summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>2022-07-02 18:43:27 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-07-02 18:43:27 +0000
commit51b454da46579f209188accb28c5fc4dd94e047a (patch)
tree3194b45811ee97370e7930f9bc5a6eda7a65f1ad
parent6f870babd3bd5a3a72f55ca46cf85fb8e048b5a9 (diff)
downloadnautilus-51b454da46579f209188accb28c5fc4dd94e047a.tar.gz
Update Russian translation
-rw-r--r--po/ru.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2b6f285c2..af2cafb5e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,16 +18,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-22 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-01 14:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-16 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-26 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Запуск приложения"
#.
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:112
-#: src/nautilus-window.c:2864
+#: src/nautilus-window.c:2872
#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:47
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Поиск"
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:109
#: src/nautilus-file.c:4479 src/nautilus-file-utilities.c:323
-#: src/nautilus-pathbar.c:376
+#: src/nautilus-pathbar.c:380
msgid "Other Locations"
msgstr "Другие места"
@@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "Y"
#. Put up the timed wait window.
#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-operations.c:259
#: src/nautilus-files-view.c:5963 src/nautilus-files-view.c:6427
-#: src/nautilus-location-entry.c:350 src/nautilus-mime-actions.c:619
-#: src/nautilus-mime-actions.c:623 src/nautilus-mime-actions.c:1014
+#: src/nautilus-location-entry.c:350 src/nautilus-mime-actions.c:618
+#: src/nautilus-mime-actions.c:624 src/nautilus-mime-actions.c:1014
#: src/nautilus-mime-actions.c:1369 src/nautilus-properties-window.c:5282
#: src/nautilus-search-popover.c:623
#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:102
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "001, 002, 003"
msgstr "001, 002, 003"
#: src/nautilus-bookmark.c:113 src/nautilus-file-utilities.c:304
-#: src/nautilus-list-view.c:1916 src/nautilus-pathbar.c:371
+#: src/nautilus-list-view.c:1916 src/nautilus-pathbar.c:375
#: src/nautilus-shell-search-provider.c:330 src/nautilus-window.c:173
msgid "Home"
msgstr "Домашняя папка"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: src/nautilus-file.c:4483 src/nautilus-file-utilities.c:327
-#: src/nautilus-pathbar.c:381
+#: src/nautilus-pathbar.c:385
msgid "Starred"
msgstr "Избранные"
@@ -3650,10 +3650,10 @@ msgstr "Эту ссылку нельзя использовать, потому
msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist."
msgstr "Эту ссылку нельзя использовать, потому что её цель «%s» не существует."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:623
+#: src/nautilus-mime-actions.c:618
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:157
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "_Переместить в корзину"
+msgstr "_Отправить в корзину"
#: src/nautilus-mime-actions.c:996
msgid "Are you sure you want to open all files?"
@@ -3936,13 +3936,13 @@ msgstr "«%s» защищён паролем."
#. Translators: This is the label used in the pathbar when seeing
#. * the root directory (also known as /)
-#: src/nautilus-pathbar.c:359 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1121
+#: src/nautilus-pathbar.c:363 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1121
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
#. Translators: This is the filesystem root directory (also known
#. * as /) when seen as administrator
-#: src/nautilus-pathbar.c:366
+#: src/nautilus-pathbar.c:370
msgid "Administrator Root"
msgstr "Корень системы"
@@ -4315,11 +4315,11 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-special-location-bar.c:58
msgid ""
-"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for templates"
-"\">Learn more…</a>"
+"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for "
+"templates\">Learn more…</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for templates"
-"\">Узнать подробнее…</a>"
+"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for "
+"templates\">Узнать подробнее…</a>"
#: src/nautilus-special-location-bar.c:64
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
@@ -4512,23 +4512,23 @@ msgstr[2] "Удалено из избранных %d файлов"
msgid "Open %s"
msgstr "Открыть %s"
-#: src/nautilus-window.c:1814
+#: src/nautilus-window.c:1822
msgid "_New Tab"
msgstr "Создать _вкладку"
-#: src/nautilus-window.c:1824
+#: src/nautilus-window.c:1832
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Переместить вкладку в_лево"
-#: src/nautilus-window.c:1832
+#: src/nautilus-window.c:1840
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Переместить вкладку в_право"
-#: src/nautilus-window.c:1843
+#: src/nautilus-window.c:1851
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Закрыть вкладку"
-#: src/nautilus-window.c:2869
+#: src/nautilus-window.c:2877
msgid "Access and organize your files"
msgstr "Доступ и управление файлами"
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Доступ и управление файлами"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: src/nautilus-window.c:2880
+#: src/nautilus-window.c:2888
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2011-2020.\n"
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Переименовать"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to trash"
-msgstr "Переместить в корзину"
+msgstr "Отправить в корзину"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341
msgctxt "shortcut window"