summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-02-19 09:56:09 +0000
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2001-02-19 09:56:09 +0000
commit4848cc721cb63acd3de25d70a46605bc38f04217 (patch)
tree05baa59135ef495f4e9f09667c1be9e3ca177914
parent048ed7a416a6b0e7e6c40536c0dbcad2301faefa (diff)
downloadnautilus-4848cc721cb63acd3de25d70a46605bc38f04217.tar.gz
Updated Ukrainian translation
-rw-r--r--po/uk.po8
1 files changed, 5 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 684ce1669..88934c061 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6131,6 +6131,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle. Some files "
"will not be displayed."
msgstr ""
+"Тека \"%s\" м╕стить б╕льше байл╕в н╕ж Наут╕лус в змоз╕ обробити. Деяк╕ "
+"файли не буде в╕дображено."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1392
msgid "Too Many Files"
@@ -7592,15 +7594,15 @@ msgstr "Я хочу взнати б╕льше про послуги Eazel."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:522
msgid "I want to sign up for Eazel services now."
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу заре╓струватися на послуги Eazel зараз."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:524
msgid "I've already signed up and want to login now."
-msgstr ""
+msgstr "Я вже раре╓стрований ╕ хочу вв╕йти зараз."
#: src/nautilus-first-time-druid.c:526
msgid "I don't want to learn about Eazel services at this time."
-msgstr ""
+msgstr "Я не хочу взнавати б╕льше про послуги Eazel зараз"
#. allocate a descriptive label
#: src/nautilus-first-time-druid.c:553