summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-03-27 09:00:22 +0000
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-03-27 09:00:22 +0000
commit869e35751ca73b9791dd735aa33eb7aea80f478b (patch)
treea9f03c417b6f3362b5721e8dc04cd717e7d76696
parent9a0caffa8a78980c202ad2b98e65a89cc9a2c073 (diff)
downloadnautilus-869e35751ca73b9791dd735aa33eb7aea80f478b.tar.gz
Updated Ukrainian transaltion
-rw-r--r--po/uk.po39
1 files changed, 31 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b88e1f304..b2d302cda 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Темний GNOME"
#: data/browser.xml.h:23
msgid "Deep Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Насичений синьозелений"
#: data/browser.xml.h:24
msgid "Distinguished"
@@ -4311,19 +4311,19 @@ msgstr "Ця тема використову╓ фотореал╕стичн╕ теки."
#: icons/arlo/arlo.xml.h:1
msgid "A Teal variation of the Crux theme."
-msgstr ""
+msgstr "Синьозелений вар╕ант теми Crux."
#: icons/arlo/arlo.xml.h:2
msgid "Crux-Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Синьозелений Crux"
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
-msgstr ""
+msgstr "Баклажанний вар╕ант теми Crux."
#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
msgid "Crux-Eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "Баклажанний Crux"
#: icons/default.xml.h:1
msgid "Default"
@@ -8079,9 +8079,9 @@ msgid ""
"the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
"or installing Nautilus again."
msgstr ""
-"Наут╕лус не можна використовувати зараз. Запуск команди \"nautilus-clean.sh "
-"-x\" з консол╕ може вир╕шити цю проблему. Якщо н╕, ви можете спробувати "
-"перезавантажити комп'ютер чи встановити Наут╕лус заново."
+"Наут╕лус не можна використовувати зараз. Можливо запуск команди "
+"\"nautilus-clean.sh -x\" з консол╕ зможе вир╕шити цю проблему. Якщо це не "
+"допоможе, ви можете спробувати перезавантажити комп'ютер чи перевстановити Наут╕лус."
#. FIXME bugzilla.eazel.com 2536: The guesses and stuff here are lame.
#: src/nautilus-application.c:413
@@ -8102,6 +8102,21 @@ msgid ""
"\n"
"We have also seen this error when a faulty version of oaf was installed."
msgstr ""
+"Наут╕лус не можна використовувати зараз. Можливо запуск команди "
+"\"nautilus-clean.sh -x\" з консол╕ зможе вир╕шити цю проблему. Якщо це не "
+"допоможе, ви можете спробувати перезавантажити комп'ютер чи перевстановити "
+"Наут╕лус.\n"
+"\n"
+"OAF не зм╕г знайти файл Nautilus_shell.oaf. Одн╕╓ю з причин може бути те, "
+"що LD_LIBRARY_PATH не м╕стить каталог б╕бл╕отеки OAF. ╤ншою - нев╕рне "
+"встановлення, з в╕дсутн╕м файлом Nautilus_Shell.oaf\n"
+"\n"
+"Запуск \"nautilus-clean.sh -x\" знищить вс╕ процеси OAF ╕ GConf, як╕ "
+"можуть бути необх╕дн╕ ╕ншим програмам.\n"
+"\n"
+"╤нколи знищення oafd ╕ gconfd вир╕шу╓ проблему, але ми не зна╓мо чому.\n"
+"\n"
+"Ми також бачили цю помилку при робот╕ ╕з зб╕йною верс╕╓ю OAF."
#. Some misc. error (can never happen with current
#. * version of OAF). Show dialog and terminate the
@@ -8241,6 +8256,14 @@ msgid ""
"If you know your computer uses a proxy connection, click\n"
"Verify and Nautilus will use it.\n"
msgstr ""
+"Для того щоб перев╕рити ваше з'╓днання з ╤нтернетом ╕ переконатись,\n"
+"що вима╓те останн╕ поновлення Наут╕луса, зараз в╕дбудеться з'╓днання\n"
+"х сайтом Eazel. Це забере дек╕лька секунд, якщо ви ма╓те недавню коп╕ю\n"
+"Наут╕луса; ╕ довше (але не б╕льше 1-2 хвилин), якщо вам необх╕дн╕\n"
+"поновлення.\n"
+"\n"
+"Якщо ви зна╓те, що ваш комп'ютер використову╓ з'╓днання через прокс╕,\n"
+"клацн╕ть \"Перев╕рити\", ╕ Наут╕лус використа╓ його.\n"
#: src/nautilus-first-time-druid.c:562
msgid "Verify my connection and check for updates"