diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-02-19 09:56:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-02-19 09:56:09 +0000 |
commit | 4848cc721cb63acd3de25d70a46605bc38f04217 (patch) | |
tree | 05baa59135ef495f4e9f09667c1be9e3ca177914 | |
parent | 048ed7a416a6b0e7e6c40536c0dbcad2301faefa (diff) | |
download | nautilus-4848cc721cb63acd3de25d70a46605bc38f04217.tar.gz |
Updated Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 8 |
1 files changed, 5 insertions, 3 deletions
@@ -6131,6 +6131,8 @@ msgid "" "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files " "will not be displayed." msgstr "" +"Тека \"%s\" м╕стить б╕льше байл╕в н╕ж Наут╕лус в змоз╕ обробити. Деяк╕ " +"файли не буде в╕дображено." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1392 msgid "Too Many Files" @@ -7592,15 +7594,15 @@ msgstr "Я хочу взнати б╕льше про послуги Eazel." #: src/nautilus-first-time-druid.c:522 msgid "I want to sign up for Eazel services now." -msgstr "" +msgstr "Я хочу заре╓струватися на послуги Eazel зараз." #: src/nautilus-first-time-druid.c:524 msgid "I've already signed up and want to login now." -msgstr "" +msgstr "Я вже раре╓стрований ╕ хочу вв╕йти зараз." #: src/nautilus-first-time-druid.c:526 msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time." -msgstr "" +msgstr "Я не хочу взнавати б╕льше про послуги Eazel зараз" #. allocate a descriptive label #: src/nautilus-first-time-druid.c:553 |