#~ msgid "Allow _executing file as program" -#~ msgstr "Sireg aselkem n ufaylu am wahil" +#~ msgid "By Access Date" +#~ msgstr "S wazemz n unekcum" -#~ msgid "Others:" -#~ msgstr "Wiyiḍ:" +#~ msgid "By Trashed Date" +#~ msgstr "S wazemz n tukksa" -#~ msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -#~ msgstr "Kečč mačči d bab, ihi ur tezmireḍ ara ad tbeddleḍ tizirag-agi." +#~ msgid "_Name:" +#~ msgid_plural "_Names:" +#~ msgstr[0] "I_sem:" +#~ msgstr[1] "I_smawen:" -#~ msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -#~ msgstr "Isirigen n ufaylu yettwafernen ur ttusbadun ara." +#~ msgid "Accessed:" +#~ msgstr "yettwakcem:" -#~ msgid "New _Folder…" -#~ msgstr "_Akaram amaynut..." +#~ msgid "Modified:" +#~ msgstr "Yettwabeddel:" -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Rnu" +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Bab:" -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "Wiyyaḍ" +#~ msgid "Group:" +#~ msgstr "Agraw:" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Changer" +#~ msgid "Others:" +#~ msgstr "Wiyiḍ:" + +#~ msgid "New _Folder…" +#~ msgstr "_Akaram amaynut..." |